Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/16/68

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 05:35, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/67 > Quran/16/68 > Quran/16/69

Quran/16/68


  1. and your lord inspired to the bee, "take for yourself among the mountains, houses, and among the trees and [ in ] that which they construct. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/16/68 (0)

  1. waawha rabbuka ila alnnahli ani ittakhithee mina aljibali buyootan wamina alshshajari wamimma yaaarishoona <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (1)

  1. and inspired your lord to the bee, [ that ] "take among the mountains, houses and among the trees, and in what they construct. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (2)

  1. and [ consider how ] thy sustainer has inspired the bee: "prepare for thyself dwellings in mountains and in trees, and in what [ men ] may build [ for thee by way of hives ]; <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (3)

  1. and thy lord inspired the bee, saying: choose thou habitations in the hills and in the trees and in that which they thatch; <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (4)

  1. and thy lord taught the bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations; <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (5)

  1. and thy lord taught the bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations; <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (6)

  1. and your lord revealed to the bee saying: make hives in the mountains and in the trees and in what they build: <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (7)

  1. your lord inspired the bee, saying, make your homes in the mountains, in the trees, and also in the structures which men erect. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (8)

  1. and thy lord revealed to thee the bee: take to thyself houses from the mountains and in the trees and in what they construct. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (9)

  1. your lord has inspired the bees: "set up hives in the mountains, and in trees and on anything they may build. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (10)

and your lord inspired the bees: “make ˹your˺ homes in the mountains, the trees, and in what people construct, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (11)

  1. [ and consider how ] your lord has so inspired the bee [ saying ]: "prepare for yourself dwellings in mountains and in trees, and in what people may build, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (12)

  1. and allah has inspired the bees with the instinct of building their homes or hives in the mountains, on the trees and in the trellis (constructed for the climbing trees amid their habitations), <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (13)

  1. and your lord inspired to the bees: "you shall take homes of the mountains and of the trees and of what they erect." <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (14)

  1. and your lord inspired the bee, saying, 'build yourselves houses in the mountains and trees and what people construct. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (15)

  1. and thy lord inspired the bee saying: take thou for thyself of the mountains houses and of the trees and of that which they erect. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (16)

  1. your lord predisposed the bees to make their hives in mountains, trees and trellices, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (17)

  1. your lord revealed to the bees: &acute;build dwellings in the mountains and the trees, and also in the structures which men erect. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (18)

  1. and your lord inspired the (female) bee: "take for yourself dwelling-place in the mountains, and in the trees, and in what they (human beings) may build and weave. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (19)

  1. and your lord inspired the bee [ saying ]: 'make your home in the mountains, and on the trees and the trellises that they erect. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (20)

  1. and your lord inspired the bee, "take to habitations in the mountains and in the trees, and in the habitations of men. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (21)

  1. and your lord revealed to the bees, (saying), "take to yourselves, of the mountains, homes, and of the trees, and of whatever they trellis. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (22)

  1. your lord inspired the bees, "make hives in the mountains, in the trees and in the trellises, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (23)

  1. your lord revealed to the honeybee: .make homes in the mountains, in the trees and in the structures they raise. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (24)

  1. and consider how your lord inspired the bee, "build for yourself dwellings in hills and in trees, and in what people may build." <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (25)

  1. and your lord taught the bee "make your (beehive) cells in the mountains, in the trees, and in the houses; <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (26)

  1. and your lord inspired to the bee, "take for yourself among the mountains, houses, and among the trees and [ in ] that which they construct. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (27)

  1. behold! your lord inspired the bees to build their hives in the mountains, in the trees, and in anything which men may build for beekeeping, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (28)

  1. and your lord inspired the bee to build its hive on the hills and the trees, and on the rooftops of buildings. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (29)

  1. and your lord seeded (the idea instinctually) in the honeybee's heart: 'make your hives in certain mountains and certain trees and (also) in certain projections people build aloft (like roofs). <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (30)

  1. and your nourisher-sustainer sent wahi (inspiration) to the honey-bee (telling her) that: “select and pick-up some of the sites in mountains as hives, and (also select such sites) out of a tree, and out of (any items) that people raise to a height. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (31)

  1. and your lord inspired the bee: 'set up hives in the mountains, and in the trees, and in what they construct.' <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (32)

