Category:Quran > Quran/12 > Quran/12/42 > Quran/12/43 > Quran/12/44
Quran/12/43
- and [ subsequently ] the king said, "indeed, i have seen [ in a dream ] seven fat cows being eaten by seven [ that were ] lean, and seven green spikes [ of grain ] and others [ that were ] dry. o eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/12/43 (0)
- waqala almaliku innee ara sabaaa baqaratin simanin ya/kuluhunna sabaaun aaijafun wasabaaa sunbulatin khudrin waokhara yabisatin ya ayyuha almalao aftoonee fee ru/yaya in kuntum lilrru/ya taaaburoona <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (1)
- and said the king, "indeed, i [ i ] have seen seven cows fat, eating them seven lean ones, and seven ears (of corn) green, and other dry. o chiefs! explain to me about my vision if you can of visions interpret." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (2)
- and [ one day ] the king said: behold, i saw [ in a dream ] seven fat cows being devoured by seven emaciated ones, and seven green ears [ of wheat ] next to [ seven ] others that were withered. o you nobles! enlighten me about [ the meaning of ] my dream, if you are able to interpret dreams!" <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (3)
- and the king said: lo! i saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry. o notables! expound for me my vision, if ye can interpret dreams. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (4)
- the king (of egypt) said: "i do see (in a vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven (others) withered. o ye chiefs! expound to me my vision if it be that ye can interpret visions." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (5)
- the king (of egypt) said: "i do see (in a vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven (others) withered. o ye chiefs! expound to me my vision if it be that ye can interpret visions." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (6)
- and the king said: surely i see seven fat kine which seven lean ones devoured; and seven green ears and (seven) others dry: o chiefs! explain to me my dream, if you can interpret the dream. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (7)
- the king said, i saw [ in a dream ] seven fat cows which seven lean ones were eating, also seven green ears of corn and seven others which were dry. tell me the meaning of this vision, my nobles, if you can interpret visions. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (8)
- and the king said: truly, i, i see seven fattened cows eating seven lean ones and seven ears of green wheat and others dry. o council: render an opinion to me about my dream if you had been able to expound dreams. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (9)
- the king said; "i [ dreamed i ] saw seven fat cows which seven lean ones were eating, and seven green ears plus some others all dried up. councilmen, explain my dream to me if you know how to explain any vision." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (10)
and ˹one day˺ the king said, “i dreamt of seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry. o chiefs! tell me the meaning of my dream if you can interpret dreams.” <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (11)
- [ one day ] the king said, "i saw [ in a dream ] seven fat cows being devoured by seven [ that were ] lean; and seven green spikes [ of grain ] and [ seven ] others that were dry. noblemen, enlighten me about [ the meaning of ] my dream if you are able to interpret dreams." they answered, <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (12)
- and for once said the king to his retinue: "i saw in my dream seven fat cows eaten by seven lean and emaciated ones, and seven green ears of corn and seven others dry. give me o counselors an opinion as it seems to you on that sense impression i had in my sleep if you are well versed in interpreting dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (13)
- and the king said: "i continue to dream of seven fat cows which are being eaten by seven thin ones, and seven green pods and others which are dry. o you commanders, tell me what my vision means if you are able to interpret the visions." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (14)
- the king said, 'i dreamed about seven fat cows being eaten by seven lean ones; seven green ears of corn and [ seven ] others withered. counsellors, if you can interpret dreams, tell me the meaning of my dream.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (15)
- and the king said: verily i saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry. o ye chiefs! give me an answer in regard to my vision if a vision ye are wont to expound. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (16)
- (one day) the king said (to his courtiers): "i saw seven fat cows in a dream being devoured by seven lean ones, and seven ears of corn that were green and seven others that were seared. o courtiers, tell me the significance of my dream, if you know how to interpret them." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (17)
- the king declared, ´i dreamt of seven fat cows which seven thin ones ate and seven green ears of wheat and seven others which were dry. o counsellors! explain my dream to me if you are those who can interpret visions!´ <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (18)
- and the king said one day: "i saw in a dream seven fat cows being devoured by seven lean ones, and seven green ears of grain and another (seven) dry. o you courtiers! enlighten me about my dream, if you know how to interpret dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (19)
- [ one day ] the king said, 'i saw [ in a dream ] seven fat cows being devoured by seven lean ones, and seven green ears and [ seven ] others [ that were ] dry. o courtiers, give me your opinion about my dream, if you can interpret dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (20)
