Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/76/20

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 23:46, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/76 > Quran/76/19 > Quran/76/20 > Quran/76/21

Quran/76/20


  1. and when you look there [ in paradise ], you will see pleasure and great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/76/20 (0)

  1. wa-itha raayta thamma raayta naaaeeman wamulkan kabeeran <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (1)

  1. and when you look, then you will see blessings and a kingdom great. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (2)

  1. and when thou seest [ anything that is ] there thou wilt see [ only ] bliss and a realm transcendent <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (3)

  1. when thou seest, thou wilt see there bliss and high estate. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (4)

  1. and when thou lookest, it is there thou wilt see a bliss and a realm magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (5)

  1. and when thou lookest, it is there thou wilt see a bliss and a realm magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (6)

  1. and when you see there, you shall see blessings and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (7)

  1. wherever you look, you will see bliss and a great kingdom: <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (8)

  1. and when thou hadst seen them, again, thou wilt have seen bliss and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (9)

  1. wherever you look, you will see bliss and vast control. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (10)

and if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (11)

  1. if you were to look around, you would see a heavenly and vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (12)

  1. if you were to take a look o muhammad, what will you see but bliss and splendour, a realm of magnificence and ecstasy and the loving kindness and mercies so tender, <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (13)

  1. and if you look, then you will see a blessing and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (14)

  1. and if you were to look around, you would see bliss and great wealth: <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (15)

  1. and when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (16)

  1. when you look around, you will see delights and great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (17)

  1. seeing them, you see delight and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (18)

  1. and wherever you have a look therein, you will see unimaginable delight and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (19)

  1. as you look, you will see there bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (20)

  1. and when you look, you will see blessings and a magnificent kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (21)

  1. and when you see (them) hence, you see bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (22)

  1. if you were to see it, you would find it to be a great kingdom with great bounty. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (23)

  1. when you will look around there, you will see the bliss and a magnificent realm. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (24)

  1. and whenever you look around there you see bliss and a magnificent kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (25)

  1. and when you look, it is there that you will see a joy and a magnificent kingdom (an immense constellation of beauty). <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (26)

  1. and when you look there [ in paradise ], you will see pleasure and great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (27)

  1. and which ever direction you will look, you will see blessings and the splendor of a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (28)

  1. in the paradise, you will find (the idyllic bliss and) blessings everywhere; splendors of the great empire. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (29)

  1. and when you will look (at paradise), you will find blessings (in abundance) and a mighty kingdom (all around). <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (30)

  1. and when you noticed, then and there, you noticed delights and a tremendous dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (31)

  1. wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (32)

  1. and when you look, it is there you will see bliss and a realm magnificent.  <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (33)

  1. whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (34)

  1. and when you see it, then you see delight and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (35)

  1. and if you look, then you will see a blessing and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (36)

  1. and when you look, you would be looking at bliss and a realm transcendent! <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (37)

  1. when you look around, you will see blessing all over; a magnificent dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (38)

  1. and when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (39)

  1. when you see them, you see bliss, and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (40)

  1. and when thou lookest thither, thou seest blessings and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (41)

  1. and if you saw/understood, then you saw/understood comfort and ease/blessing and a great ownership/kingdom . <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (42)

  1. and when thou seest, thou wilt see there a bliss and a vast kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (43)

  1. wherever you look, you will see bliss, and a wonderful dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (44)

  1. and when you look to them, you see a bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (45)

  1. when you look (considering the garden as a whole) you will find therein blessings abounding everywhere and (all the equipments of) a splendid kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (46)

  1. and when you look there (in paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (47)

  1. when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (48)

  1. and when thou seest them thou shalt see pleasure and a great estate! <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (49)

  1. and when thou lookest, there shalt thou behold delights, and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (50)

  1. and when thou seest this, thou wilt see delights and a vast kingdom: <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (51)

  1. when you gaze upon that scene, you will behold a kingdom blissful and glorious. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (52)