  1. and your lord taught the bee to build its cells in hills, on trees, and in human habitations,  <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (33)

  1. your lord inspired the bee, saying: "set up hives in the mountains and in the trees and in the trellises that people put up, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (34)

  1. and your master revealed to the honeybee to make homes from the mountains and from the trees and from what they construct. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (35)

  1. and your lord inspired to the bees: "you shall take homes of the mountains and of the trees and of what they erect." <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (36)

  1. and your lord inspired the bee to "have hives in the mountains, in the trees and in the buildings." <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (37)

  1. your lord has revealed the bee: "build your hive in the mountains, the trees or wherever else you are inspired. then drink the nectar of every kind of fruit and follow the design of your lord" <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (38)

  1. and your lord inspired the bee that, "build homes in hills, and in trees, and in rooftops." <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (39)

  1. your lord revealed to the bee: 'build your homes in the mountains, in the trees, and in what they are building. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (40)

  1. and thy lord revealed to the bee: make hives in the mountains and in the trees and in what they build, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (41)

  1. and your lord inspired/signaled to the bees, that take from the mountains homes , and from the trees, and from what they raise and support/hold onto . <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (42)

  1. and thy lord revealed to the bee: `make thou houses in the hills and in the trees and in the trellises which they build, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (43)

  1. and your lord inspired the bee: build homes in mountains and trees, and in (the hives) they build for you. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (44)

  1. and your lord inspired the bee that makes houses in the hills and in the trees and in the roofs. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (45)

  1. and your lord inspired the bees (saying), `make your hives in the hills and in the trees and in the trellises which the people erect, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (46)

  1. and your lord inspired the bee, saying: "take you habitations in the mountains and in the trees and in what they erect. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (47)

  1. and thy lord revealed unto the bees, saying: 'take unto yourselves, of the mountains, houses, and of the trees, and of what they are building. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (48)

  1. and thy lord inspired the bee, 'take to houses in the mountains, and in the trees, and in the hives they build. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (49)

  1. thy lord spake by inspiration unto the bee, saying, provide thee houses in the mountains, and in the trees, and of those materials wherewith men build hives for thee: <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (50)

  1. and thy lord hath taught the bee, saying: "provide thee houses in the mountains, and in the trees, and in the hives which men do build thee: <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (51)

  1. your lord inspired the bee, saying: 'make your homes in the mountains, in the trees, and in the hives which men shall build for you. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (52)

  1. your lord has inspired the bee: 'take up homes in the mountains, in the trees and in structures people may put up. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (53)

  1. you obtain intoxicants and provision from the fruits of date palms and grapes... there is a lesson in this for those who use their reason. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (54)

  1. and your lord revealed to the bee (an instinctive revelation) to build cells in the mountains and in the trees and in what they (men) build. <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68

Quran/16/68 (55)

  1. and your fosterer communicated to the bee that it should take residence (by making hives) in the mountains and in the trees and on (buildings) which the men rise high, <> kuma ubangjinka ya yi wahayi zuwa ga ƙudan zuma cewa: "ki riƙi gidaje daga duwatsu, kuma daga itace, kuma daga abin da suke ginawa." = [ 16:68 ] kuma ubangijinka ya yi wahayi ga qudan zuma da cewa: ki yi gidaje a tsaunika da itatuwa, kuma a cikin (amya) suna gina maku. --Qur'an 16:68