- and the king said, "verily, i saw in a dream seven fat kine which seven lean kine devoured; and seven green ears of corn and (seven) others dry. o you chiefs! explain to me my vision, if dreams you can interpret!" <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (21)
- and the king said, "surely i (do) see (in a dream) seven plump cows which seven lean ones were eating, and seven green ears (of grain) and (seven) others dry. o you chiefs, pronounce about my vision in case you can explicate vision (s)." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (22)
- (sometimes later), the king dreamt that seven lean cows were eating seven fat ones and that there were seven green ears of corn and seven dry ones. he asked the nobles to tell him the meaning of his dream if they were able to. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (23)
- and (one day) the king said (to his courtiers), .i have seen (in a dream) seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven ears of grain which are green and (seven) others which are dry. o people, tell me about my dream, if you can interpret dreams. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (24)
- and one day the king of egypt said to his court, "i have dreamed seven fat cows being eaten up by seven lean cows and seven green spikes of wheat and (seven) dry. o my chiefs! explain to me my vision, if you can interpret dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (25)
- and the king (of egypt) said: "verily, i saw (a dream in which) seven fat cows, whom seven lean ones eat up— and seven green ears of corn, and seven (others) dried up. o you chiefs! explain to me my dream if you can tell the meanings of dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (26)
- and [ subsequently ] the king said, "indeed, i have seen [ in a dream ] seven fat cows being eaten by seven [ that were ] lean, and seven green spikes [ of grain ] and others [ that were ] dry. o eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (27)
- one day the king of egypt said: "i saw seven fat cows in my dream which were eaten up by seven lean cows, likewise i saw seven green ears of corn and seven others that were dried up. o chiefs! tell me the meaning of my dream if you can interpret the dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (28)
- the king said, "i had a dream! i saw seven lean cows devouring seven fat ones and i saw seven green ears of corn and seven other dry ones! oh my courtiers, tell me the meaning of my dream, if you have any experience in dream interpretation!" <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (29)
- and (one day) the king said: 'i have beheld (in a dream) seven fat cows whom seven lean cows are devouring, and (i have beheld) seven green ears of corn and (seven) others dry. o courtiers! explain to me the implication of my dream if you know the interpretation of dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (30)
- till when al-malik [ the head of state (of egypt) ] said: ''verily, i see (in a dream) seven hefty cows whom the seven lean ones devour - and seven green ears (of corn), and (seven) others dry. o you (notables and) representatives! give interpretation about my vision if you be that, that you interpret the dream.” <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (31)
- the king said, 'i see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up. o elders, explain to me my vision, if you are able to interpret visions.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (32)
- the king said, “i see seven fat cows which seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven withered. o advisors, explain to me my vision if you can interpret visions.” <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (33)
- and once the king said: "i have dreamt that there are seven fat cows and seven lean cows are devouring them, and there are seven fresh green ears of corn and seven others dry and withered. my nobles! tell me what is the interpretation of this dream, if you are well-versed in interpretation of dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (34)
- and the king said: i see (in my dreams) seven fat cows that seven skinny ones eat them, and seven green clusters (of grain) and (seven) others dry; counselors, explain to me about my dream if you interpret dreams. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (35)
- andthe king said: "i continue to dream of seven fat cows being eaten by seven thin ones, and seven green pods and others which are dry. o you commanders, tell me what my vision means if you are able to interpret the visions." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (36)
- and the king said, "i saw seven fat cows, but seven lean cows ate them up! and i saw seven ears of corn that were green and other ears that were withered and dry. o chieftains! explain to me my dream, if you do know how to interpret dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (37)
- one day the king said: " i have seen in my dream that seven fat cows were eating seven skinny cows. i also saw seven green ears of corn and seven dry ears of corn! can anyone among you, my advisors, interpret this dream of mine?" <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (38)
- and the king said, "i saw in a dream seven healthy cows whom seven lean cows were eating, and seven green ears of corn and seven others dry; o court-members! explain my dream, if you can interpret dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (39)
- the king said: 'i saw in a vision seven fatted cows being devoured by seven lean ones; and seven green ears of corn and seven others withered. my counselors, tell me the meaning of my vision, if you can interpret visions. ' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (40)
- and the king said: i have seen seven fat kine which seven lean ones devoured; and seven green ears and (seven) others dry. o chiefs, explain to me my dream, if you can interpret the dream. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (41)
