Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/5/20

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/5 > Quran/5/19 > Quran/5/20 > Quran/5/21

Quran/5/20


  1. and [ mention, o muhammad ], when moses said to his people, "o my people, remember the favor of allah upon you when he appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which he had not given anyone among the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/5/20 (0)

  1. wa-ith qala moosa liqawmihi ya qawmi othkuroo niaamata allahi aaalaykum ith jaaaala feekum anbiyaa wajaaaalakum mulookan waatakum ma lam yu/ti ahadan mina alaaalameena <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (1)

  1. and when musa said to his people, "o my people, remember (the) favor of allah upon you when he placed among you prophets and made you kings and he gave you what he (had) not given (to) anyone from the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (2)

  1. and, lo, moses said unto his people:" o my people! remember the blessings which god bestowed upon you when he raised up prophets among you, and made you your own masters, and granted unto you [ favours ] such as he had not granted to anyone else in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (3)

  1. and (remember) when moses said unto his people: o my people! remember allah's favour unto you, how he placed among you prophets, and he made you kings, and gave you that (which) he gave not to any (other) of (his) creatures. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (4)

  1. remember moses said to his people: "o my people! call in remembrance the favour of allah unto you, when he produced prophets among you, made you kings, and gave you what he had not given to any other among the peoples. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (5)

  1. remember moses said to his people: "o my people! call in remembrance the favour of god unto you, when he produced prophets among you, made you kings, and gave you what he had not given to any other among the peoples. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (6)

  1. and when musa said to his people: o my people! remember the favor of allah upon you when he raised prophets among you and made you kings and gave you what he had not given to any other among the nations. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (7)

  1. remember when moses said to his people, o my people! remember gods favour to you, he has raised up prophets among you, made you kings, and granted you [ favours ] such as he has not granted to anyone else in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (8)

  1. and mention when moses said to his folk: o my folk! remember the divine blessing of god on you when he assigned prophets among you and assigned kings and gives you what he gave not to anyone of the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (9)

  1. so moses told his people: "my people, remember god&acute;s favor towards you when he planted prophets among you and set you up as kings; and gave you what no one else in the universe had ever been given. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (10)

and ˹remember˺ when moses said to his people, “o my people! remember allah's favours upon you when he raised prophets from among you, made you sovereign, and gave you what he had never given anyone in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (11)

  1. moses said to his people, "my people, remember god's blessing on you when he raised up prophets among you, and appointed kings for you and gave you what he had not given anyone else in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (12)

  1. and for once mussa (moses) said to his people: "my people render solemn acknowledgement of allah's divine favour upon you; how he raised in your midst prophets and conferred on you sovereignty and made all grace abound in you and graced you with favours and privileges and such prerogatives he never bestowed on other people*. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (13)

  1. and moses said to his people: "my people, remember god's favour upon you that he made amongst you prophets, and made you kings, and he gave you what he had not given any from the worlds." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (14)

  1. moses said to his people, 'my people, remember god's blessing on you: how he raised prophets among you and appointed kings for you and gave you what he had not given to any other people. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (15)

  1. and recall what time musa said unto his people: o my people! remember the favour of allah on you when he made amongst you prophets and made princes, and vouchsafed unto you that which he vouchsafed not to anyone in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (16)

  1. remember when moses said to his people: "o my people, remember the favours that god bestowed on you when he appointed apostles from among you, and made you kings and gave you what had never been given to any one in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (17)

  1. remember when musa said to his people, &acute;my people! remember allah&acute;s blessing to you when he appointed prophets among you and appointed kings for you, and gave you what he had not given to anyone else in all the worlds! <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (18)

  1. and (remember) when moses warned his people, saying: "o my people! remember god's favor upon you, for he appointed among you prophets, and appointed (among you) rulers (while in egypt; and made you free to manage your own affairs), and he granted to you favors such as he had not granted to anyone else in the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (19)

  1. when moses said to his people, 'o my people, remember allah's blessing upon you when he appointed prophets among you, and made you kings, and gave you what none of the nations were given. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (20)

  1. remember when moses said to his people, "o my people! remember the favour of allah towards you when he made amongst you prophets, and made for you kings, and brought you what was never given to anyone else in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (21)

