Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/26/42

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/41 > Quran/26/42 > Quran/26/43

Quran/26/42


  1. he said, "yes, and indeed, you will then be of those near [ to me ]." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/26/42 (0)

  1. qala naaaam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeena <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (1)

  1. he said, "yes, and indeed you then surely (will be) of the ones who are brought near." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (2)

  1. answered he: "yea - and, verily, in that case you shall be among those who are near unto me. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (3)

  1. he said: aye, and ye will then surely be of those brought near (to me). <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (4)

  1. he said: "yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (5)

  1. he said: "yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (6)

  1. he said: yes, and surely you will then be of those who are made near. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (7)

  1. he replied, certainly, in that case you will join my inner circle. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (8)

  1. pharaoh said: yes! truly, you will be the ones who are brought near to me. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (9)

  1. he said: "yes, you will then become courtiers." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (10)

he replied, “yes, and you will then certainly be among those closest to me.” <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (11)

  1. he said, "yes. you will be in my inner circle." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (12)

  1. "yes indeed," pharaoh said, "and you shall be in a position that entitles you to be among my retinue". <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (13)

  1. he said: "yes, and you shall also be near to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (14)

  1. and he said, 'yes, and you will join my inner court.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (15)

  1. he said: yea; and ye shall verily then be of those brought nigh. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (16)

  1. "yes," he replied. "you 'will be among the honoured." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (17)

  1. he said, &acute;yes, and in that case you will be among those brought near.&acute; <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (18)

  1. (the pharaoh) answered: "yes, indeed. and you will then be among those near-stationed to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (19)

  1. he said, ' of course; and indeed you shall be among those near [ to me ].' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (20)

  1. he said, "yes; and, verily, you shall then be of those who are brought nigh to me (or to my throne in affection and rank)." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (21)

  1. he said, "yes, and lo indeed, surely you will be indeed among the near-stationed." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (22)

  1. he replied, "you will then be my closest associates". <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (23)

  1. he said, .yes, and of course, you will then be among the closer ones. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (24)

  1. he said, "yes, and you will have high ranks in my court." (7:113). <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (25)

  1. said (firon): "yes, (and more)&mdash; because, in that case (if you win), you will be (given positions) near (to me)." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (26)

  1. he said, "yes, and indeed, you will then be of those near [ to me ]." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (27)

  1. pharoah replied: "yes of course! you will even be made my courtiers." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (28)

  1. (the pharaoh) said, "yes! in that case, you will become my close associates!" <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (29)

  1. (pharaoh) said: 'yes indeed! (instead of the rewarded ones,) you will straight away join (my) closer circle (and intimate relationship is far higher in grade than reward).' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (30)

  1. he said: “yes (of course), and verily you shall then, surely be of those who have been delegated nearness (to my person).” <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (31)

  1. he said, 'yes, and you will be among those favored.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (32)

  1. he said, “yes, that and more, for you will in that case be raised to posts nearest to me.”  <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (33)

  1. he said: "yes, you will then become those near-stationed to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (34)

  1. he said: yes, and then you will certainly be among the close ones. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (35)

  1. he said: "yes, and you shall also be near to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (36)

  1. pharaoh said, "of course! and, indeed, in that case you shall be among those who are near to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (37)

  1. pharaoh replied: "not only there will be a great reward, but also a high administrative position in my court will be yours." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (38)

  1. he said, "yes, and you will then become close to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (39)

  1. 'yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed. ' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (40)

  1. he said: yes, and surely you will then be of those who are nearest (to me). <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (41)

  1. he said: "yes and you are then from (e) the neared/closer." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (42)

  1. he said, `yes, and surely then you will be among my favourites.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (43)

  1. he said, "yes indeed; you will even be close to me." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (44)

  1. firawn said, 'yes, and at that time you will be our near ones. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (45)

  1. he said, `yes, and surely you will in that case be among my close companions.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (46)

  1. he said: "yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (47)

  1. he said, 'yes indeed; and you shall then be among the near-stationed.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (48)

  1. said he, 'yes; and, verily, ye shall then be of those who are nigh (my throne).' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (49)

  1. he answered, yea; and ye shall surely be of those who approach my person. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (50)

  1. he said, "yes. and verily in that case ye shall be of those who are near my person." <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (51)

  1. 'yes,' he answered, 'and you shall become my favoured friends.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (52)

