Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/116

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/115 > Quran/20/116 > Quran/20/117

Quran/20/116


  1. and [ mention ] when we said to the angels, "prostrate to adam," and they prostrated, except iblees; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/116 (0)

  1. wa-ith qulna lilmala-ikati osjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa aba <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (1)

  1. and when we said to the angels, "prostrate to adam," then they prostrated, except iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (2)

  1. for [ thus it was: ] when we told the angels, "prostrate yourselves before adam!"- they all prostrated themselves, save ibis, who refused [ to do it ]; <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (3)

  1. and when we said unto the angels: fall prostrate before adam, they fell prostrate (all) save iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (4)

  1. when we said to the angels, "prostrate yourselves to adam", they prostrated themselves, but not iblis: he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (5)

  1. when we said to the angels, "prostrate yourselves to adam", they prostrated themselves, but not iblis: he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (6)

  1. and when we said to the angels: make obeisance to adam, they made obeisance, but iblis (did it not); he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (7)

  1. when we said to the angels, prostrate yourselves before adam, they all prostrated themselves, except for satan, who refused, <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (8)

  1. and when we said to the angels: prostrate yourselves to adam! they prostrated themselves, but iblis who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (9)

  1. when we told the angels: "bow down on your knees before adam," they [ all ] knelt down except for diabolis; he refused [ to do so ]. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (10)

and ˹remember˺ when we said to the angels, “prostrate before adam,” so they all did-but not iblîs, who refused ˹arrogantly˺. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (11)

  1. and [ mention ] when we said to the angels, "bow down before adam," and they bowed, except iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (12)

  1. we said to the angles: "prostrate yourselves to adam in adoration", and the angels prostrated to adam in comely order, praise and admiration except iblis al-shaytan- to- be- who aspersed with calumny and declined with inordinate self-esteem. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (13)

  1. and we said to the angels: "submit to adam." they all submitted except for satan, he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (14)

  1. when we said to the angels, 'bow down before adam,' they did. but iblis refused, <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (15)

  1. and recall what time we said to the angels: prostrate yourselves before adam. they fell prostrate, but iblis did not; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (16)

  1. when we said to the angels: bow before adam, they all bowed but iblis, who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (17)

  1. when we said to the angels, &acute;prostrate yourselves to adam!&acute; they prostrated, with the exception of iblis who disdained to do it. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (18)

  1. and when we said to the angels, "prostrate yourselves before adam," they all prostrated themselves. but iblis did not; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (19)

  1. when we said to the angels, 'prostrate before adam,' they prostrated, but not iblis: he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (20)

  1. and when we said to the angels, "prostrate yourselves before adam," they prostrated themselves, save iblis, who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (21)

  1. and as we said to the angels, "prostrate yourselves to adam." so they prostrated themselves, except iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (22)

  1. when we told the angels to prostrate before adam they all obeyed except iblis (satan) who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (23)

  1. when we said to the angels, .prostrate yourselves to 'adam. so, all of them fell prostrate, except iblis , who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (24)

  1. recall when we said to the angels, "bow before adam, they bowed except iblis; he refused." (divine laws in the universe have been made of service to man but his selfish desire rebels against himself). <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (25)

  1. and (remember) when we said to the angels: "prostrate yourselves to adam," they prostrated themselves, but not satan: he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (26)

  1. and [ mention ] when we said to the angels, "prostrate to adam," and they prostrated, except iblees; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (27)

  1. when we said to the angels "prostrate yourselves before adam," they all prostrated themselves except iblees (satan), who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (28)

  1. (remember)! we said to the angels, "fall down prostrate before adam!" and they all fell prostrate, except iblees (shaitan). he refused! <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (29)

  1. and (recall the time) when we commanded the angels: 'prostrate yourselves before adam,' they fell down in prostration except iblis. he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (30)

  1. and (bring to mind) when we said to the angels: “prostrate (to me) for adam.” so they prostrated except iblis (the jinn), he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (31)

  1. and when we said to the angels, 'bow down to adam.' they bowed down, except for satan; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (32)

  1. when we said to the angels, “prostrate to adam,” they prostrated themselves, but not iblis, he refused.  <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (33)

  1. recall when we said to the angels: "prostrate yourselves before adam"; all prostrated themselves save iblis. he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (34)

  1. and (remember) when we said to the angels: be humble to adam. then they humbled except iblis (satan) who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (35)

  1. and we said to the angels: "yield to adam." they all yielded except for satan, he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (36)

  1. and when we asked the angels to prostrate before adam, prostrated they all except for iblees. he (iblees) refused! <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (37)

  1. i commanded the angels: "prostrate yourselves to adam." they all did, but satan refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (38)

  1. and when we commanded the angels, "prostrate before adam" - so they all prostrated, except iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (39)

  1. and when we said to the angels: 'prostrate yourselves before adam, ' they all prostrated themselves except iblis, who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (40)

  1. and when we said to the angels: be submissive to adam, they submitted except iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (41)

  1. and when we said to the angels: "prostrate to adam." so they prostrated except satan/iblis refused/hated. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (42)

  1. and remember when we said to the angels, `submit to adam,' and they all submitted. but iblis did not. he refused to submit. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (43)

  1. recall that we said to the angels, "fall prostrate before adam." they fell prostrate, except satan; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (44)

  1. and when we said to angles 'prostrate before adam; then all prostrated but iblis (the devil) he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (45)

  1. and (recall the time) when we said to the angels, `make obeisance to adam (and his sons).' they (all) made obeisance, but iblis (did not), he refused (to submit). <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (46)

  1. and (remember) when we said to the angels: "prostrate yourselves to adam." they prostrated (all) except iblees (satan), who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (47)