  1. and as musa (moses) said to his people, "o my people, remember the favor of allah upon you, as he made among you prophesiers, (i.e., prophets) and made you kings, and brought you what he had not brought anyone of the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (22)

  1. when moses told his people, "recall god's favors to you. he made messengers and kings out of your own people and gave you what he had not given to others- <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (23)

  1. (recall) when musa said to his people, .o my people, remember the blessing of allah upon you when he made prophets from among you, made you kings and gave you what he did not give to anyone in the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (24)

  1. moses told his people, "remember allah's blessings that he raised prophets among you and made you your own masters. and he gave you what he had not given to any other peoples." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (25)

  1. remember musa (moses) when said to his people: "o my people! remember the favor of allah to you, when he made prophets (from those) among you, made you kings, and gave you what he had not given to any other (peoples and creations) of the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (26)

  1. and [ mention, o muhammad ], when moses said to his people, "o my people, remember the favor of allah upon you when he appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which he had not given anyone among the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (27)

  1. ponder upon the incident when moses said to his people: "o my people! remember the favors which allah has bestowed upon you. he has raised prophets from among you, made you kings and gave you that which had not been given to anyone in the worlds." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (28)

  1. and remember when musa said to his people, "oh my people! (always) remember the (special) favor of allah upon you: he raised prophets among you, set you up as the rulers in the land, and (above all) he granted you that which he had not granted anyone in the world before you." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (29)

  1. and (recall) when musa (moses) said to his people: 'o my people! recollect the blessing allah (bestowed) upon you when he raised prophets from amongst you, and made you kings and gave (so) much to you as he had not given to anyone else in all the worlds (in your contemporary period). <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (30)

  1. and when musa said to his nation: “o my nation! bring to mind the grace of allah over you when he raised among you prophets and he made you rulers, and he gave you what he had not given to any one among the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (31)

  1. when moses said to his people, 'o my people, remember god's blessings upon you, when he placed prophets among you, and made you kings, and gave you what he never gave any other people.' <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (32)

  1. remember moses said to his people, “o my people, call to mind the favor of god to you, when he produced prophets among you, made you kings, and gave you what he had not given to any other peoples.  <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (33)

  1. remember when moses said to his people: &acute;my people, remember allah&acute;s favour upon you when he raised prophets amongst you and appointed you rulers, and granted to you what he had not granted to anyone else in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (34)

  1. and when moses told his people: my people, remember god's favor upon you when he made prophets from among you, and made you kings, and he gave you what he did not give to any (other) among humankind. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (35)

  1. and moses said to his people: "my people, remember the grace of god upon you that he made among you prophets, and made you kings, and he gave you what he had not given any from the worlds." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (36)

  1. and when moses said to his people, "o my people! remember allah's favour upon you when he raised prophets among you and made you kings and gave you what he had not given to any of the worlds."h <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (37)

  1. recite [ the true story of moses ] when moses said to his people: "o my people, remember how graceful god has been to you. he chose so many prophets from people among you, made you kings and gave you what he had never given to the people before you." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (38)

  1. and when moosa said to his people, "o my people! remember allah's favour upon you, that he created prophets among you, and made you kings, and has now given you what he has not given to any one else in this world." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (39)

  1. (remember) when moses said to his people. 'remember, my people, the favors which allah has bestowed upon you. he has raised up prophets among you, made you kings, and given you that which he has not given to any one of the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (40)

  1. and when moses said to his people: o my people, remember the favour of allah to you when he raised prophets among you and made you kings and gave you what he gave not to any other of the nations. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (41)

  1. and when moses said to his nation: "you my nation mention/remember god's blessing/goodness on you when he put/created between you prophets, and he made you kings, and he gave you what he did not give anyone from the creations altogether/(universes). <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (42)

  1. and remember when moses said to his people, `o my people, call to mind allah's favour upon you when he raised prophets among you and made you kings, and gave you what he gave not to any other among the peoples; <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (43)

  1. recall that moses said to his people, "o my people, remember god's blessings upon you: he appointed prophets from among you, made you kings, and granted you what he never granted any other people. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (44)

  1. and when moses said to his people, o my people! remember the favour of allah upon you that he made amongst you messengers and made you kings, and gave you that which he gave not this day to anyone in the world.' <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (45)

