More actions
No edit summary |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Quran/57]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/57]] > [[Quran/57/2]] > [[Quran/57/3]] > [[Quran/57/4]] | [[Category:Quran/57]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/57]] > [[Quran/57/2]] > [[Quran/57/3]] > [[Quran/57/4]] | ||
== [[Quran/57/3]] == | == [[Quran/57/3]] == | ||
<html><img width=100% align=right src=" | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/57_3.png"/></html>{{-}} | ||
#: ''[[he]] [[is]] [[the]] [[first]] [[and]] [[the]] [[last]], [[the]] [[ascendant]] [[and]] [[the]] [[intimate]], [[and]] [[he]] [[is]], [[of]] [[all]] [[things]], [[knowing]]. <> [[shi]] [[ne]] [[na]] [[farko]], [[na]] [[ƙarshe]], [[bayyananne]], [[boyayye]], [[kuma]] [[shi]] [[masani]] [[ne]] [[ga]] [[dukkan]] [[kome]]. = [ [[57]]:[[3]] ] [[shi]] [[ne]] [[na]] [[farko]], [[da]] [[na]] [[qarshe]]. [[bayyananne]], [[boyayye]]. [[kuma]] [[shi]] [[masani]] [[ne]] [[ga]] [[dukan]] [[kome]].'' --[[Quran/57#57:3|Qur'an 57:3]] | #: ''[[he]] [[is]] [[the]] [[first]] [[and]] [[the]] [[last]], [[the]] [[ascendant]] [[and]] [[the]] [[intimate]], [[and]] [[he]] [[is]], [[of]] [[all]] [[things]], [[knowing]]. <> [[shi]] [[ne]] [[na]] [[farko]], [[na]] [[ƙarshe]], [[bayyananne]], [[boyayye]], [[kuma]] [[shi]] [[masani]] [[ne]] [[ga]] [[dukkan]] [[kome]]. = [ [[57]]:[[3]] ] [[shi]] [[ne]] [[na]] [[farko]], [[da]] [[na]] [[qarshe]]. [[bayyananne]], [[boyayye]]. [[kuma]] [[shi]] [[masani]] [[ne]] [[ga]] [[dukan]] [[kome]].'' --[[Quran/57#57:3|Qur'an 57:3]] | ||
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src=" | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/057003.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | ||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src=" | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/057003.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 21:07, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/57 > Quran/57/2 > Quran/57/3 > Quran/57/4
Quran/57/3
- he is the first and the last, the ascendant and the intimate, and he is, of all things, knowing. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/57/3 (0)
Quran/57/3 (1)
- he (is) the first and the last, and the apparent and the unapparent, and he (is) of every thing all-knower. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (2)
- he is the first and the last, and the outward as well as the inward: and he has full knowledge of everything. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (3)
Quran/57/3 (4)
Quran/57/3 (5)
Quran/57/3 (6)
- he is the first and the last and the ascendant (over all) and the knower of hidden things, and he is cognizant of all things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (7)
Quran/57/3 (8)
- he is the first and the last, the one who is outward and the one who is inward. and he is knowing of everything. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (9)
- he is the first and the last, the outward and the innermost. he is aware of everything! and omniscience <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (10)
he is the first and the last, the most high and most near, and he has ˹perfect˺ knowledge of all things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (11)
Quran/57/3 (12)
- he is the first and the foremost, he is the last and the utmost, he is infinite, he is beyond and above all, yet exposed to the mental view and accessible to appeals, and he is beyond and below all to give support to all in all; his marvels are inherent in the whole and he is the omnipresent who holds prescience of all events, he is the ultimate goal and he is al-alim (the omniscient) who knows all. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (13)
Quran/57/3 (14)
Quran/57/3 (15)
Quran/57/3 (16)
- he is the first and he the last, the transcendent and the immanent; and he has knowledge of everything. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (17)
Quran/57/3 (18)
Quran/57/3 (19)
Quran/57/3 (20)
- he is the first and the last and the evident (or outer) and the imminent (or hidden or inner), and he is aware of all things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (21)
- he is the first and the last, and the outward and the inward; (or: the topmost and the innermost) and he is ever-knowing of everything. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (22)
Quran/57/3 (23)
- he is the first and the last, and the manifest and the hidden, and he is all-knowing about every thing. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (24)
- he has no beginning and he has no ending. he is the evident in his attributes and the hidden in his person. and he is the knower of all things. (time and space are his creation the totality of which is beyond the grasp of human intellect). <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (25)
