Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/85 > Quran/11/86 > Quran/11/87
Quran/11/86
- what remains [ lawful ] from allah is best for you, if you would be believers. but i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/11/86 (0)
- baqiyyatu allahi khayrun lakum in kuntum mu/mineena wama ana aaalaykum bihafeethin <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (1)
- (what) remains (from) allah (is) best for you, if you are believers. and not i am over you a guardian." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (2)
- that which rests with god is best for you, if you but believe [ in him ]! however, i am not your keeper." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (3)
- that which allah leaveth with you is better for you if ye are believers; and i am not a keeper over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (4)
- "that which is left you by allah is best for you, if ye (but) believed! but i am not set over you to keep watch!" <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (5)
- "that which is left you by god is best for you, if ye (but) believed! but i am not set over you to keep watch!" <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (6)
- what remains with allah is better for you if you are believers, and i am not a keeper over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (7)
- what god leaves with you is the best for you, if you are believers. i have not been appointed as your keeper. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (8)
- god's abiding wisdom is best for you if you had been ones who believe. and i am not a guardian over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (9)
- anything god leaves over is best for you provided you believe. i am no guardian set up over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (10)
what is left ˹as a lawful gain˺ by allah is far better for you if you are ˹truly˺ believers. and i am not a keeper over you.” <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (11)
- what rests with god is best for you, if you are believers. i am not your keeper." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (12)
- "the legitimate profits you people gain lawfully according with piety and blessed by allah are but an advantage to your cause if indeed your hearts are impressed with the image of religious and spiritual virtues". but you must remember, i am not here to watch over your innocence and folly." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (13)
- "what will remain for you with god is far better if you are believers. and i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (14)
- what lasts with god is best for you, if you are believers: i am not your keeper.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (15)
- and the remainder of allah is better for you, if ye believers, and i am not over you a guardian. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (16)
- that which is left to you by god is better, if you are true believers; yet i am not a warden over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (17)
- what endures with allah is better for you if you are muminun. i am not set over you as your keeper.´ <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (18)
- "what god leaves with you (as lawful profit) is better for you, if you are believers. i am not a keeper and watcher over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (19)
- 'what remains of allah's provision is better for you, should you be faithful, and i am not a keeper over you.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (20)
- "that which allah leaves for you is better for you if you be believers. but i am not a guardian (or keeper) over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (21)
- the remainder of allah is most charitable for you, in case you are believers; and in no way am i a constant preserver over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (22)
- if you are true believers then know that the profit which god has left for you is better for you (than what you may gain through deceitful ways). i am not responsible for your deeds." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (23)
- whatever is allowed by allah to retain (lawfully) is better for you, if you are believers. and i am not a watchman over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (24)
- "that which allah gives you as just profit is better for you if you believe. but i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (25)
- "what is left for you by allah is good for you, if you believe (in him)! but i am not placed over you to keep watch!" <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (26)
- what remains [ lawful ] from allah is best for you, if you would be believers. but i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (27)
- what remains with allah is better for you if you are true believers, and i am not set up as a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (28)
- "your savings from allah´s grant are much better for you, if you only believe; and i am not appointed a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (29)
- that which is left over from allah's provision (only that) is better for you if you have faith. and i am not a guardian over you.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (30)
- that which is left by allah (for you, in a lawful and desirable way of dealings) is better for you, if you are believers. and i am not set over you as a guardian.” <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (31)
- what is left by god is best for you, if you are believers. and i am not a guardian over you.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (32)
- “that which has left you, by god, is best for you if you believe, but i am not put over you to keep watch.” <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (33)
- the gains that allah lets you retain are better for you, if you indeed believe. in any case, i have not been appointed a keeper over <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (34)
- god's remainder (lawful profit) is better for you if you are believers, and i am not your guardian. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (35)