  1. and (recall the time) when moses said to his people, `o my people! remember allah's blessings upon you when he raised prophets among you and made you masters of your own affairs, and he gave you what he has not given to any other of your contemporary peoples. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (46)

  1. and (remember) when moosa (moses) said to his people: "o my people! remember the favour of allah to you, when he made prophets among you, made you kings, and gave you what he had not given to any other among the alameen (mankind and jinns, in the past)." <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (47)

  1. and when moses said to his people, 'o my people, remember god's blessing upon you, when he appointed among you prophets, and appointed you kings, and gave you such as he had not given to any being. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (48)

  1. when moses said to his people, 'o my people! remember the favour of god towards you when he made amongst you prophets, and made for you kings, and brought you what never was brought to anybody in the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (49)

  1. call to mind when moses said unto his people, o my people, remember the favour of god towards you, since he hath appointed prophets among you, and constituted you kings, and bestowed on you what he hath given to no other nation in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (50)

  1. and remember when moses said to his people, "o my people! call to mind the goodness of god towards you when he appointed prophets among you, and appointed you kings, and gave you what never had been given before to any human beings: <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (51)

  1. bear in mind the words of moses to his people. he said: 'remember, my people, the favour which god has bestowed upon you. he has raised up prophets among you, made you kings, and given you that which he has given to no other nation. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (52)

  1. and so moses said to his people[[]] people, remember the favours which god has bestowed upon you when he raised up prophets among you, made you kings and granted you what he has not granted to any other community. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (53)

  1. moses once said to his people, “my people, remember the favor of allah upon you, he disclosed nabis from within you and appointed you as rulers, he gave to you what he did not give to anyone else in the worlds (the knowledge pertaining to vicegerency upon earth).” <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (54)

  1. and (remember) when moses said to his people: ' o' my people! remember the favour of allah upon you when he raised prophets among you and made you kings and gave you what he had not given to any one else in the world. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20

Quran/5/20 (55)

  1. and when musa said to his people, "o my people ! remember the favour of allah upon you when he appointed among you prophets and he made you kings and gave you that which he did not give to anyone (else) in the worlds. <> kuma a lokacin da musa ya ce wa mutanensa: "ya ku mutanena! ku tuna ni'imar allah a kanku; domin ya sanya annabawa a cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abin da bai bai wa kowa ba daga talikai." = [ 5:20 ] kuma lokacin da musa ya ce wa mutanensa, "ya mutanena, ku tuna ni'imar allah a kanku: ya nada annabawa daga cikinku, kuma ya sanya ku sarakuna, kuma ya ba ku abinda bai ba wasu mutane ba. allah ya ba wa isra'ila qasa mai tsarki

