Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/39/44

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/39 > Quran/39/43 > Quran/39/44 > Quran/39/45

Quran/39/44


  1. say, "to allah belongs [ the right to allow ] intercession entirely. to him belongs the dominion of the heavens and the earth. then to him you will be returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/39/44 (0)

  1. qul lillahi alshshafaaaatu jameeaaan lahu mulku alssamawati waal-ardi thumma ilayhi turjaaaoona <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (1)

  1. say, "to allah (belongs) the intercession all. for him (is the) dominion (of) the heavens and the earth. then to him you will be returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (2)

  1. say: "god's alone is [ the power to bestow the right of ] intercession: his [ alone ] is the dominion over the heavens and the earth; and, in the end, unto him you will all be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (3)

  1. say: unto allah belongeth all intercession. his is the sovereignty of the heavens and the earth. and afterward unto him ye will be brought back. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (4)

  1. say: "to allah belongs exclusively (the right to grant) intercession: to him belongs the dominion of the heavens and the earth: in the end, it is to him that ye shall be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (5)

  1. say: "to god belongs exclusively (the right to grant) intercession: to him belongs the dominion of the heavens and the earth: in the end, it is to him that ye shall be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (6)

  1. say: allah's is the intercession altogether; his is the kingdom of the heavens and the earth, then to him you shall be brought back. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (7)

  1. say, intercession is entirely in the hands of god. he controls the heavens and the earth; you will all return to him. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (8)

  1. say: to god belongs all intercession. his is the dominion of the heavens and the earth. again, to him you will be returned. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (9)

  1. say: "intercession belongs entirely to god. he holds control over heaven and earth; soon you will return to him." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (10)

say, “all intercession belongs to allah ˹alone˺. to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. then to him you will ˹all˺ be returned.” <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (11)

  1. say, "to god belongs all intercession. to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. then to him you will all return." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (12)

  1. say to them: "to allah alone belongs the command of permitting intercession by whom he will on behalf of whom he will. and it is only to him that the absolute sovereignty of the heavens and the earth belongs, and in the end shall all of you return to him. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (13)

  1. say: "to god belong all intercessions." to him belongs the sovereignty of the heavens and the earth, then to him you will be returned. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (14)

  1. say, 'all intercession belongs to god alone; he holds control of the heavens and the earth; in the end you will all return to him.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (15)

  1. say thou: allah's is intercession altogether. his is the dominion of the heavens and the earth; then unto him shall ye be returned. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (16)

  1. say: "god's is the intercession entirely; his is the kingdom of the heavens and the earth; then to him you will return." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (17)

  1. say: &acute;intercession is entirely allah&acute;s affair. the kingdom of the heavens and earth is his. then you will be returned to him.&acute; <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (18)

  1. say: "to god exclusively belongs the whole authority to intercede, (whether he grants any being permission to intercede with him or not). to him alone belongs the sovereignty of the heavens and the earth. then, to him you will be returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (19)

  1. say, 'all intercession rests with allah. to him belongs the kingdom of the heavens and the earth; then you will be brought back to him.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (20)

  1. say, "to allah belongs all intercession; his is the kingdom of the heavens and the earth, then to him you shall be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (21)

  1. say, (this is addressed to the prophet) "to allah is intercession all together. to him is the kingdom of the heavens and the earth; thereafter to him you will be returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (22)

  1. say, "intercession belongs to god. to him belongs the heavens and the earth and to him you will all return." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (23)

  1. say, .intercession belongs entirely to allah. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (24)

  1. say, "all intercession belongs to allah alone! unto him belongs the kingdom of the highs and their lows, and unto him you shall be returned." (only he can mediate on your behalf - between his law of requital and your faults. it is his law that he shall blot out the imprints of your faults and absolve your imperfections by way of your good deeds that make you worthy of his grace (3:195), (29:7), (39:35)). <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (25)

  1. say: "to allah only belongs every (right to grant) any intercession: to him belongs the kingdom of the heavens and the earth: in the end, it is to him that you shall be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (26)

  1. say, "to allah belongs [ the right to allow ] intercession entirely. to him belongs the dominion of the heavens and the earth. then to him you will be returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (27)

  1. say: "intercession is wholly in the hands of allah. to him belongs the dominion of the heavens and the earth, and to him you shall all be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (28)