- he is the first (awal) and (he is) the last (aakir), and the all present, [ omnipresent, the all evident (za'hir) ]: and (he is) the hidden (ba'tin), and he is the all knower (aleem) of all the (minutest) things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (26)
Quran/57/3 (27)
Quran/57/3 (28)
- he is the first and the last, the perceptible and the unseen. and he is well aware of every single thing! <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (29)
- he is the one who is the first (of all) and the last (of all). and he is manifest (as for his power) and hidden (as goes his essence). and he knows everything full well. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (30)
- he is the alpha (the first one) and the omega (the last one), and the manifest, and the hidden. and he is all-aware with every thing. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (31)
Quran/57/3 (32)
Quran/57/3 (33)
Quran/57/3 (34)
Quran/57/3 (35)
Quran/57/3 (36)
Quran/57/3 (37)
- he is the first in the existence and he will be the last who will exist. he is the outermost and he is the innermost, he has the full knowledge of everything. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (38)
- he only is the first and he only the last, and he only is the evident and he only the concealed; and it is he who knows all things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (39)
Quran/57/3 (40)
Quran/57/3 (41)
- he is the first/beginning and the last/end, and the apparent/visible, and the hidden/inside, and he is with every thing knowledgeable. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (42)
- he is the first and the last, and the manifest and the hidden, and he has full knowledge of all things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (43)
- he is the alpha and the omega. he is the outermost and the innermost. he is fully aware of all things. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (44)
Quran/57/3 (45)
- he is (from) the very first (there was nothing before him), and (he will exist to) the last (there will be nothing after him), and when nothing remains he will remain (he being an eternal being). he is the supreme being (subordinate to no one). and (whereas he comprehends everything) he is incomprehensible. he has full knowledge of every thing. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (46)
- he is the first (nothing is before him) and the last (nothing is after him), the most high (nothing is above him) and the most near (nothing is nearer than him). and he is the all-knower of every thing. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Quran/57/3 (47)
Quran/57/3 (48)
Quran/57/3 (49)
Quran/57/3 (50)
Quran/57/3 (51)
Quran/57/3 (52)
- he is the first and the last and the evident (outer most) and the hidden (inner most) and he is the knower of everything. <> shi ne na farko, na ƙarshe, bayyananne, boyayye, kuma shi masani ne ga dukkan kome. = [ 57:3 ] shi ne na farko, da na qarshe. bayyananne, boyayye. kuma shi masani ne ga dukan kome. --Qur'an 57:3
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 shi
- 4 ne
- 4 na
- 2 farko
- 1 arshe
- 2 bayyananne
- 2 boyayye
- 2 kuma
- 2 masani
- 2 ga
- 1 dukkan
- 2 kome
- 1 57
- 1 3
- 1 da
- 1 qarshe
- 1 dukan
- 1 huwa
- 1 al-awwalu
- 1 waal-akhiru
- 1 waalththahiru
- 1 waalbatinu
- 1 wahuwa
- 1 bikulli
- 1 shay-in
- 1 aaaleemun
- 132 he
- 101 is
- 224 the
- 50 first
- 168 and
- 50 last
- 2 apparent
- 1 unapparent
- 45 of
- 7 every
- 7 thing
- 2 all-knower
- 9 outward
- 4 as
- 3 well
- 8 inward
- 23 has
- 9 full
- 21 knowledge
- 15 everything
- 7 knower
- 42 all
- 31 things
- 11 evident
- 4 immanent
- 2 ascendant
- 1 over
- 19 hidden
- 1 cognizant
- 6 one
- 7 who
- 2 knowing
- 6 innermost
- 6 aware
- 1 omniscience
- 6 most
- 2 high
- 2 near
- 1 761
- 1 perfect
- 1 762
- 6 outer
- 6 inner
- 1 foremost
- 1 utmost
- 1 infinite
- 3 beyond
- 2 above
- 1 yet
- 1 exposed
- 6 to
- 1 mental
- 1 view
- 1 accessible
- 1 appeals
- 1 below
- 1 give
- 1 support
- 5 in
- 6 his
- 1 marvels
- 2 are
- 1 inherent
- 1 whole
- 2 omnipresent
- 1 holds
- 1 prescience
- 1 events
- 1 ultimate
- 1 goal
- 1 al-alim
- 1 omniscient
- 7 knows
- 3 fully
- 1 transcendent
- 1 all-outward
- 1 all-inward
- 11 manifest
- 4 or
- 1 imminent
- 1 topmost
- 1 ever-knowing
- 3 unseen
- 1 all-knowing
- 1 about
- 3 no
- 2 beginning
- 1 ending
- 1 attributes
- 1 person
- 1 time
- 1 space
- 1 creation
- 1 totality
- 1 which
- 1 grasp
- 1 human
- 1 intellect
- 1 awal
- 1 aakir
- 1 present
- 1 91
- 1 za
- 2 rsquo
- 1 hir
- 1 93
- 1 ba
- 1 tin
- 1 aleem
- 1 minutest
- 1 intimate
- 1 perceptible
- 1 single
- 1 for
- 1 power
- 1 goes
- 1 essence
- 2 alpha
- 2 omega
- 1 all-aware
- 2 with
- 1 obvious
- 1 obscure
- 1 existence
- 5 will
- 2 be
- 2 exist
- 2 outermost
- 4 only
- 1 concealed
- 1 it
- 1 clear
- 1 end
- 2 visible
- 1 inside
- 1 knowledgeable
- 1 from
- 1 very
- 2 there
- 1 was
- 7 nothing
- 2 before
- 6 him
- 2 after
- 1 when
- 1 remains
- 1 remain
- 3 being
- 1 an
- 1 eternal
- 1 supreme
- 1 subordinate
- 1 whereas
- 1 comprehends
- 1 incomprehensible
- 1 nearer
- 1 than
- 1 doth
- 1 know
- 2 knoweth
- 1 seen