Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/179 > Quran/37/180 > Quran/37/181
Quran/37/180
- exalted is your lord, the lord of might, above what they describe. <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/37/180 (0)
Quran/37/180 (1)
Quran/37/180 (2)
- limitless in his glory is thy sustainer, the lord of almightiness, [ exalted ] above anything that men may devise by way of definition! <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (3)
Quran/37/180 (4)
- glory to thy lord, the lord of honour and power! (he is free) from what they ascribe (to him)! <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (5)
- glory to thy lord, the lord of honour and power! (he is free) from what they ascribe (to him)! <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (6)
Quran/37/180 (7)
Quran/37/180 (8)
Quran/37/180 (9)
Quran/37/180 (10)
glorified is your lord-the lord of honour and power-above what they claim! <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (11)
Quran/37/180 (12)
- glory be to allah, your creators the fountain -head of glory and honour whose divine and eternal nature exclude him and absolutely exempt him from the attributes they ascribe to him. <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (13)
Quran/37/180 (14)
Quran/37/180 (15)
Quran/37/180 (16)
Quran/37/180 (17)
Quran/37/180 (18)
- all-glorified is your lord, the lord of might and glory, exalted above all that they attribute (to him). <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (19)
Quran/37/180 (20)
- glorified be your lord, the lord of majesty, above all that which they attribute (unto him). <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (21)
Quran/37/180 (22)
Quran/37/180 (23)
Quran/37/180 (24)
Quran/37/180 (25)
- glorified be your lord, the lord of honor and power! (he is free) from the things that they relate (to him)! <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (26)
Quran/37/180 (27)
Quran/37/180 (28)
- glorified is your lord, the majestic lord of honor and power. (he is free) from the lies they attribute to him. <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (29)
Quran/37/180 (30)
- exalted and absolved is your nourisher-sustainer, the nourisher-sustainer in honour (and majesty) from what people attribute (as partners unto him) . <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (31)
Quran/37/180 (32)
Quran/37/180 (33)
Quran/37/180 (34)
- your master, the master of power (and honor), is flawless (and he is beyond) what they describe. <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (35)
Quran/37/180 (36)
Quran/37/180 (37)
- glorified is your lord, lord of honor and far above their claims [ of having a child, not being able to recreate them, having partners, etc. ] <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (38)
Quran/37/180 (39)
Quran/37/180 (40)
Quran/37/180 (41)
- your lord's praise/glory, lord (of) the glory/might/power about what they describe/categorize. <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (42)
Quran/37/180 (43)
Quran/37/180 (44)
Quran/37/180 (45)
- holy is your lord, the lord of all honour and power. he is far above the (polytheistic) things they attribute (to him). <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (46)
- glorified be your lord, the lord of honour and power! (he is free) from what they attribute unto him! <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (47)
Quran/37/180 (48)
Quran/37/180 (49)
Quran/37/180 (50)
Quran/37/180 (51)
Quran/37/180 (52)
- limitless in his glory is your lord, the lord of almightiness, above all what people attribute to him. <> tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaye, daga barin abin da suke siffantawa. = [ 37:180 ] tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjaya; nesa daga abin da suke siffantawa. --Qur'an 37:180
Quran/37/180 (53)
Quran/37/180 (54)
Quran/37/180 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 tsarki
- 2 ya
- 2 tabbata
- 2 ga
- 2 ubangijinka
- 2 ubangijin
- 1 rinjaye
- 2 daga
- 1 barin
- 2 abin
- 2 da
- 2 suke
- 2 siffantawa
- 1 37
- 1 180
- 1 rinjaya
- 1 nesa
- 1 subhana
- 1 rabbika
- 1 rabbi
- 1 alaaizzati
- 1 aaamma
- 1 yasifoona
- 33 glory
- 30 be
- 39 to
- 43 your
- 98 lord
- 58 the
- 57 of
- 10 honor
- 25 above
- 28 what
- 46 they
- 13 attribute
- 2 limitless
- 4 in
- 3 his
- 32 is
- 10 thy
- 1 sustainer
- 2 almightiness
- 3 91
- 11 exalted
- 3 93
- 2 anything
- 11 that
- 1 men
- 2 may
- 1 devise
- 1 by
- 1 way
- 1 definition
- 9 glorified
- 6 majesty
- 17 from
- 7 which
- 6 unto
- 27 him
- 10 honour
- 19 and
- 12 power
- 9 he
- 7 free
- 9 ascribe
- 15 describe
- 12 far
- 2 great
- 2 allege
- 2 about
- 1 grandeur
- 5 beyond
- 1 claim
- 11 might
- 9 all
- 1 allah
- 1 creators
- 1 fountain
- 1 -head
- 1 whose
- 1 divine
- 1 eternal
- 1 nature
- 1 exclude
- 1 absolutely
- 1 exempt
- 1 attributes
- 3 greatness
- 3 for
- 2 have
- 2 described
- 1 hallowed
- 1 thine
- 2 too
- 1 glorious
- 1 all-glorified
- 1 clear
- 2 whatever
- 1 concerning
- 1 extolment
- 1 considered
- 2 as
- 1 pure
- 5 their
- 1 contriving
- 3 things
- 1 relate
- 1 majestic
- 1 lies
- 3 holy
- 1 transcendent
- 1 these
- 1 utter
- 1 absolved
- 2 nourisher-sustainer
- 2 people
- 2 partners
- 1 allegations
- 2 master
- 1 flawless
- 1 more
- 1 than
- 1 how
- 2 claims
- 2 having
- 1 a
- 1 child
- 1 not
- 1 being
- 1 able
- 1 recreate
- 1 them
- 1 etc
- 1 purity
- 1 say
- 1 exaltations
- 1 peace
- 1 those
- 1 sent
- 1 s
- 2 praise
- 1 categorize
- 1 assert
- 1 sanctity
- 1 dignity
- 1 polytheistic
- 1 celebrated
- 1 praises
- 1 who
- 1 affirm
- 1 impute
- 1 imputations
- 1 rabb
- 1 possessor
- 1 fosterer