Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/6/18

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/6 > Quran/6/17 > Quran/6/18 > Quran/6/19

Quran/6/18


  1. and he is the subjugator over his servants. and he is the wise, the acquainted [ with all ]. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/6/18 (0)

  1. wahuwa alqahiru fawqa aaibadihi wahuwa alhakeemu alkhabeeru <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (1)

  1. and he (is) the subjugator over his slaves. and he (is) the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (2)

  1. for he alone holds sway over his creatures, and he alone is truly wise, all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (3)

  1. he is the omnipotent over his slaves, and he is the wise, the knower. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (4)

  1. "he is the irresistible, (watching) from above over his worshippers; and he is the wise, acquainted with all things." <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (5)

  1. "he is the irresistible, (watching) from above over his worshippers; and he is the wise, acquainted with all things." <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (6)

  1. and he is the supreme, above his servants; and he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (7)

  1. he reigns supreme over his servants; and he is the all wise, the all aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (8)

  1. he is the one who is omniscient over his servants. and he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (9)

  1. he is the irresistible, [ high ] above his servants. he is the wise, the informed. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (10)

he reigns supreme over his creation. and he is the all-wise, all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (11)

  1. he alone is the supreme master over his creatures and he alone is all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (12)

  1. " he is the supreme controlling and influencing power inherent in all his servants and in his created beings, and he is the source of wisdom and wise mysterious dispensations and al-khabir (cognizant of all things)". <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (13)

  1. and he is the supreme over his servants; and he is the wise, the expert. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (14)

  1. he is the supreme master over his creatures, the all wise, the all aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (15)

  1. he is the supreme above his creatures; and he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (16)

  1. it is he who prevails over his creatures, and he is all-wise and aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (17)

  1. he is the absolute master over his slaves. he is the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (18)

  1. he is the all-omnipotent over his servants; he is the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (19)

  1. and he is the all-dominant over his servants, and he is the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (20)

  1. he is omnipotent (sovereign) over his servants, he is the wise, the aware! <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (21)

  1. and he is the vanquisher above his bondmen, and he is the ever-wise, the ever-cognizant. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (22)

  1. he is wise, well aware and dominant over all his creatures. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (23)

  1. he is dominant over his servants, and he is the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (24)

  1. he is supreme over his servants, and he is the wise, the aware. (he uses his authority with wisdom and knowledge). <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (25)

  1. "he is the one who cannot be resisted, (watching) from above over his servants; and he is the all wise (al-hakeem), the all aware (khabeer) of all things." <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (26)

  1. and he is the subjugator over his servants. and he is the wise, the acquainted [ with all ]. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (27)

  1. he is the supreme authority over his servants; and he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (28)

  1. he holds an absolute and total control over his servants. he is the wisest, and the most aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (29)

  1. and he is the one who is dominant over his servants and he is all-wise, all-knowing. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (30)

  1. and he is the irresistible, above his ibad. and he is the all-wise, well-acquainted (with all things). <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (31)

  1. he is the supreme over his servants. he is the wise, the expert. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (32)

  1. he is the irresistible, watching from above his worshippers, and he is the wise, acquainted with all things.”  <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (33)

  1. he has the supreme hold over his servants. he is all-wise, all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (34)

  1. he is the dominant over his servants, and he is the wise and the well aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (35)

  1. and he is the supreme over his servants; and he is the wise, the expert. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (36)

  1. and he it is who has supreme power over his creatures. and he is the most wise, the one who knows about all things. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (37)

  1. god has absolute control over his servants [ creatures ] as he is the most wise and the most knowledgeable. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (38)

  1. he is the omnipotent over his bondmen; and he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (39)

  1. he is the conqueror over his worshipers. he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (40)

  1. and he is the supreme, above his servants. and he is the wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (41)

  1. and he is the defeater/conqueror over his worshippers/slaves, and he is the wise/judicious, the expert/experienced. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (42)

  1. and he is supreme over his servants; and he is the wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (43)

  1. he is supreme over his creatures. he is the most wise, the cognizant. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (44)

  1. and he is all dominant over his bondmen. and he is the very wise, the aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (45)

  1. and he is the all-dominant over his servants. and he is the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (46)

  1. and he is the irresistible, above his slaves, and he is the all-wise, wellacquainted with all things. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (47)

  1. he is omnipotent over his servants, and he is the all-wise, the all-aware. say: 'what thing is greatest in testimony?' <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (48)

  1. he is sovereign over his servants, he is the wise, the aware! <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (49)

  1. and he is supreme over his servants; and he is the wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (50)

