Category:Quran > Quran/43 > Quran/43/58 > Quran/43/59 > Quran/43/60
Quran/43/59
- jesus was not but a servant upon whom we bestowed favor, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/43/59 (0)
- in huwa illa aaabdun anaaamna aaalayhi wajaaaalnahu mathalan libanee isra-eela <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (1)
- not he (was) except a slave, we bestowed our favor on him and we made him an example for (the) children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (2)
- [ as for jesus, ] he was nothing but [ a human being - ] a servant [ of ours ] whom we had graced [ with prophethood ], and whom we made an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (3)
- he is nothing but a slave on whom we bestowed favour, and we made him a pattern for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (4)
- he was no more than a servant: we granted our favour to him, and we made him an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (5)
- he was no more than a servant: we granted our favour to him, and we made him an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (6)
- he was naught but a servant on whom we bestowed favor, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (7)
- but he was only a servant we favoured and made an example for the children of israel: <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (8)
- he was but a servant to whom we were gracious, and we made him an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (9)
- he was only a servant whom we favored and offered as an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (10)
he was only a servant we showed favour to, and made as an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (11)
- [ jesus ] was a servant whom we blessed, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (12)
- he -isa (jesus)- is only a servant of ours on whom we bestowed the prerogative of prophethood and made him an example serving to betoken to bani- israel (the children of israel) our omnipotence and authority. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (13)
- he was no more than a servant whom we blessed, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (14)
- but he is only a servant we favoured and made an example for the children of israel: <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (15)
- he is naught but a bondman: him we favoured, and him we made an ensample unto the children of israil. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (16)
- (jesus) was only a creature whom we favoured and made an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (17)
- he is only a slave on whom we bestowed our blessing and whom we made an example for the tribe of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (18)
- surely he (jesus) was not other than a servant (worshipping god), whom we favored (with messengership), and we made him a miraculous example for the children of israel (to follow and mend their ways). <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (19)
- he was just a servant whom we had blessed and made an exemplar for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (20)
- he was naught but a servant on whom we bestowed favour, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (21)
- decidedly he is nothing except a bondman we favored, and we made him to be a similitude to the seeds (or: sons) of israel) <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (22)
- jesus was a servant of ours to whom we had granted favors and whom we made as an example for the israelites. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (23)
- he ('isa) is no more than a servant (of allah) whom we favoured and made an example for the children of isra'il. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (24)
- he was nothing but a servant whom we had graced (with revelation) and whom we made an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (25)
- he (isa) was no more than a servant: we granted our favor to him, and we made him an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (26)
- jesus was not but a servant upon whom we bestowed favor, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (27)
- he (jesus) was no more than a mortal whom we favored and made an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (28)
- (jesus, son of mary) was nothing more than our servant. we heaped our favors upon him and we deemed him, (and his birth), to be an eye opener and a warning for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (29)
- he ('isa [ jesus ]) was only an (exalted) servant whom we blessed with favour. and we made him an example (of our might) for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (30)
- he (i.e., iesa) is not but an abd. we granted our favour to him, and we made him an example for bani israiel . <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (31)
- he was just a servant whom we blessed, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (32)
- he was no more than a slave. we granted our favor to him, and we made him an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (33)
- he was no more than a servant (of ours), one upon whom we bestowed our favours and whom we made an example (of our infinite power) for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (34)