  1. say, "all mediation and intervention belongs to allah exclusively! to him belongs the kingdom of the heavens and the earth! you will be sent back to him." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (29)

  1. say: '(the leave for) all intercession rests with allah alone (which he has specified for his intimate servants). the sovereignty of the heavens and the earth also belongs to him alone. then to him you will be returned.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (30)

  1. tell (the people): “to allah belongs all intercession. for him is the dominion of the heavens and the earth, then to him you will be brought back.” <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (31)

  1. say, 'all intercession is up to god. to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. then to him you will be returned.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (32)

  1. say, “to god exclusively belongs intercession. to him belongs the control of the heavens and the earth. in the end, it is to him that you will be brought back.”  <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (33)

  1. say: "all intercession lies with allah. his is the dominion of the heavens and the earth. and to him will all of you be sent back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (34)

  1. say: the mediation entirely belongs to god, the rule of the skies and the earth belongs to him, then you are returned to him. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (35)

  1. say: "to god belongs all intercession." to him belongs the sovereignty of the heavens and the earth, then to him you will be returned. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (36)

  1. say, "all intercession lies with allah. his is the absolute sovereignty over the heavens and the earth. and to him will all of you be returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (37)

  1. let them know that: "god is the only intercessor." the kingdom of the heavens and the earth belongs to god. to god you will all return. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (38)

  1. proclaim, "to allah only * belongs all the intercession! for him only is the kingship of the heavens and the earth; and then it is towards you have to return." (*allah does not intercede &ndash; he gives the permission to intercede with him, to whomever he wills.) <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (39)

  1. say: 'intercession belongs altogether to allah. his is the kingdom of the heavens and the earth. to him you shall be returned. ' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (40)

  1. say: allah's is the intercession altogether. his is the kingdom of the heavens and the earth. then to him you will be returned. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (41)

  1. say: "to god (is) the mediation all/all together, for him (is) the skies'/space's and the earth's/planet earth's ownership/kingdom, then to him you are being returned." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (42)

  1. say, `all intercession rests with allah. to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. and to him, then, shall you be brought back.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (43)

  1. say, "all intercession belongs to god." to him belongs all sovereignty of the heavens and the earth, then to him you will be returned. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (44)

  1. say you; 'all intercession belongs to allah'. 'for him is the kingdom of the heavens and the earth, then you are to return to him'. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (45)

  1. say, `all intercession belongs to allah entirely. to him belongs the sovereignty of the heavens and the earth, then towards him you shall (all) be brought back.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (46)

  1. say: "to allah belongs all intercession. his is the sovereignty of the heavens and the earth, then to him you shall be brought back." <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (47)

  1. say: 'to god belongs intercession altogether. his is the kingdom of the heavens and the earth; then unto him you will be returned.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (48)

  1. say, 'god's is the intercession, all of it; his is the kingdom of the heavens and the earth; then unto him shall ye be sent back.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (49)

  1. say, intercession is altogether in the disposal of god: his is the kingdom of heaven and earth; and hereafter shall ye return unto him. <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (50)

  1. say: intercession is wholly with god: his the kingdom of the heavens and of the earth! to him shall ye be brought back hereafter! <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (51)

  1. say: 'intercession is wholly in the hands of god. he has sovereignty over the heavens and the earth. to him shall you be recalled.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (52)

  1. say: all intercession belongs to god alone. his alone is the dominion over the heavens and the earth; and to him you will all in the end return.' <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (53)

  1. say, “intercession belongs entirely to allah! (for) the sovereignty of the heavens and the earth belongs to him! then to him you will be returned.” <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44

Quran/39/44 (54)

  1. say, “(the power to grant permission for) mediation is totally allah's. his is the kingdom of the skies and the earth, then towards him you will be returned.” <> ka ce: "ceto gaba ɗaya ga allah yake. mulkin sammai da ƙasa nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ake mayar da ku." = [ 39:44 ] ka ce, "dukan ceto ga allah yake." mulkin sammai da qasa duka nasa ne. sa'an nan zuwa gare shi ne za mayar da ku. mafi girman magwaji --Qur'an 39:44