- "what will remain for you with god is far better if you are believers. and i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (36)
- "what lawful gain allah keeps back for you is better, if you but believe! and i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (37)
- "by lord a small profit (rightfully earned) is better for you (than a larger profit obtained through cheating,) if you have any belief. anyhow [ the choice is yours, ] i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (38)
- "that which remains from allah's bestowal is better for you, if you believe; and i am not at all a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (39)
- what remains with allah is better for you, if you are believers. i am not your guardian. ' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (40)
- what remains with allah is better for you, if you are believers. and i am not a keeper over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (41)
- god's remainder/remnant/rest (is) best for you if you were believing, and i am not with a protector/observer on you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (42)
- that which is left with you by allah is better for you, if you are believers. and i am not appointed a keeper over you.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (43)
- "whatever god provides for you, no matter how small, is far better for you, if you are really believers. i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (44)
- and that which is left from the provision of allah is better for you, if you believe, and i am not over you a guardian. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (45)
- `the residue left to you by allah (after your paying the dues of others) is better for you, if you are true believers. yet i am not a guardian over you.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (46)
- "that which is left by allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers. and i am not set over you as a guardian. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (47)
- god's remainder is better for you, if you are believers. and i am not a guardian over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (48)
- god's residue is better for you if ye be believers. but i am not a guardian over you.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (49)
- the residue which shall remain unto you as the gift of god, after ye shall have done justice to others, will be better for you, than wealth gotten by fraud; if ye be true believers. i am no guardian over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (50)
- but i am not a guardian over you." <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (51)
- better for you is god's recompense, if you are true believers. i am not your keeper.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (52)
- that which rests with god is better for you, if you truly believe. i am not your keeper.' <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (53)
- “if you are believers, what allah makes lawful for you is better for you. i am not your keeper.” <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (54)
- (the lawful wealth)which is left by allah is better for you, if you be believers. and i am not a guardian over you. <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Quran/11/86 (55)
- that which allah causes to remain (with you with honesty) is better for you if you are believers; and i am not a protector over you.” <> "falalar allah mai wanzuwa ita ce mafi alheri a gare ku idan kun kasance muminai, kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." = [ 11:86 ] "kome da allah ya baku, kome qanqantarsa, shi ne mafi alheri gare ku, idan kun kasance ku mu'munai ne na qwarai. kuma ni ba mai tsaro ne a kanku ba." --Qur'an 11:86
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 falalar
- 33 allah
- 3 mai
- 1 wanzuwa
- 1 ita
- 1 ce
- 2 mafi
- 2 alheri
- 44 a
- 2 gare
- 3 ku
- 2 idan
- 2 kun
- 2 kasance
- 1 muminai
- 2 kuma
- 2 ni
- 4 ba
- 2 tsaro
- 4 ne
- 2 kanku
- 1 11
- 1 86
- 2 ldquo
- 2 kome
- 1 da
- 1 ya
- 1 baku
- 1 qanqantarsa
- 1 shi
- 2 mu
- 5 rsquo
- 1 munai
- 1 na
- 1 qwarai
- 2 rdquo
- 1 baqiyyatu
- 1 allahi
- 1 khayrun
- 1 lakum
- 7 in
- 1 kuntum
- 1 mineena
- 1 wama
- 1 ana
- 1 aaalaykum
- 1 bihafeethin
- 20 what
- 8 remains
- 6 from
- 64 is
- 13 best
- 60 for
- 165 you
- 51 if
- 33 are
- 34 believers
- 34 and
- 52 not
- 55 i
- 53 am
- 46 over
- 28 guardian
- 19 that
- 19 which
- 3 rests
- 20 with
- 22 god
- 15 but
- 12 believe
- 3 91
- 2 him
- 3 93
- 1 however
- 16 your
- 17 keeper
- 35 quot
- 1 leaveth
- 38 better
- 7 ye
- 15 left
- 16 by
- 2 believed
- 7 set
- 11 to
- 4 keep
- 5 watch
- 4 leaves
- 16 the
- 5 have
- 3 been
- 4 appointed
- 9 as
- 10 s
- 1 abiding
- 1 wisdom
- 1 had
- 1 ones
- 1 who
- 1 anything
- 1 provided
- 4 no
- 2 up
- 2 761
- 8 lawful
- 4 gain
- 2 762
- 4 far
- 2 truly
- 1 legitimate
- 1 profits
- 2 people
- 2 lawfully
- 1 according
- 1 piety
- 1 blessed
- 1 an
- 1 advantage
- 1 cause
- 2 indeed
- 1 hearts
- 1 impressed
- 1 image
- 9 of
- 1 religious
- 1 spiritual
- 1 virtues
- 1 must
- 1 remember
- 1 here
- 1 innocence
- 1 folly
- 3 will
- 4 remain
- 1 lasts
- 5 remainder
- 6 true
- 2 yet
- 1 warden
- 1 endures
- 1 muminun
- 2 acute
- 6 profit
- 1 watcher
- 1 lsquo
- 3 provision
- 1 should
- 7 be
- 1 faithful
- 1 or
- 1 most
- 1 charitable
- 2 case
- 2 way
- 1 constant
- 1 preserver
- 1 then
- 1 know
- 2 has
- 3 than
- 1 may
- 2 through
- 1 deceitful
- 1 ways
- 1 responsible
- 1 deeds
- 2 whatever
- 1 allowed
- 2 retain
- 1 watchman
- 1 gives
- 1 just
- 1 good
- 1 placed
- 1 would
- 1 savings
- 1 grant
- 1 much
- 2 only
- 1 faith
- 1 desirable
- 1 dealings
- 1 8221
- 4 39
- 1 put
- 1 gains
- 1 lets
- 2 any
- 1 keeps
- 1 back
- 1 lord
- 2 small
- 1 rightfully
- 1 earned
- 1 larger
- 1 obtained
- 1 cheating
- 1 belief
- 1 anyhow
- 1 choice
- 1 yours
- 1 bestowal
- 1 at
- 1 all
- 1 remnant
- 1 rest
- 1 were
- 1 believing
- 2 protector
- 1 observer
- 1 on
- 1 provides
- 1 matter
- 1 how
- 1 really
- 3 residue
- 3 after
- 1 paying
- 1 dues
- 2 others
- 1 giving
- 1 rights
- 2 shall
- 1 unto
- 1 gift
- 1 done
- 1 justice
- 2 wealth
- 1 gotten
- 1 fraud
- 1 recompense
- 1 makes
- 1 causes
- 1 honesty