
- have you seen the one who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- afaraayta allathee tawalla <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you see the one who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- hast thou, then, ever considered him who turns away [ from remembering us, and cares for no more than the life of this world ], <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- didst thou (o muhammad) observe him who turned away, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- seest thou one who turns back, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- seest thou one who turns back, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you then seen him who turns his back? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you [ prophet ] considered the man who turned away, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- hadst thou considered him who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen someone who turns away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
have you seen the one who turned away ˹from islam,˺ <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen the one who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen o muhammad the one whose attitude has served to disincline him from reverence to allah and to all that he has ordained? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you noted the one who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- [ prophet ], consider that man who turned away: <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- observedest thou him who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen him who turns his back, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen him who turns away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you considered him who turns away (from your call)? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you see him who turned away, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you then seen him who turns his back? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you (the prophet) then seen him who turns away. <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- (muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance), <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you see the one who turned away, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you, then, noticed him who turns away, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- do you see the one who turns back (from faith), <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen the one who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen the one who (walid bin mughirah, who was willing to embrace islam, but upon someone's promise to take the responsibility of getting the punishment on his behalf in lieu of certain amount of money, he) turned away. <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you see the one who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen him who has turned away (from the truth)? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you then observe that who turned away, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you considered him who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- see the one, who turns back, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- (o prophet), did you see him who turned away (from the path of allah), <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you see the one who turned away <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you noted the one who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you seen the person that turns away (from allah's path)? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you noticed the one who turned away from the god's way… <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- so did you observe him who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you considered he who turns his back, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- and allah's is whatever is in the heavens and whatever is in the earth, that he may reward those who do evil for that which they do, and reward those who do good with goodness. <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- so did you see/understand who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- seest thou him who turns away from guidance, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you noted the one who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you observe him who turned away? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you taken notice of the one who turns away (from guidance), <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you (o muhammad saw) observe him who turned away (from islam). <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- hast thou considered him who turns his back <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- hast thou considered him who turns his back? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- what thinkest thou of him who turneth aside from following the truth, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- hast thou considered him who turned his back? <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- have you considered him who turns his back upon the faith, <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
- did you not see him who turns his back <> shin, ka ga wannan da ya juya baya? = [ 53:33 ] shin, ka ga wannan da ya juya baya? --Qur'an 53:33
Words counts (sorted by count)