Category:Quran > Quran/7 > Quran/7/203 > Quran/7/204 > Quran/7/205
Quran/7/204
- so when the qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/7/204 (0)
Quran/7/204 (1)
- and when is recited the quran, then listen to it and pay attention so that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (2)
- hence, when the qur'an is voiced, hearken unto it, and listen in silence, so that you might be graced with [ god's ] mercy." <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (3)
- and when the qur'an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (4)
- when the qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (5)
- when the qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (6)
- and when the quran is recited, then listen to it and remain silent, that mercy may be shown to you. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (7)
- when the quran is read, listen to it with attention, and hold your peace, so that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (8)
- and when the quran was recited, listen and pay heed so that perhaps you will find mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (9)
- whenever the quran is being recited, listen to it [ attentively ] and hush, so that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (10)
when the quran is recited, listen to it attentively and be silent, so you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (11)
- hence, when the qur'an is recited, pay attention and listen to it in silence, so that you might be graced with [ god's ] mercy." <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (12)
- o you people who have conformed to islam: when the quran is recited, bow down your ears and listen graciously and attentively to it so that you may hopefully be recipients of allah's mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (13)
- and if the quran is being studied, then listen to it and pay attention, that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (14)
- so pay attention and listen quietly when the quran is recited, so that you may be given mercy.' <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (15)
- so when the qur'an is recited, listen thereto and keep silence, haply ye may be shewn mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (16)
- when the qur'an is recited listen to it in silence. you may perhaps be blessed. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (17)
- when the qur´an is recited listen to it and be quiet so that hopefully you will gain mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (18)
- and so, when the qur'an is recited, give ear to it and listen in silence so that you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (19)
- when the qur'a[[]] is recited, listen to it and be silent, maybe you will receive [ allah's ] mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (20)
- and when the quran is read, then listen thereto with attention, and keep silence, that per chance (or possibly) you may obtain mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (21)
- and when the qur'an is read, then listen to it and hearken, that possibly you would be granted mercy.. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (22)
- whenever the quran is recited (to you), listen to it quietly so that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (23)
- when the qur'an is recited, listen to it and be silent, so that you may be blessed. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (24)
- when the qur'an is read, listen to it with full attention, and listen to it silently, that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (25)
- so when the quran is read, listen to it with attention, and hold your peace: that you may receive (your lord's) mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (26)
- so when the qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (27)
- when the qur'an is recited, listen to it with complete silence so that you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (28)
- hush up, and listen attentively when the qur´an is being recited. perhaps, you would receive mercy! <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (29)
- and when the qur'an is recited, listen to it attentively, and observe silence so that mercy may be bestowed upon you. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (30)
- and when al-quran is recited, then listen to it and remain silent (and attentive), perchance you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (31)
- when the quran is recited, listen to it, and pay attention, so that you may experience mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (32)
- when the quran is read, listen to it with attention, and hold your peace, that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (33)
- so when the qur´an is recited, listen carefully to it, and keep silent so that you may, be shown mercy.´ <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (34)
- and when the quran is read, then listen to it and keep quiet, so that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (35)
- and if the qur'an is being read, then listen to it and pay attention, that you may receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (36)
- and when the qur'aan is recited, then listen to it and remain silent, so that you are showered with mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (37)