  1. said he: 'yes, indeed! and in that case you will be among those who are close to me.' <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (53)

  1. yes” (said pharaoh)... “in that case you will be of those most near to me.” <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (54)

  1. (pharaoh) said: 'yes, and surely you will then be among the near-stationed'. <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42

Quran/26/42 (55)

  1. so when the magicians came, they said to firawn, "is there a sure reward for us if we are the winners?" <> ya ce: "na'am! kuma lalle ne, ku ne a lokacin haƙiƙa muƙarrabai." = [ 26:42 ] ya ce, "na'am; kuma lalle, ku ne za ku kasance muqarrabai na." --Qur'an 26:42


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ya
  2. 2 ce
  3. 3 na
  4. 2 am
  5. 2 kuma
  6. 2 lalle
  7. 3 ne
  8. 3 ku
  9. 6 a
  10. 1 lokacin
  11. 1 ha
  12. 1 i
  13. 1 mu
  14. 1 arrabai
  15. 1 26
  16. 1 42
  17. 48 quot
  18. 9 39
  19. 1 za
  20. 1 kasance
  21. 1 muqarrabai
  22. 1 qala
  23. 1 naaaam
  24. 1 wa-innakum
  25. 1 ithan
  26. 1 lamina
  27. 1 almuqarrabeena
  28. 42 he
  29. 44 said
  30. 43 yes
  31. 44 and
  32. 13 indeed
  33. 48 you
  34. 22 then
  35. 10 surely
  36. 36 will
  37. 45 be
  38. 19 of
  39. 14 the
  40. 6 ones
  41. 13 who
  42. 13 are
  43. 7 brought
  44. 17 near
  45. 5 answered
  46. 3 ldquo
  47. 5 yea
  48. 3 -
  49. 7 verily
  50. 19 in
  51. 16 that
  52. 13 case
  53. 18 shall
  54. 18 among
  55. 22 those
  56. 1 unto
  57. 19 me
  58. 1 aye
  59. 7 ye
  60. 28 to
  61. 4 more
  62. 4 for
  63. 3 raised
  64. 3 posts
  65. 4 nearest
  66. 20 my
  67. 5 person
  68. 2 made
  69. 6 replied
  70. 3 certainly
  71. 3 join
  72. 3 inner
  73. 3 circle
  74. 9 pharaoh
  75. 1 truly
  76. 6 become
  77. 2 courtiers
  78. 2 closest
  79. 2 position
  80. 1 entitles
  81. 1 retinue
  82. 3 also
  83. 2 lsquo
  84. 3 court
  85. 2 rsquo
  86. 3 nigh
  87. 1 honoured
  88. 2 acute
  89. 5 near-stationed
  90. 5 course
  91. 2 91
  92. 2 93
  93. 1 or
  94. 2 throne
  95. 1 affection
  96. 1 rank
  97. 1 lo
  98. 2 associates
  99. 3 closer
  100. 2 have
  101. 2 high
  102. 1 ranks
  103. 1 7
  104. 1 113
  105. 1 firon
  106. 1 mdash
  107. 1 because
  108. 2 if
  109. 1 win
  110. 1 given
  111. 1 positions
  112. 1 pharoah
  113. 2 even
  114. 6 close
  115. 1 instead
  116. 1 rewarded
  117. 1 straight
  118. 1 away
  119. 1 intimate
  120. 1 relationship
  121. 2 is
  122. 1 far
  123. 1 higher
  124. 1 grade
  125. 1 than
  126. 3 reward
  127. 1 8220
  128. 1 been
  129. 1 delegated
  130. 1 nearness
  131. 1 8221
  132. 1 favored
  133. 1 not
  134. 1 only
  135. 2 there
  136. 1 great
  137. 1 but
  138. 1 administrative
  139. 1 yours
  140. 2 rdquo
  141. 1 stationed
  142. 1 from
  143. 1 e
  144. 1 neared
  145. 1 favourites
  146. 2 firawn
  147. 1 at
  148. 1 time
  149. 1 our
  150. 1 companions
  151. 1 myself
  152. 1 approach
  153. 1 favoured
  154. 1 friends
  155. 1 most
  156. 1 so
  157. 1 when
  158. 1 magicians
  159. 1 came
  160. 1 they
  161. 1 sure
  162. 1 us
  163. 1 we
  164. 1 winners