- he (jesus) was only a servant whom we favored upon him and we made him an example for children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (35)
- he was no more than a servant whom we blessed, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (36)
- he [ jesus ] was no more than a worshipper of allah. we granted our favour to him, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (37)
- jesus was no more than a servant of god whom i favored and sent as a prophet to the jews. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (38)
- he is purely a bondman (of ours), whom we have favoured upon, and we made him an extraordinary example for the descendants of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (39)
- he (prophet jesus) was only a worshiper whom we favored and we made him an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (40)
- he was naught but a servant on whom we bestowed favour and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (41)
- that truly he (jesus) is except a worshipper/slave we blessed on him and we made him an example to israel's sons and daughters. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (42)
- he was only our servant, on whom we bestowed our favour, and we made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (43)
- he was no more than a servant whom we blessed, and we sent him as an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (44)
- he was not but a bondman whom we favoured and made him a strange example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (45)
- he was no more than a servant (of ours) whom we graced with our blessings and favours and we made him (to be) an example (of virtue and piety) for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (46)
- he (iesa (jesus)) was not more than a slave. we granted our favour to him, and we made him an example to the children of israel (i.e. his creation without a father). <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (47)
- he is only a servant we blessed, and we made him to be an example to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (48)
- he is but a servant whom we have been gracious to, and we have made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (49)
- jesus is no other than a servant, whom we favoured with the gift of prophecy; and we appointed him for an example unto the the children of israel: <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (50)
- jesus is no more than a servant whom we favoured, and proposed as an instance of divine power to the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (51)
- he was but a mortal whom we favoured and made an example to the israelites. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (52)
- he was a servant upon whom we bestowed favor and made an example for the children of israel that they may take a lesson. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Quran/43/59 (53)
- he was nothing but a servant on whom we had bestowed favour and we had made him an example for the children of israel. <> shi (¦an maryama) bai zama ba face wani bawa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. = [ 43:59 ] shi (dan maryam) ba kowa ne ba sai wani bawan da muka yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin koyi ga bani isra'ila. --Qur'an 43:59
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 6 shi
- 1 brvbar
- 51 an
- 1 maryama
- 1 bai
- 1 zama
- 3 ba
- 1 face
- 2 wani
- 1 bawa
- 2 ne
- 1 mun
- 2 yi
- 2 ni
- 2 ima
- 60 a
- 2 gare
- 2 kuma
- 3 muka
- 2 sanya
- 2 abin
- 2 koyi
- 2 ga
- 3 bani
- 3 isra
- 2 ila
- 1 43
- 1 59
- 1 dan
- 1 maryam
- 1 kowa
- 1 sai
- 1 bawan
- 1 da
- 2 39
- 1 in
- 1 huwa
- 1 illa
- 1 aaabdun
- 1 anaaamna
- 1 aaalayhi
- 1 wajaaaalnahu
- 1 mathalan
- 1 libanee
- 1 isra-eela
- 6 not
- 45 he
- 39 was
- 3 except
- 6 slave
- 91 we
- 12 bestowed
- 18 our
- 6 favor
- 10 on
- 48 him
- 60 and
- 47 made
- 46 example
- 37 for
- 53 the
- 45 children
- 64 of
- 48 israel
- 4 91
- 7 as
- 18 jesus
- 4 93
- 6 nothing
- 16 but
- 1 human
- 1 being
- 2 -
- 37 servant
- 6 ours
- 42 whom
- 6 had
- 3 graced
- 6 with
- 2 prophethood
- 14 is
- 12 favour
- 1 pattern
- 15 no
- 16 more
- 18 than
- 8 granted
- 33 to
- 4 naught
- 12 only
- 10 favoured
- 1 were
- 2 gracious
- 7 favored
- 1 offered
- 1 showed
- 9 blessed
- 1 -isa
- 1 prerogative
- 1 serving
- 1 betoken
- 1 bani-
- 1 omnipotence
- 1 authority
- 4 bondman
- 1 ensample
- 2 unto
- 1 israil
- 1 creature
- 1 blessing
- 1 tribe
- 1 surely
- 2 other
- 1 worshipping
- 2 god
- 1 messengership
- 1 miraculous
- 1 follow
- 1 mend
- 1 their
- 1 ways
- 2 just
- 1 exemplar
- 1 decidedly
- 4 be
- 1 similitude
- 1 seeds
- 1 or
- 2 sons
- 2 favors
- 2 israelites
- 2 lsquo
- 3 isa
- 2 allah
- 1 il
- 1 revelation
- 6 upon
- 2 mortal
- 1 son
- 1 mary
- 1 heaped
- 1 deemed
- 2 his
- 1 birth
- 1 eye
- 1 opener
- 1 warning
- 1 exalted
- 1 might
- 3 i
- 2 e
- 2 iesa
- 1 abd
- 1 israiel
- 1 one
- 2 favours
- 1 infinite
- 2 power
- 2 worshipper
- 2 sent
- 2 prophet
- 1 jews
- 1 purely
- 3 have
- 1 extraordinary
- 1 descendants
- 1 worshiper
- 2 that
- 1 truly
- 1 s
- 1 daughters
- 1 strange
- 1 blessings
- 1 virtue
- 1 piety
- 1 creation
- 1 without
- 1 father
- 1 been
- 1 gift
- 1 prophecy
- 1 appointed
- 1 proposed
- 1 instance
- 1 divine
- 1 they
- 1 may
- 1 take
- 1 lesson