  1. and he is the supreme over his servants; and he is the wise, the cognisant! <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (51)

  1. he reigns supreme over his servants. he alone is wise and all&ndash;knowing. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (52)

  1. ne holds sway over all his creatures, and he alone is truly wise, all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (53)

  1. it is hu who is the subjugator over his servants (hu discloses himself from within the depths of his manifestations to rule over his existence)! hu is the hakim, the habir. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (54)

  1. and he is the omnipotent over his servants, and he is the all-wise, the all-aware. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18

Quran/6/18 (55)

  1. and he is omnipotent (all powerful) over his servants and he is the wise, the informed. <> "kuma shi ne mai tanƙwasa a kan bayinsa, kuma shi ne mai hikima, masani." = [ 6:18 ] shi ne madaukaki a kan bayinsa. shi ne mafi hikimah, masani. alquran, quran gaba dayan shi, kuma ba kome ba sai alquran --Qur'an 6:18


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 5 shi
  3. 5 ne
  4. 2 mai
  5. 1 tan
  6. 1 wasa
  7. 2 a
  8. 2 kan
  9. 2 bayinsa
  10. 1 hikima
  11. 2 masani
  12. 1 6
  13. 1 18
  14. 1 madaukaki
  15. 1 mafi
  16. 1 hikimah
  17. 1 alquran
  18. 1 quran
  19. 1 gaba
  20. 1 dayan
  21. 2 ba
  22. 1 kome
  23. 1 sai
  24. 1 alquranwahuwa
  25. 1 alqahiru
  26. 1 fawqa
  27. 1 aaibadihi
  28. 1 wahuwa
  29. 1 alhakeemu
  30. 1 alkhabeeru
  31. 72 and
  32. 105 he
  33. 104 is
  34. 124 the
  35. 3 subjugator
  36. 47 over
  37. 59 his
  38. 5 slaves
  39. 15 all-wise
  40. 15 all-aware
  41. 1 for
  42. 6 alone
  43. 3 holds
  44. 2 sway
  45. 10 creatures
  46. 2 truly
  47. 37 wise
  48. 6 omnipotent
  49. 1 knower
  50. 8 quot
  51. 6 irresistible
  52. 4 watching
  53. 5 from
  54. 11 above
  55. 4 worshippers
  56. 4 acquainted
  57. 7 with
  58. 21 all
  59. 8 things
  60. 20 supreme
  61. 32 servants
  62. 18 aware
  63. 3 reigns
  64. 4 one
  65. 7 who
  66. 1 omniscient
  67. 3 91
  68. 1 high
  69. 3 93
  70. 2 informed
  71. 1 creation
  72. 3 master
  73. 1 controlling
  74. 1 influencing
  75. 2 power
  76. 1 inherent
  77. 3 in
  78. 1 created
  79. 1 beings
  80. 1 source
  81. 4 of
  82. 2 wisdom
  83. 1 mysterious
  84. 1 dispensations
  85. 1 al-khabir
  86. 2 cognizant
  87. 4 expert
  88. 3 it
  89. 1 prevails
  90. 3 absolute
  91. 1 all-omnipotent
  92. 2 all-dominant
  93. 2 sovereign
  94. 1 vanquisher
  95. 3 bondmen
  96. 1 ever-wise
  97. 1 ever-cognizant
  98. 2 well
  99. 5 dominant
  100. 1 uses
  101. 2 authority
  102. 1 knowledge
  103. 1 cannot
  104. 1 be
  105. 1 resisted
  106. 1 al-hakeem
  107. 1 khabeer
  108. 1 an
  109. 1 total
  110. 2 control
  111. 1 wisest
  112. 5 most
  113. 1 all-knowing
  114. 1 ibad
  115. 1 well-acquainted
  116. 3 has
  117. 1 hold
  118. 1 knows
  119. 1 about
  120. 1 god
  121. 1 as
  122. 1 knowledgeable
  123. 2 conqueror
  124. 1 worshipers
  125. 1 defeater
  126. 1 judicious
  127. 1 experienced
  128. 1 very
  129. 1 wellacquainted
  130. 1 say
  131. 1 what
  132. 1 thing
  133. 1 greatest
  134. 1 testimony
  135. 1 cognisant
  136. 1 ndash
  137. 1 knowing
  138. 3 hu
  139. 1 discloses
  140. 1 himself
  141. 1 within
  142. 1 depths
  143. 1 manifestations
  144. 1 to
  145. 1 rule
  146. 1 existence
  147. 1 hakim
  148. 1 habir
  149. 1 powerful