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 5 kuma
  2. 1 ubangjinka
  3. 2 ya
  4. 3 yi
  5. 2 wahayi
  6. 1 zuwa
  7. 2 ga
  8. 1 udan
  9. 2 zuma
  10. 2 cewa
  11. 2 ki
  12. 1 ri
  13. 1 i
  14. 2 gidaje
  15. 3 daga
  16. 1 duwatsu
  17. 1 itace
  18. 1 abin
  19. 3 da
  20. 1 suke
  21. 1 ginawa
  22. 1 16
  23. 1 68
  24. 1 ubangijinka
  25. 1 qudan
  26. 5 a
  27. 1 tsaunika
  28. 1 itatuwa
  29. 1 cikin
  30. 1 amya
  31. 1 suna
  32. 1 gina
  33. 1 maku
  34. 1 waawha
  35. 1 rabbuka
  36. 1 ila
  37. 1 alnnahli
  38. 1 ani
  39. 1 ittakhithee
  40. 1 mina
  41. 1 aljibali
  42. 1 buyootan
  43. 1 wamina
  44. 1 alshshajari
  45. 1 wamimma
  46. 1 yaaarishoona
  47. 138 and
  48. 33 inspired
  49. 51 your
  50. 50 lord
  51. 31 to
  52. 165 the
  53. 37 bee
  54. 12 that
  55. 15 take
  56. 4 among
  57. 44 mountains
  58. 12 houses
  59. 54 trees
  60. 114 in
  61. 19 what
  62. 24 they
  63. 7 construct
  64. 5 91
  65. 3 consider
  66. 3 how
  67. 5 93
  68. 12 thy
  69. 1 sustainer
  70. 6 has
  71. 19 quot
  72. 2 prepare
  73. 13 for
  74. 3 thyself
  75. 4 dwellings
  76. 12 men
  77. 7 may
  78. 29 build
  79. 6 thee
  80. 3 by
  81. 1 way
  82. 27 of
  83. 20 hives
  84. 15 saying
  85. 1 choose
  86. 3 thou
  87. 8 habitations
  88. 10 hills
  89. 11 which
  90. 1 thatch
  91. 5 taught
  92. 4 its
  93. 5 cells
  94. 9 on
  95. 3 s
  96. 12 revealed
  97. 14 make
  98. 14 homes
  99. 4 also
  100. 4 structures
  101. 8 erect
  102. 8 from
  103. 13 bees
  104. 3 set
  105. 6 up
  106. 2 anything
  107. 1 761
  108. 1 762
  109. 9 people
  110. 1 so
  111. 4 yourself
  112. 1 allah
  113. 1 with
  114. 1 instinct
  115. 3 building
  116. 5 their
  117. 2 or
  118. 2 trellis
  119. 1 constructed
  120. 1 climbing
  121. 1 amid
  122. 7 you
  123. 3 shall
  124. 2 lsquo
  125. 3 yourselves
  126. 1 predisposed
  127. 1 trellices
  128. 1 acute
  129. 1 female
  130. 1 dwelling-place
  131. 2 human
  132. 1 beings
  133. 1 weave
  134. 1 home
  135. 5 trellises
  136. 1 whatever
  137. 3 honeybee
  138. 3 raise
  139. 1 beehive
  140. 1 behold
  141. 1 beekeeping
  142. 2 hive
  143. 2 rooftops
  144. 3 buildings
  145. 1 seeded
  146. 1 idea
  147. 1 instinctually
  148. 1 heart
  149. 3 certain
  150. 1 projections
  151. 1 aloft
  152. 1 like
  153. 2 roofs
  154. 1 nourisher-sustainer
  155. 1 sent
  156. 1 wahi
  157. 2 inspiration
  158. 1 honey-bee
  159. 1 telling
  160. 1 her
  161. 1 8220
  162. 2 select
  163. 1 pick-up
  164. 1 some
  165. 2 sites
  166. 1 as
  167. 1 such
  168. 2 out
  169. 1 tree
  170. 1 any
  171. 1 items
  172. 1 height
  173. 4 39
  174. 2 put
  175. 1 master
  176. 1 have
  177. 1 ldquo
  178. 1 wherever
  179. 1 else
  180. 3 are
  181. 1 then
  182. 1 drink
  183. 1 nectar
  184. 1 every
  185. 1 kind
  186. 1 fruit
  187. 1 follow
  188. 1 design
  189. 1 rdquo
  190. 1 signaled
  191. 1 support
  192. 1 hold
  193. 1 onto
  194. 1 makes
  195. 3 unto
  196. 1 spake
  197. 2 provide
  198. 2 those
  199. 1 materials
  200. 1 wherewith
  201. 1 hath
  202. 1 do
  203. 1 obtain
  204. 1 intoxicants
  205. 1 provision
  206. 1 fruits
  207. 1 date
  208. 1 palms
  209. 1 grapes
  210. 1 there
  211. 1 is
  212. 1 lesson
  213. 1 this
  214. 1 who
  215. 1 use
  216. 1 reason
  217. 1 an
  218. 1 instinctive
  219. 1 revelation
  220. 1 fosterer
  221. 1 communicated
  222. 1 it
  223. 1 should
  224. 1 residence
  225. 1 making
  226. 1 rise
  227. 1 high