--Qur'an 5:20


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 6 kuma
  2. 4 a
  3. 2 lokacin
  4. 3 da
  5. 13 musa
  6. 12 ya
  7. 2 ce
  8. 4 wa
  9. 2 mutanensa
  10. 7 ku
  11. 2 mutanena
  12. 2 tuna
  13. 2 ni
  14. 2 imar
  15. 34 allah
  16. 2 kanku
  17. 1 domin
  18. 3 sanya
  19. 2 annabawa
  20. 2 cikinku
  21. 2 sarakuna
  22. 6 ba
  23. 1 abin
  24. 3 bai
  25. 1 kowa
  26. 2 daga
  27. 1 talikai
  28. 1 5
  29. 1 20
  30. 3 ldquo
  31. 7 rsquo
  32. 1 nada
  33. 1 abinda
  34. 1 wasu
  35. 1 mutane
  36. 1 isra
  37. 1 ila
  38. 1 qasa
  39. 1 mai
  40. 1 tsarki
  41. 1 wa-ith
  42. 1 qala
  43. 3 moosa
  44. 1 liqawmihi
  45. 1 qawmi
  46. 1 othkuroo
  47. 1 niaamata
  48. 1 allahi
  49. 1 aaalaykum
  50. 1 ith
  51. 1 jaaaala
  52. 1 feekum
  53. 1 anbiyaa
  54. 1 wajaaaalakum
  55. 1 mulookan
  56. 1 waatakum
  57. 1 ma
  58. 1 lam
  59. 1 yu
  60. 1 ti
  61. 1 ahadan
  62. 1 mina
  63. 1 alaaalameena
  64. 130 and
  65. 73 when
  66. 50 said
  67. 107 to
  68. 56 his
  69. 109 people
  70. 39 o
  71. 53 my
  72. 64 remember
  73. 79 the
  74. 11 favor
  75. 38 of
  76. 33 upon
  77. 219 you
  78. 119 he
  79. 3 placed
  80. 53 among
  81. 51 prophets
  82. 55 made
  83. 43 kings
  84. 44 gave
  85. 41 what
  86. 31 had
  87. 42 not
  88. 36 given
  89. 21 anyone
  90. 14 from
  91. 18 worlds
  92. 1 lo
  93. 47 moses
  94. 9 unto
  95. 27 quot
  96. 5 blessings
  97. 14 which
  98. 23 god
  99. 9 bestowed
  100. 21 raised
  101. 8 up
  102. 8 your
  103. 5 own
  104. 3 masters
  105. 14 granted
  106. 4 91
  107. 6 favours
  108. 4 93
  109. 5 such
  110. 10 as
  111. 13 else
  112. 31 in
  113. 13 world
  114. 22 s
  115. 20 favour
  116. 4 how
  117. 16 that
  118. 26 any
  119. 19 other
  120. 1 creatures
  121. 6 call
  122. 2 remembrance
  123. 3 produced
  124. 7 peoples
  125. 3 nations
  126. 1 gods
  127. 16 has
  128. 3 mention
  129. 2 folk
  130. 2 divine
  131. 9 blessing
  132. 9 on
  133. 2 assigned
  134. 1 gives
  135. 4 so
  136. 4 told
  137. 5 acute
  138. 5 towards
  139. 1 planted
  140. 2 set
  141. 3 no
  142. 6 one
  143. 1 universe
  144. 1 ever
  145. 5 been
  146. 1 761
  147. 1 762
  148. 1 sovereign
  149. 9 never
  150. 18 appointed
  151. 7 for
  152. 2 once
  153. 1 mussa
  154. 1 render
  155. 1 solemn
  156. 1 acknowledgement
  157. 1 midst
  158. 1 conferred
  159. 1 sovereignty
  160. 4 all
  161. 3 grace
  162. 1 abound
  163. 1 graced
  164. 1 with
  165. 1 privileges
  166. 1 prerogatives
  167. 7 amongst
  168. 2 lsquo
  169. 6 recall
  170. 2 time
  171. 1 princes
  172. 2 vouchsafed
  173. 1 apostles
  174. 1 warned
  175. 1 saying
  176. 5 rulers
  177. 1 while
  178. 1 egypt
  179. 1 free
  180. 1 manage
  181. 2 affairs
  182. 4 favors
  183. 1 none
  184. 1 were
  185. 5 brought
  186. 2 was
  187. 1 prophesiers
  188. 1 i
  189. 1 e
  190. 2 messengers
  191. 1 out
  192. 1 others-
  193. 5 did
  194. 5 give
  195. 1 those
  196. 2 creations
  197. 1 muhammad
  198. 1 possessors
  199. 1 ponder
  200. 1 incident
  201. 1 oh
  202. 1 always
  203. 1 special
  204. 1 land
  205. 1 above
  206. 3 before
  207. 1 recollect
  208. 1 much
  209. 2 contemporary
  210. 1 period
  211. 6 nation
  212. 1 8220
  213. 1 bring
  214. 6 mind
  215. 1 over
  216. 4 39
  217. 1 humankind
  218. 1 h
  219. 1 recite
  220. 1 true
  221. 1 story
  222. 1 graceful
  223. 1 chose
  224. 1 many
  225. 2 rdquo
  226. 2 created
  227. 1 now
  228. 2 this
  229. 2 goodness
  230. 1 put
  231. 1 between
  232. 1 altogether
  233. 1 universes
  234. 1 day
  235. 1 alameen
  236. 1 mankind
  237. 1 jinns
  238. 1 past
  239. 1 being
  240. 1 anybody
  241. 1 since
  242. 2 hath
  243. 1 constituted
  244. 1 human
  245. 1 beings
  246. 1 bear
  247. 1 words
  248. 1 community
  249. 1 disclosed
  250. 1 nabis
  251. 1 within
  252. 1 knowledge
  253. 1 pertaining
  254. 1 vicegerency
  255. 1 earth