
- and when you look there [ in paradise ], you will see pleasure and great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- wa-itha raayta thamma raayta naaaeeman wamulkan kabeeran <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look, then you will see blessings and a kingdom great. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou seest [ anything that is ] there thou wilt see [ only ] bliss and a realm transcendent <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when thou seest, thou wilt see there bliss and high estate. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou lookest, it is there thou wilt see a bliss and a realm magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou lookest, it is there thou wilt see a bliss and a realm magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you see there, you shall see blessings and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- wherever you look, you will see bliss and a great kingdom: <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou hadst seen them, again, thou wilt have seen bliss and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- wherever you look, you will see bliss and vast control. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
and if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- if you were to look around, you would see a heavenly and vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- if you were to take a look o muhammad, what will you see but bliss and splendour, a realm of magnificence and ecstasy and the loving kindness and mercies so tender, <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and if you look, then you will see a blessing and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and if you were to look around, you would see bliss and great wealth: <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when you look around, you will see delights and great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- seeing them, you see delight and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and wherever you have a look therein, you will see unimaginable delight and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- as you look, you will see there bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look, you will see blessings and a magnificent kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you see (them) hence, you see bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- if you were to see it, you would find it to be a great kingdom with great bounty. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when you will look around there, you will see the bliss and a magnificent realm. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and whenever you look around there you see bliss and a magnificent kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look, it is there that you will see a joy and a magnificent kingdom (an immense constellation of beauty). <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look there [ in paradise ], you will see pleasure and great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and which ever direction you will look, you will see blessings and the splendor of a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- in the paradise, you will find (the idyllic bliss and) blessings everywhere; splendors of the great empire. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you will look (at paradise), you will find blessings (in abundance) and a mighty kingdom (all around). <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you noticed, then and there, you noticed delights and a tremendous dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look, it is there you will see bliss and a realm magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you see it, then you see delight and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and if you look, then you will see a blessing and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look, you would be looking at bliss and a realm transcendent! <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when you look around, you will see blessing all over; a magnificent dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when you see them, you see bliss, and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou lookest thither, thou seest blessings and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and if you saw/understood, then you saw/understood comfort and ease/blessing and a great ownership/kingdom . <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou seest, thou wilt see there a bliss and a vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- wherever you look, you will see bliss, and a wonderful dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look to them, you see a bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when you look (considering the garden as a whole) you will find therein blessings abounding everywhere and (all the equipments of) a splendid kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look there (in paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou seest them thou shalt see pleasure and a great estate! <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou lookest, there shalt thou behold delights, and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when thou seest this, thou wilt see delights and a vast kingdom: <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- when you gaze upon that scene, you will behold a kingdom blissful and glorious. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when you look, you will see a bliss and a realm magnificient. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
- and when (ever) you see, there you will see (only) excellence and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
Words counts (sorted by count)