Category:Quran > Quran/29 > Quran/29/18 > Quran/29/19 > Quran/29/20
Quran/29/19
- have they not considered how allah begins creation and then repeats it? indeed that, for allah , is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/29/19 (0)
- awa lam yaraw kayfa yubdi-o allahu alkhalqa thumma yuaaeeduhu inna thalika aaala allahi yaseerun <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (1)
- do not they see how allah originates the creation then repeats it? indeed, that for allah (is) easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (2)
- are then they [ who deny the truth ] not aware of how god creates [ life ] in the first instance, and then brings it forth anew? this, verily, is easy for god! <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (3)
- see they not how allah produceth creation, then reproduceth it? lo! for allah that is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (4)
- see they not how allah originates creation, then repeats it: truly that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (5)
- see they not how god originates creation, then repeats it: truly that is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (6)
- what! do they not consider how allah originates the creation, then reproduces it? surely that is easy to allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (7)
- do they not see how god originates creation, then reproduces it? that surely is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (8)
- consider they not how god causes the creation to begin and, again, he causes it to return? truly, that for god is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (9)
- have they not seen how god begins with creation, then performs it all over again? that is so easy for god [ to do ]!" <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (10)
have they not seen how allah originates the creation then resurrects it? that is certainly easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (11)
- have they not considered how god begins creation and then repeats it? that, for god, is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (12)
- did they -the infidels- not see how allah creates and recreates. he starts creation and reproduces it, a process quite easy for him to perpetuate <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (13)
- did they not observe how god initiates the creation then he returns it all that for god is easy to do. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (14)
- do they not see that god brings life into being and reproduces it? truly this is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (15)
- observe they not what wise allah originateth creation? and then he shall restore it. verily for allah that is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (16)
- do they not see how god originates creation, then reverts it back? this is indeed how inevitably the law of god works; <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (17)
- have they not seen how allah brings creation out of nothing, then reproduces it? that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (18)
- have they not considered how god originates creation in the first instance, and then reproduces it? this is indeed easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (19)
- have they not regarded how allah originates the creation? then he will bring it back. that is indeed easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (20)
- see they not how allah produces creation, and then reproduces it? verily, for allah it is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (21)
- and have they not seen how allah starts creation, thereafter he brings it back again. surely that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (22)
- have they not seen how god begins the creation and then turns it back? this is not difficult at all for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (23)
- did they not see how allah originates the creation, then he will do it again. surely this is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (24)
- do they not see how allah originates creation, then repeats it? (think of the emergence of organic matter, its decay and then re-emergence of life). this, verily, is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (25)
- do they not see how allah originates the creation, (and) then repeats it: truly that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (26)
- have they not considered how allah begins creation and then repeats it? indeed that, for allah , is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (27)
- do they not see how allah originates creation then repeats its process? surely it is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (28)
- do they not observe how allah originates the creation, and then how he renews it? indeed, this is easy for him. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (29)
- have they not seen (i.e., pondered) how allah originates creation, then repeats it (the same way)? surely, this is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (30)
- have they then not seen how allah originates the creation, then he will repeat it ? verily, this is very easy for allah . <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (31)
- have they not seen how god originates the creation, and then reproduces it? this is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (32)
- do they not see how god originates creation then repeats it? truly that is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (33)
- have they never observed how allah creates for the first time and then repeats it? indeed (to repeat the creation of a thing) is even easier for allah (than creating it for the first time). <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (34)
- did you not see how god initiates the creation and then brings it back? indeed that is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (35)