- therefore, when qur'an is being recited, keep quiet and listen; it may be that you also be included in the lord's mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (38)
- and when the qur'an is recited, listen to it attentively and keep silent, so that you receive mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (39)
- when the koran is recited, listen to it in silence in order that allah has mercy upon you. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (40)
- and when the qur'an is recited, listen to it and remain silent, that mercy may be shown to you. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (41)
- and if the koran is read, so hear/listen to it and listen quietly, maybe/perhaps we have mercy upon you. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (42)
- and when the qur'an is recited, give ear to it and keep silence, that you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (43)
- when the quran is recited, you shall listen to it and take heed, that you may attain mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (44)
- and when the quran is recited, hear it patiently and be silent so that you may have mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (45)
- hence, when the qur'an is recited, give ear to it and keep silent (to remain attentive) so that you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (46)
- so, when the quran is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy. (i.e. during the compulsory congregational prayers when the imam (of a mosque) is leading the prayer (except soorat al-fatiha), and also when he is delivering the friday-prayer khutbah). (tafsir at-tabari, vol.9, pages 162-4) <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (47)
- and when the koran is recited, give you ear to it and be silent; haply so you will find mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (48)
- and when the qur'an is read, then listen thereto and keep silence; haply ye may obtain mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (49)
- and when the qur'an is recited, give ear to it and keep silence, that you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (50)
- and when the koran is read, then listen ye to it and keep silence, that haply ye may obtain mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (51)
- when the koran is recited, listen to it in silence so that you may be shown mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (52)
- when the qur[[]] is recited, hearken to it, and listen in silence, so that you may be graced with god's mercy. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (53)
- remember and contemplate in depth your rabb in your self, by knowing your boundary, by feeling him, and in a modest, confidential way, without raising your voice, in the morning and evening! do not be of the heedless! <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (54)
- and when the qur'?n is recited, then listen to it and be silent, so that mercy may be shown to you. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Quran/7/204 (55)
- and when the quran is recited listen to it and be silent that you may be dealt with mercifully. <> kuma idan an karanta alƙur'ani sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; tsammaninku, ana yi muku rahama. = [ 7:204 ] idan ana karanta alqurani, sai ku saurare shi kuma ku kula, la'alla ku kai ga rahamah. --Qur'an 7:204
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 3 kuma
- 2 idan
- 26 an
- 2 karanta
- 1 al
- 1 ur
- 1 ani
- 2 sai
- 5 ku
- 1 saurara
- 1 gare
- 2 shi
- 2 yi
- 1 shiru
- 1 tsammaninku
- 2 ana
- 1 muku
- 1 rahama
- 1 7
- 1 204
- 1 alqurani
- 1 saurare
- 1 kula
- 1 la
- 8 rsquo
- 1 alla
- 1 kai
- 1 ga
- 1 rahamah
- 1 wa-itha
- 1 quri-a
- 1 alqur-anu
- 1 faistamiaaoo
- 1 lahu
- 1 waansitoo
- 1 laaaallakum
- 1 turhamoona
- 79 and
- 51 when
- 55 is
- 39 recited
- 59 the
- 19 quran
- 13 then
- 50 listen
- 52 to
- 49 it
- 9 pay
- 14 attention
- 34 so
- 45 that
- 52 you
- 42 may
- 18 receive
- 51 mercy
- 3 hence
- 29 qur
- 1 voiced
- 3 hearken
- 1 unto
- 13 in
- 15 silence
- 2 might
- 34 be
- 3 graced
- 13 with
- 3 91
- 3 god
- 7 s
- 3 93
- 1 quot
- 6 give
- 6 ear
- 3 heed
- 7 ye
- 4 obtain
- 13 read
- 5 hold
- 11 your
- 5 peace
- 5 remain
- 15 silent
- 11 shown
- 1 was
- 4 perhaps
- 4 will
- 2 find
- 2 whenever
- 5 being
- 6 attentively
- 2 hush
- 1 o
- 1 people
- 1 who
- 3 have
- 1 conformed
- 1 islam
- 1 bow
- 1 down
- 1 ears
- 1 graciously
- 2 hopefully
- 1 recipients
- 3 of
- 3 allah
- 3 if
- 1 studied
- 3 quietly
- 1 given
- 3 thereto
- 11 keep
- 4 haply
- 1 shewn
- 2 blessed
- 4 acute
- 3 quiet
- 1 gain
- 3 a
- 3 n
- 2 maybe
- 1 per
- 1 chance
- 1 or
- 2 possibly
- 2 would
- 1 granted
- 1 lsquo
- 1 full
- 1 silently
- 2 lord
- 1 complete
- 1 up
- 1 observe
- 1 bestowed
- 3 upon
- 1 al-quran
- 2 attentive
- 1 perchance
- 1 experience
- 1 carefully
- 1 aan
- 1 are
- 1 showered
- 1 therefore
- 2 also
- 1 included
- 5 koran
- 1 order
- 1 has
- 2 hear
- 1 we
- 1 shall
- 1 take
- 1 attain
- 1 patiently
- 1 i
- 1 e
- 1 during
- 1 compulsory
- 1 congregational
- 1 prayers
- 1 imam
- 1 mosque
- 1 leading
- 1 prayer
- 1 except
- 1 soorat
- 1 al-fatiha
- 1 he
- 1 delivering
- 1 friday-prayer
- 1 khutbah
- 1 tafsir
- 1 at-tabari
- 1 vol
- 1 9
- 1 pages
- 1 162-4
- 2 39
- 1 remember
- 1 contemplate
- 1 depth
- 1 rabb
- 1 self
- 2 by
- 1 knowing
- 1 boundary
- 1 feeling
- 1 him
- 1 modest
- 1 confidential
- 1 way
- 1 without
- 1 raising
- 1 voice
- 1 morning
- 1 evening
- 1 do
- 1 not
- 1 heedless
- 1 dealt
- 1 mercifully