Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/74/18

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/74 > Quran/74/17 > Quran/74/18 > Quran/74/19

Quran/74/18


  1. indeed, he thought and deliberated. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/74/18 (0)

  1. innahu fakkara waqaddara <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (1)

  1. indeed, he thought and plotted. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (2)

  1. behold, [ when our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth, ] he reflects and meditates [ as to how to disprove them ] &ndash; <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (3)

  1. for lo! he did consider; then he planned - <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (4)

  1. for he thought and he plotted;- <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (5)

  1. for he thought and he plotted;- <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (6)

  1. surely he reflected and guessed, <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (7)

  1. for he thought and he plotted <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (8)

  1. truly, he deliberated and calculated. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (9)

  1. let him think things over and measure them out. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (10)

for he contemplated and determined ˹a degrading label for the quran˺. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (11)

  1. he reflected and plotted. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (12)

  1. he pondered and he planned. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (13)

  1. he thought and he analyzed. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (14)

  1. he planned and plotted&ndash;&ndash; <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (15)

  1. verily he considered, and devised. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (16)

  1. for he had thought and calculated. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (17)

  1. he reflected and considered. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (18)

  1. he pondered and he calculated (how he could disprove the qur'an in people's sight). <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (19)

  1. indeed he reflected and decided. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (20)

  1. surely he reflected and then plotted, <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (21)

  1. surely he did think and he determined! <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (22)

  1. he planned and plotted. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (23)

  1. he pondered and surmised. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (24)

  1. for, behold, he thought, and he designed. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (25)

  1. verily, he thought and he plotted&mdash; <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (26)

  1. indeed, he thought and deliberated. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (27)

  1. surely he pondered and devised a plot. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (28)

  1. indeed, he pondered and plotted. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (29)

  1. surely, he reflected and devised a plot. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (30)

  1. surely, he thought over and assessed (a plan against al-kitab). <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (31)

  1. he thought and analyzed. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (32)

  1. for he thought and he plotted,  <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (33)

  1. he reflected and then hatched a scheme. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (34)

  1. indeed he thought and calculated. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (35)

  1. he thought and he analyzed. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (36)

  1. he did indeed think and decide. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (37)

  1. he is the same person who listened to my revelations and then came up with a plan to make fun of it. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (38)

  1. indeed he thought, and inwardly decided. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (39)

  1. he reflected, and then determined <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (40)

  1. surely he reflected and determined, <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (41)

  1. that he truly thought, and he evaluated/estimated . <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (42)

  1. lo ! he reflected and calculated ! <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (43)

  1. for he reflected, then decided. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (44)

  1. certainly, he reflected and determined; <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (45)

  1. lo! he pondered and planned, <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (46)

  1. verily, he thought and plotted; <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (47)

  1. lo! he reflected, and determined -- <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (48)

  1. then he reflected and planned! <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (49)

  1. for he hath devised and prepared contumelious expressions to ridicule the koran. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (50)

  1. for he plotted and he planned! <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (51)

  1. he pondered, and he schemed. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18

Quran/74/18 (52)

  1. he reflected and made a programme. <> lalle ne, shi, ya yi tunani, kuma ya ƙaddara (abin da zai faɗa game da alƙur'ani) = [ 74:18 ] saboda ya yi tunani, sa'annan ya yanke shawara. --Qur'an 74:18


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 lalle
  2. 1 ne
  3. 1 shi
  4. 4 ya
  5. 2 yi
  6. 2 tunani
  7. 1 kuma
  8. 1 addara
  9. 1 abin
  10. 2 da
  11. 1 zai
  12. 1 fa
  13. 8 a
  14. 1 game
  15. 1 al
  16. 1 ur
  17. 1 ani
  18. 1 74
  19. 1 18
  20. 1 saboda
  21. 1 sa
  22. 3 rsquo
  23. 1 annan
  24. 1 yanke
  25. 1 shawara
  26. 1 innahu
  27. 1 fakkara
  28. 1 waqaddara
  29. 7 indeed
  30. 67 he
  31. 17 thought
  32. 50 and
  33. 13 plotted
  34. 2 behold
  35. 2 91
  36. 1 when
  37. 1 our
  38. 1 messages
  39. 1 are
  40. 1 conveyed
  41. 6 to
  42. 1 one
  43. 2 who
  44. 2 is
  45. 1 bent
  46. 1 on
  47. 1 denying
  48. 5 the
  49. 1 truth
  50. 2 93
  51. 1 reflects
  52. 1 meditates
  53. 1 as
  54. 2 how
  55. 2 disprove
  56. 2 them
  57. 3 ndash
  58. 12 for
  59. 4 lo
  60. 3 did
  61. 1 consider
  62. 7 then
  63. 7 planned
  64. 3 -
  65. 7 surely
  66. 15 reflected
  67. 1 guessed
  68. 2 truly
  69. 2 deliberated
  70. 5 calculated
  71. 1 let
  72. 1 him
  73. 3 think
  74. 1 things
  75. 2 over
  76. 1 measure
  77. 1 out
  78. 1 contemplated
  79. 6 determined
  80. 1 761
  81. 1 degrading
  82. 1 label
  83. 1 quran
  84. 1 762
  85. 7 pondered
  86. 3 analyzed
  87. 3 verily
  88. 2 considered
  89. 4 devised
  90. 1 had
  91. 1 could
  92. 1 qur
  93. 1 an
  94. 1 in
  95. 1 people
  96. 1 s
  97. 1 sight
  98. 3 decided
  99. 1 surmised
  100. 1 designed
  101. 1 mdash
  102. 2 plot
  103. 1 assessed
  104. 2 plan
  105. 1 against
  106. 1 al-kitab
  107. 1 hatched
  108. 1 scheme
  109. 1 decide
  110. 1 same
  111. 1 person
  112. 1 listened
  113. 1 my
  114. 1 revelations
  115. 1 came
  116. 1 up
  117. 1 with
  118. 1 make
  119. 1 fun
  120. 1 of
  121. 1 it
  122. 1 inwardly
  123. 1 that
  124. 1 evaluated
  125. 1 estimated
  126. 1 certainly
  127. 1 --
  128. 1 hath
  129. 1 prepared
  130. 1 contumelious
  131. 1 expressions
  132. 1 ridicule
  133. 1 koran
  134. 1 schemed
  135. 1 made
  136. 1 programme