- did they not observe how god initiates the creation then he returns it? all that for god is easy to do. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (36)
- do they not see how allah generates creation and then regenerates it? that is indeed easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (37)
- have the disbelievers not seen how god originates the creation and then let it reproduce itself. [ the fact that the continuation of life is successfully in place proves that ] this is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (38)
- have they not seen how allah initiates the creation, then will create it again? indeed that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (39)
- do they not see how allah originates the creation, and then brings it back? that is an easy matter for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (40)
- see they not how allah originates the creation, the reproduces it? surely that is easy to allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (41)
- did they not see/understand how god begins/initiates the creation then he returns/repeats it? that (e) that (is) on god easy/little . <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (42)
- see they not how allah originates creation, then repeats it? that, surely, is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (43)
- have they not seen how god initiates the creation, then repeats it? this is easy for god to do. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (44)
- and have they not seen, how allah originates creation, then he will reproduce it? undoubtedly, it is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (45)
- `do the people not (ever) consider how allah originates the creation, then continues repeating and reproducing it. this (work of creation and reproduction) is indeed easy for allah.' <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (46)
- see they not how allah originates creation, then repeats it. verily, that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (47)
- (have they not seen how god originates creation, then brings it back again? surely that is an easy matter for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (48)
- have they not seen how god produces the creation, and then turns it back? verily, that to god is easy. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (49)
- do they not see how god produceth creatures, and afterwards restoreth them? verily this is easy with god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (50)
- see they not how god bringeth forth creation? and then causeth it to return again? this truly is easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (51)
- do they not see how god conceives creation, and then renews it? that is easy enough for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (52)
- are they not aware how god creates [ life ] in the first instance, and then brings it forth anew? this is indeed easy for god. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (53)
- did they not see how allah originates the creation and then returns them (to their origin or to a new creation for the second time)... indeed, this is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (54)
- have they not seen how allah originates creation, then brings it back again? verily that is easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Quran/29/19 (55)
- did they not consider how allah begins the creation than gets it reproduced? that is certainly easy for allah. <> shin, ba su ga yadda allah ke fara yin halitta ba, sa'an nan kuma ya mayar da ita? lalle wannan abu ne mai sauƙi ga allah. = [ 29:19 ] shin, ba su ga yadda allah ke qaga yin halitta ba, sa'an nan kuma ya maimaitad da ita? lalle wannan abu ne mai sauqi ga allah. --Qur'an 29:19
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 shin
- 4 ba
- 2 su
- 4 ga
- 2 yadda
- 64 allah
- 2 ke
- 1 fara
- 2 yin
- 2 halitta
- 2 sa
- 4 an
- 2 nan
- 2 kuma
- 2 ya
- 1 mayar
- 2 da
- 2 ita
- 2 lalle
- 2 wannan
- 2 abu
- 2 ne
- 2 mai
- 1 sau
- 2 i
- 1 29
- 1 19
- 1 qaga
- 1 39
- 1 maimaitad
- 1 sauqi
- 1 awa
- 1 lam
- 1 yaraw
- 1 kayfa
- 1 yubdi-o
- 1 allahu
- 1 alkhalqa
- 1 thumma
- 1 yuaaeeduhu
- 1 inna
- 1 thalika
- 1 aaala
- 1 allahi
- 1 yaseerun
- 20 do
- 55 not
- 52 they
- 25 see
- 55 how
- 28 originates
- 40 the
- 53 creation
- 51 then
- 15 repeats
- 56 it
- 13 indeed
- 36 that
- 52 for
- 55 is
- 52 easy
- 2 are
- 4 91
- 1 who
- 1 deny
- 1 truth
- 4 93
- 2 aware
- 9 of
- 48 god
- 4 creates
- 5 life
- 4 in
- 5 first
- 3 instance
- 30 and
- 9 brings
- 3 forth
- 2 anew
- 18 this
- 9 verily
- 2 produceth
- 1 reproduceth
- 1 lo
- 7 truly
- 2 what
- 4 consider
- 9 reproduces
- 9 surely
- 14 to
- 2 causes
- 1 begin
- 8 again
- 12 he
- 2 return
- 20 have
- 15 seen
- 6 begins
- 2 with
- 1 performs
- 4 all
- 1 over
- 1 so
- 1 quot
- 1 resurrects
- 2 certainly
- 3 considered
- 8 did
- 1 -the
- 1 infidels-
- 1 recreates
- 2 starts
- 3 a
- 2 process
- 1 quite
- 2 him
- 1 perpetuate
- 4 observe
- 6 initiates
- 4 returns
- 1 into
- 1 being
- 1 wise
- 1 originateth
- 1 shall
- 1 restore
- 1 reverts
- 9 back
- 1 inevitably
- 1 law
- 1 works
- 1 out
- 1 nothing
- 1 regarded
- 5 will
- 1 bring
- 2 produces
- 1 thereafter
- 2 turns
- 1 difficult
- 1 at
- 1 think
- 1 emergence
- 1 organic
- 3 matter
- 2 its
- 1 decay
- 1 re-emergence
- 2 renews
- 2 e
- 1 pondered
- 1 same
- 1 way
- 2 repeat
- 1 very
- 1 never
- 1 observed
- 3 time
- 1 thing
- 1 even
- 1 easier
- 2 than
- 1 creating
- 1 you
- 1 generates
- 1 regenerates
- 1 disbelievers
- 1 let
- 2 reproduce
- 1 itself
- 1 fact
- 1 continuation
- 1 successfully
- 1 place
- 1 proves
- 1 create
- 1 understand
- 1 on
- 1 little
- 1 undoubtedly
- 1 people
- 1 ever
- 1 continues
- 1 repeating
- 1 reproducing
- 1 work
- 1 reproduction
- 1 creatures
- 1 afterwards
- 1 restoreth
- 2 them
- 1 bringeth
- 1 causeth
- 1 conceives
- 1 enough
- 1 their
- 1 origin
- 1 or
- 1 new
- 1 second
- 1 gets
- 1 reproduced