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ka
  2. 2 ce
  3. 2 ceto
  4. 1 gaba
  5. 1 aya
  6. 2 ga
  7. 33 allah
  8. 2 yake
  9. 2 mulkin
  10. 2 sammai
  11. 4 da
  12. 1 asa
  13. 2 nasa
  14. 3 ne
  15. 2 sa
  16. 2 an
  17. 2 nan
  18. 2 zuwa
  19. 2 gare
  20. 2 shi
  21. 1 ake
  22. 2 mayar
  23. 2 ku
  24. 8 39
  25. 1 44
  26. 40 quot
  27. 1 dukan
  28. 4 rdquo
  29. 1 qasa
  30. 1 duka
  31. 1 za
  32. 1 mafi
  33. 1 girman
  34. 1 magwajiqul
  35. 1 lillahi
  36. 1 alshshafaaaatu
  37. 1 jameeaaan
  38. 1 lahu
  39. 1 mulku
  40. 1 alssamawati
  41. 1 waal-ardi
  42. 1 thumma
  43. 1 ilayhi
  44. 1 turjaaaoona
  45. 51 say
  46. 115 to
  47. 54 belongs
  48. 180 the
  49. 47 intercession
  50. 42 all
  51. 9 for
  52. 82 him
  53. 49 is
  54. 11 dominion
  55. 61 of
  56. 47 heavens
  57. 69 and
  58. 53 earth
  59. 29 then
  60. 48 you
  61. 34 will
  62. 39 be
  63. 22 returned
  64. 3 ldquo
  65. 26 god
  66. 4 rsquo
  67. 11 s
  68. 11 alone
  69. 3 91
  70. 2 power
  71. 1 bestow
  72. 5 right
  73. 3 93
  74. 23 his
  75. 5 over
  76. 12 in
  77. 8 end
  78. 9 unto
  79. 15 brought
  80. 18 back
  81. 1 belongeth
  82. 12 sovereignty
  83. 1 afterward
  84. 7 ye
  85. 5 exclusively
  86. 4 grant
  87. 8 it
  88. 8 that
  89. 18 shall
  90. 6 altogether
  91. 23 kingdom
  92. 9 entirely
  93. 3 hands
  94. 12 he
  95. 1 controls
  96. 12 return
  97. 1 again
  98. 2 holds
  99. 3 control
  100. 2 heaven
  101. 1 soon
  102. 2 761
  103. 2 762
  104. 2 them
  105. 1 command
  106. 1 permitting
  107. 2 by
  108. 2 whom
  109. 2 on
  110. 2 behalf
  111. 6 only
  112. 2 absolute
  113. 1 belong
  114. 1 intercessions
  115. 2 lsquo
  116. 1 thou
  117. 3 acute
  118. 1 affair
  119. 1 whole
  120. 1 authority
  121. 4 intercede
  122. 1 whether
  123. 1 grants
  124. 2 any
  125. 2 being
  126. 3 permission
  127. 8 with
  128. 1 or
  129. 2 not
  130. 3 rests
  131. 1 this
  132. 1 addressed
  133. 1 prophet
  134. 2 together
  135. 1 thereafter
  136. 1 highs
  137. 1 their
  138. 1 lows
  139. 1 can
  140. 1 mediate
  141. 5 your
  142. 1 -
  143. 1 between
  144. 2 law
  145. 1 requital
  146. 2 faults
  147. 1 blot
  148. 1 out
  149. 1 imprints
  150. 1 absolve
  151. 1 imperfections
  152. 1 way
  153. 1 good
  154. 1 deeds
  155. 1 make
  156. 1 worthy
  157. 1 grace
  158. 1 3
  159. 1 195
  160. 1 29
  161. 1 7
  162. 1 35
  163. 1 every
  164. 1 allow
  165. 3 wholly
  166. 4 mediation
  167. 1 intervention
  168. 3 sent
  169. 1 leave
  170. 1 which
  171. 2 has
  172. 1 specified
  173. 1 intimate
  174. 1 servants
  175. 1 also
  176. 1 tell
  177. 1 people
  178. 1 8220
  179. 1 8221
  180. 1 up
  181. 2 lies
  182. 1 rule
  183. 3 skies
  184. 3 are
  185. 1 let
  186. 1 know
  187. 1 intercessor
  188. 1 proclaim
  189. 1 kingship
  190. 3 towards
  191. 1 have
  192. 1 does
  193. 1 ndash
  194. 1 gives
  195. 1 whomever
  196. 1 wills
  197. 1 space
  198. 1 planet
  199. 1 ownership
  200. 1 disposal
  201. 2 hereafter
  202. 1 recalled
  203. 1 totally