  1. and when you look, you will see a bliss and a realm magnificient. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20

Quran/76/20 (53)

  1. and when (ever) you see, there you will see (only) excellence and a great kingdom. <> kuma idan ka ga wannan wurin, to, ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. = [ 76:20 ] kuma duk wurin da ka kalla, za ka ga wata irin ni'ima da mulki babba. --Qur'an 76:20


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 idan
  3. 4 ka
  4. 3 ga
  5. 1 wannan
  6. 2 wurin
  7. 7 to
  8. 2 wata
  9. 2 irin
  10. 2 ni
  11. 2 ima
  12. 3 da
  13. 2 mulki
  14. 2 babba
  15. 1 76
  16. 1 20
  17. 1 duk
  18. 1 kalla
  19. 1 za
  20. 1 39
  21. 1 wa-itha
  22. 2 raayta
  23. 1 thamma
  24. 1 naaaeeman
  25. 1 wamulkan
  26. 1 kabeeran
  27. 90 and
  28. 34 when
  29. 80 you
  30. 29 look
  31. 7 then
  32. 29 will
  33. 46 see
  34. 8 blessings
  35. 59 a
  36. 30 kingdom
  37. 29 great
  38. 24 thou
  39. 8 seest
  40. 3 91
  41. 1 anything
  42. 4 that
  43. 5 is
  44. 3 93
  45. 16 there
  46. 7 wilt
  47. 2 only
  48. 25 bliss
  49. 8 realm
  50. 2 transcendent
  51. 1 high
  52. 2 estate
  53. 5 lookest
  54. 8 it
  55. 9 magnificent
  56. 1 shall
  57. 5 wherever
  58. 1 hadst
  59. 2 seen
  60. 8 them
  61. 1 again
  62. 2 have
  63. 10 dominion
  64. 6 vast
  65. 1 control
  66. 8 if
  67. 1 looked
  68. 9 around
  69. 5 would
  70. 1 761
  71. 1 indescribable
  72. 1 762
  73. 4 were
  74. 1 heavenly
  75. 1 take
  76. 1 o
  77. 1 muhammad
  78. 1 what
  79. 1 but
  80. 1 splendour
  81. 7 of
  82. 1 magnificence
  83. 1 ecstasy
  84. 9 the
  85. 1 loving
  86. 1 kindness
  87. 1 mercies
  88. 1 so
  89. 1 tender
  90. 4 blessing
  91. 1 wealth
  92. 3 shalt
  93. 3 behold
  94. 5 delight
  95. 4 delights
  96. 1 seeing
  97. 2 therein
  98. 1 unimaginable
  99. 2 as
  100. 1 hence
  101. 4 find
  102. 3 be
  103. 1 with
  104. 1 bounty
  105. 1 whenever
  106. 1 joy
  107. 2 an
  108. 1 immense
  109. 1 constellation
  110. 1 beauty
  111. 4 in
  112. 4 paradise
  113. 2 pleasure
  114. 1 which
  115. 2 ever
  116. 1 direction
  117. 1 splendor
  118. 1 idyllic
  119. 2 everywhere
  120. 1 splendors
  121. 1 empire
  122. 2 at
  123. 2 abundance
  124. 1 mighty
  125. 3 all
  126. 2 noticed
  127. 1 tremendous
  128. 1 whitherto
  129. 1 glories
  130. 1 looking
  131. 1 over
  132. 1 towards
  133. 1 serenity
  134. 1 thither
  135. 2 saw
  136. 2 understood
  137. 1 comfort
  138. 1 ease
  139. 1 ownership
  140. 1 wonderful
  141. 1 considering
  142. 1 garden
  143. 1 whole
  144. 1 abounding
  145. 1 equipments
  146. 1 splendid
  147. 1 cannot
  148. 1 imagined
  149. 1 this
  150. 1 gaze
  151. 1 upon
  152. 1 scene
  153. 1 blissful
  154. 1 glorious
  155. 1 magnificient
  156. 1 excellence