  1. and when we said to the angels, 'bow yourselves to adam'; so they bowed themselves, save iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (48)

  1. and when we said to the angels, ' adore adam,' they adored, save iblis, who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (49)

  1. and remember when we said unto the angels, worship ye adam; and they worshipped him: but eblis refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (50)

  1. and when we said to the angels, "fall down and worship adam," they worshipped all, save eblis, who refused: <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (51)

  1. and when we said to the angels: 'prostrate yourselves before adam,' they all prostrated themselves except satan, who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (52)

  1. and when we said to the angels, 'prostrate yourselves before adam,' they all prostrated them- selves; except iblÄ«s, who refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (53)

  1. when we said to the angels (the forces pertaining to earth), “prostrate to adam (conscious being)”, they all prostrated immediately, except for iblis... who refrained! <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (54)

  1. and when we said to the angels: 'prostrate to adam', they (all) prostrated except iblis; he refused. <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116

Quran/20/116 (55)

  1. and we had indeed made an agreement with adam earlier but he forgot, and we did not find determination in him. (r 6) <> kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujada ga adamu." sai suka yi sujada, face iblisa, ya ƙiya. = [ 20:116 ] kuma sa'ad da muka ce wa mala'iku, "ku yi sujadah ga adam." sai suka yi sujadah, ban da iblis; ya qiya. --Qur'an 20:116


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 2 sa
  3. 2 ad
  4. 3 da
  5. 2 muka
  6. 2 ce
  7. 2 wa
  8. 2 mala
  9. 2 iku
  10. 2 ku
  11. 4 yi
  12. 2 sujada
  13. 2 ga
  14. 1 adamu
  15. 2 sai
  16. 2 suka
  17. 1 face
  18. 1 iblisa
  19. 2 ya
  20. 1 iya
  21. 1 20
  22. 1 116
  23. 4 rsquo
  24. 2 ldquo
  25. 2 sujadah
  26. 57 adam
  27. 2 rdquo
  28. 1 ban
  29. 36 iblis
  30. 1 qiya
  31. 1 wa-ith
  32. 1 qulna
  33. 1 lilmala-ikati
  34. 1 osjudoo
  35. 1 li-adama
  36. 1 fasajadoo
  37. 1 illa
  38. 1 ibleesa
  39. 1 aba
  40. 46 and
  41. 46 when
  42. 55 we
  43. 47 said
  44. 82 to
  45. 61 the
  46. 53 angels
  47. 42 prostrate
  48. 3 then
  49. 50 they
  50. 28 prostrated
  51. 29 except
  52. 32 he
  53. 51 refused
  54. 9 for
  55. 5 91
  56. 1 thus
  57. 4 it
  58. 1 was
  59. 5 93
  60. 3 told
  61. 40 quot
  62. 22 yourselves
  63. 25 before
  64. 2 -
  65. 27 all
  66. 15 themselves
  67. 7 save
  68. 1 ibis
  69. 19 who
  70. 3 do
  71. 2 unto
  72. 4 fall
  73. 6 fell
  74. 19 but
  75. 12 not
  76. 2 make
  77. 4 obeisance
  78. 4 made
  79. 9 did
  80. 13 satan
  81. 7 bow
  82. 9 down
  83. 1 on
  84. 1 your
  85. 1 knees
  86. 1 knelt
  87. 1 diabolis
  88. 8 so
  89. 2 761
  90. 7 remember
  91. 2 762
  92. 2 ibl
  93. 2 s
  94. 1 arrogantly
  95. 2 mention
  96. 5 bowed
  97. 2 angles
  98. 5 in
  99. 1 adoration
  100. 1 comely
  101. 1 order
  102. 1 praise
  103. 1 admiration
  104. 1 al-shaytan-
  105. 1 to-
  106. 1 be-
  107. 1 aspersed
  108. 4 with
  109. 1 calumny
  110. 1 declined
  111. 1 inordinate
  112. 1 self-esteem
  113. 4 submit
  114. 3 submitted
  115. 3 lsquo
  116. 6 recall
  117. 1 what
  118. 3 time
  119. 2 acute
  120. 1 exception
  121. 3 of
  122. 1 disdained
  123. 1 as
  124. 1 obeyed
  125. 1 them
  126. 1 divine
  127. 1 laws
  128. 1 universe
  129. 1 have
  130. 1 been
  131. 1 service
  132. 1 man
  133. 2 his
  134. 1 selfish
  135. 1 desire
  136. 1 rebels
  137. 1 against
  138. 1 himself
  139. 6 iblees
  140. 1 shaitan
  141. 3 commanded
  142. 1 prostration
  143. 1 bring
  144. 1 mind
  145. 1 8220
  146. 1 me
  147. 1 8221
  148. 1 jinn
  149. 6 39
  150. 2 be
  151. 1 humble
  152. 1 humbled
  153. 1 yield
  154. 1 yielded
  155. 1 asked
  156. 1 i
  157. 1 submissive
  158. 1 hated
  159. 1 that
  160. 1 devil
  161. 1 sons
  162. 1 adore
  163. 1 adored
  164. 2 worship
  165. 1 ye
  166. 2 worshipped
  167. 2 him
  168. 2 eblis
  169. 1 them-
  170. 1 selves
  171. 1 forces
  172. 1 pertaining
  173. 1 earth
  174. 1 conscious
  175. 1 being
  176. 1 immediately
  177. 1 refrained
  178. 1 had
  179. 1 indeed
  180. 1 an
  181. 1 agreement
  182. 1 earlier
  183. 1 forgot
  184. 1 find
  185. 1 determination
  186. 1 r
  187. 1 6