
- knower of the unseen and the witnessed, the exalted in might, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- aaalimu alghaybi waalshshahadati alaaazeezu alhakeemu <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- (the) knower (of) the unseen and the witnessed, the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knowing all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind - the almighty, the wise! <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the invisible and the visible, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of what is open, exalted in might, full of wisdom. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of what is open, exalted in might, full of wisdom. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- god is the seen: he is the almighty, the knower of the unseen and the wise one. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- one who knows the unseen and the visible, the almighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knowing the unseen and the visible, [ he is ] the powerful, the wise! <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
˹he is the˺ knower of the seen and unseen-the almighty, all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he's the knower of all that is beyond our senses and all that we can witness, the almighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he is the al-alim who knows all in all; the unseen and the hidden, the spoken words, whispered under the breath or suggested secretly to the mind, and what the breasts store of thoughts and feelings and what they forge. he equally knows the loudly spoken words and all that is being said or openly done, and he is al-aziz (the almighty) and al-hakim (the wise). <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of all secrets and declarations; the noble, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he knows the unseen, as well as the seen; he is the almighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the unseen and the seen, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unknown and the known, all-mighty and all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the visible, the almighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- (and he is) the knower of the unseen and the witnessed, the all-glorious with irresistible might, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the sensible and the unseen, the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the witnessed, the ever-mighty, the ever-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he knows the unseen and the seen. he is the majestic and all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the invisible and the visible, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- (allah is the) all knower (aleem) of what is hidden and of what is open, the almighty (al-aziz), the all wise (al-hakeem). <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the unseen and the witnessed, the exalted in might, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he has the knowledge of the unseen and the seen, he is the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- (he is) the knower of the unseen and the manifest, the almighty, the wisest! <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the lord of honour and almighty and most wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- all-knower of the unseen and the seen, the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the almighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of what is open, exalted in might, full of wisdom. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he knows that which is beyond the ken of perception as well as that which can be perceived. he is the most mighty, the most wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the unseen and the visible, the powerful, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of all secrets and declarations; the noble, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- [ allah is ] knower of the invisible and the visible, the omnipotent, wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- god knows everything; whether it is open or secret. god is almighty, the most wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the all knowing of all things hidden and visible, the most honourable, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he is the knower of the unseen and the visible, the almighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower (of) the unseen/supernatural (future), and the testimony/presence , the glorious/mighty ,the wise/judicious. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of the unseen and the seen, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of all secrets and declarations; the almighty, most wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- the knower of every invisible and visible, all esteemed, all wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he is the omniscient of the unseen and the seen. (he is) the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- all-knower of the unseen and seen, the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower he of the unseen and the visible, the all-mighty, the all-wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he knows the unseen and the visible; the mighty, the wise! <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knowing both what is hidden, and what is divulged; the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he knoweth alike the hidden and the manifest: the mighty, the wise! <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- he has knowledge of the unknown and the manifest. he is the mighty, the wise one. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
- knower of the unseen and the seen, the mighty, the wise. <> shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mai hikima. = [ 64:18 ] shi ne masanin fake da bayyane, mabuwayi, mafi hikimah. --Qur'an 64:18
Words counts (sorted by count)