m Text replacement - "arabicAudio"><source src="http:.*([0-9]+).mp3" to "arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/$1.mp3" |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
<html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/15_58.png"/></html>{{-}} | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/15_58.png"/></html>{{-}} | ||
#: ''[[they]] [[said]], "[[indeed]], [[we]] [[have]] [[been]] [[sent]] [[to]] [[a]] [[people]] [[of]] [[criminals]], <> [[suka]] [[ce]]: "[[lalle]] [[ne]] [[mu]], [[an]] [[aika]] [[mu]] [[zuwa]] [[ga]] [[wasu]] [[mutane]] [[masu]] [[laifi]]." = [ [[15]]:[[58]] ] [[suka]] [[ce]], "[[an]] [[aiko]] [[mu]] [[ne]] [[zuwa]] [[ga]] [[mutane]] [[masu]] [[laifi]].'' --[[Quran/15#15:58|Qur'an 15:58]] | #: ''[[they]] [[said]], "[[indeed]], [[we]] [[have]] [[been]] [[sent]] [[to]] [[a]] [[people]] [[of]] [[criminals]], <> [[suka]] [[ce]]: "[[lalle]] [[ne]] [[mu]], [[an]] [[aika]] [[mu]] [[zuwa]] [[ga]] [[wasu]] [[mutane]] [[masu]] [[laifi]]." = [ [[15]]:[[58]] ] [[suka]] [[ce]], "[[an]] [[aiko]] [[mu]] [[ne]] [[zuwa]] [[ga]] [[mutane]] [[masu]] [[laifi]].'' --[[Quran/15#15:58|Qur'an 15:58]] | ||
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https:// | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/015058.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | ||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src="https:// | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/015058.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 05:34, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/57 > Quran/15/58 > Quran/15/59
Quran/15/58
Quran/15/58 (0)
Quran/15/58 (1)
Quran/15/58 (2)
Quran/15/58 (3)
Quran/15/58 (4)
Quran/15/58 (5)
Quran/15/58 (6)
Quran/15/58 (7)
Quran/15/58 (8)
Quran/15/58 (9)
Quran/15/58 (10)
they replied, “we have actually been sent to a wicked people. <> suka ce: "lalle ne mu, an aika mu zuwa ga wasu mutane masu laifi." = [ 15:58 ] suka ce, "an aiko mu ne zuwa ga mutane masu laifi. --Qur'an 15:58
Quran/15/58 (11)
Quran/15/58 (12)
Quran/15/58 (13)
Quran/15/58 (14)
Quran/15/58 (15)
Quran/15/58 (16)
Quran/15/58 (17)
Quran/15/58 (18)
Quran/15/58 (19)
Quran/15/58 (20)
Quran/15/58 (21)
Quran/15/58 (22)
Quran/15/58 (23)
Quran/15/58 (24)
Quran/15/58 (25)
Quran/15/58 (26)
Quran/15/58 (27)
Quran/15/58 (28)
Quran/15/58 (29)
Quran/15/58 (30)
Quran/15/58 (31)
Quran/15/58 (32)
Quran/15/58 (33)
Quran/15/58 (34)
Quran/15/58 (35)
Quran/15/58 (36)
Quran/15/58 (37)
Quran/15/58 (38)
Quran/15/58 (39)
Quran/15/58 (40)
Quran/15/58 (41)
Quran/15/58 (42)
Quran/15/58 (43)
Quran/15/58 (44)
Quran/15/58 (45)
Quran/15/58 (46)
Quran/15/58 (47)
Quran/15/58 (48)
Quran/15/58 (49)
Quran/15/58 (50)
Quran/15/58 (51)
Quran/15/58 (52)
Quran/15/58 (53)
Quran/15/58 (54)
Quran/15/58 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 suka
- 2 ce
- 1 lalle
- 2 ne
- 3 mu
- 2 an
- 1 aika
- 2 zuwa
- 2 ga
- 1 wasu
- 2 mutane
- 2 masu
- 2 laifi
- 1 15
- 1 58
- 2 ldquo
- 1 aiko
- 1 qaloo
- 1 inna
- 1 orsilna
- 1 ila
- 1 qawmin
- 1 mujrimeena
- 53 they
- 45 said
- 6 indeed
- 56 we
- 36 have
- 35 been
- 52 sent
- 39 to
- 49 a
- 42 people
- 1 -
- 9 criminals
- 3 answered
- 34 quot
- 25 are
- 1 lost
- 6 in
- 6 sin
- 1 91
- 13 who
- 1 be
- 1 destroyed
- 1 93
- 8 unto
- 18 guilty
- 3 folk
- 2 deep
- 2 surely
- 7 towards
- 2 forth
- 2 were
- 1 ones
- 2 for
- 1 some
- 4 criminal
- 7 replied
- 1 actually
- 3 wicked
- 1 already
- 1 cut
- 2 all
- 1 relations
- 1 god
- 4 and
- 1 rejected
- 1 his
- 1 messages
- 5 the
- 1 messengers
- 8 sinful
- 1 grow
- 1 daily
- 2 more
- 2 lsquo
- 1 rsquo
- 6 verily
- 1 guilty-
- 3 punish
- 1 acute
- 1 evildoers
- 1 151
- 1 toward
- 1 deeply
- 2 guilt
- 1 retribution
- 6 of
- 9 nation
- 2 dispatched
- 1 8220
- 1 mujrimun
- 4 39
- 1 against
- 1 sinning
- 1 sodom
- 1 gommhora
- 1 rdquo
- 4 sinners
- 1 being
- 2 destroy
- 1 angels
- 1 mujrimoon
- 1 disbelievers
- 1 polytheists
- 1 abraham
- 1 can
- 1 despair
- 1 grace
- 1 my
- 1 rabb
- 1 except
- 1 those
- 1 gone
- 1 astray
- 1 from
- 1 reality
- 1 annihilate
- 1 them