- and the king said: "i see seven fat/fleshy cows, seven weak/bony/starved eat them (f), and seven green ears/spikes of wheat, barley etc. and others dry. you, you the nobles/groups/assembly give me your opinion/clarify for me in my dream, if you were to the dream(s) explaining (interpreting)." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (42)
- and the king said to his courtiers, `i see in a dream seven fat kine which seven lean ones were eating, and seven green ears of corn and seven others withered. o ye chiefs, explain to me the meaning of my dream if you can interpret dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (43)
- the king said, "i saw seven fat cows being devoured by seven skinny cows, and seven green spikes (of wheat), and others shriveled. o my elders, advise me regarding my dream, if you know how to interpret the dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (44)
- and the king said, 'i saw in a dream seven fat cows that they are being eaten by seven lean cows, and seven green ears and seven others dry. o courtiers! answer to my dream if you know interpretation of the dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (45)
- now (it so happened that one day) the king said, `i saw (in a dream) seven fat kine which seven lean ones were eating, and seven green ears of corn and (as many) others withered. you nobles of the court! explain to me the real significance of my dream if you can interpret dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (46)
- and the king (of egypt) said: "verily, i saw (in a dream) seven fat cows, whom seven lean ones were devouring - and of seven green ears of corn, and (seven) others dry. o notables! explain to me my dream, if it be that you can interpret dreams." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (47)
- and the king said, 'i saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them; likewise seven green ears of corn, and seven withered. my counsellors, pronounce to me upon my dream, if you are expounders of dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (48)
- then said the king, 'verily, i see seven fat kine which seven lean kine devoured; and seven green ears of corn and others dry. o ye chiefs! explain to me my vision, if a vision ye can expound!' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (49)
- and the king of egypt said, verily i saw in my dream seven fat kine, which seven lean kine devoured, and seven green ears of corn, and other seven withered ears. o nobles, expound my vision unto me, if ye be able to interpret a vision. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (50)
- and the king said, "verily, i saw in a dream seven fat kine which seven lean devoured; and seven green ears and other withered. o nobles, teach me my vision, if a vision ye are able to expound." <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (51)
- the king said: 'i saw seven fatted cows which seven lean ones devoured; also seven green ears of corn and seven others dry. tell me the meaning of this vision, my nobles, if you can interpret visions. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (52)
- and the king said: 'i saw [ in a dream ] seven fat cows being devoured by seven emaciated ones, and seven green ears of wheat next to seven others dry and withered. tell me the meaning of my vision, my nobles, if you are able to interpret dreams.' <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (53)
- the king said, “indeed, i have seen (in a dream) seven fat cows being eaten by seven lean cows. and seven green ears (of corn) and seven dry ones... o eminent ones! explain to me your ruling of my vision, if you can interpret dreams.” <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (54)
- and(once)the king(of egypt)said: 'verily i saw(in a dream)seven fat cows which seven lean cows were eating; and seven green ears of corn and other (seven)dry. o' chiefs(of my court)! explain to me my dream, if you are able to interpret dreams'. <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Quran/12/43 (55)
- and the king said, “i see seven fat cows which seven lean ones were consuming, and seven green ears of corn and (seven) others dry. o leaders ! explain to me my vision, if you can interpret dreams.” <> kuma sarki ya ce: "lalle ne, na yi mafarki; na ga shanu bakwai masu ƙiba, waɗansu bakwai ramammu, suna cin su, da zangarku bakwai kore-kore da waɗansu ƙeƙasassu. ya ku jama'a! ku yi mini fatawa a cikin mafarkina, idan kun kasance ga mafarki kuna fassarawa." = [ 12:43 ] sarki ya ce, na yi mafarki na ga shanu ramammu bakwai suna cinye wasu shanu bakwai masu qiba, da zangarniyar hatsi masu ruwan kore bakwai (na alkama), da wasu wanda suka yanqwane. ya ku dattawa na, ku bani shawara game da mafalkina, idan kun san yadda a ke fassarar mafalki."
Words counts (sorted by count)
- 1 kuma
- 2 sarki
- 7 ya
- 2 ce
- 1 lalle
- 1 ne
- 6 na
- 3 yi
- 3 mafarki
- 3 ga
- 3 shanu
- 6 bakwai
- 3 masu
- 1 iba
- 2 wa
- 2 ansu
- 2 ramammu
- 2 suna
- 1 cin
- 1 su
- 5 da
- 1 zangarku
- 3 kore
- 2 -
- 1 e
- 1 asassu
- 4 ku
- 1 jama
- 35 a
- 1 mini
- 1 fatawa
- 1 cikin
- 1 mafarkina
- 2 idan
- 2 kun
- 1 kasance
- 1 kuna
- 1 fassarawa
- 1 12
- 1 43
- 1 cinye
- 2 wasu
- 1 qiba
- 1 zangarniyar
- 1 hatsi
- 1 ruwan
- 1 alkama
- 1 wanda
- 1 suka
- 1 yanqwane
- 1 dattawa
- 1 bani
- 1 shawara
- 1 game
- 1 mafalkina
- 1 san
- 1 yadda
- 1 ke
- 1 fassarar
- 1 mafalki
- 2 rdquo
- 1 waqala
- 1 almaliku
- 1 innee
- 1 ara
- 1 sabaaa
- 1 baqaratin
- 1 simanin
- 1 kuluhunna
- 1 sabaaun
- 1 aaijafun
- 1 wasabaaa
- 1 sunbulatin
- 1 khudrin
- 1 waokhara
- 1 yabisatin
- 1 ayyuha
- 1 almalao
- 1 aftoonee
- 1 fee
- 1 ru
- 1 yaya
- 40 in
- 1 kuntum
- 1 lilrru
- 1 taaaburoona
- 140 and
- 53 said
- 85 the
- 54 king
- 3 indeed
- 64 i
- 11 have
- 6 seen
- 207 seven
- 53 cows
- 49 fat
- 12 eating
- 7 them
- 45 lean
- 41 ones
- 49 ears
- 87 of
- 32 corn
- 55 green
- 7 other
- 38 dry
- 40 o
- 15 chiefs
- 23 explain
- 56 to
- 50 me
- 11 about
- 66 my
- 32 vision
- 53 if
- 60 you
- 28 can
- 12 visions
- 40 interpret
- 18 91
- 12 one
- 12 day
- 18 93
- 1 behold
- 31 saw
- 67 dream
- 17 being
- 15 devoured
- 20 by
- 3 emaciated
- 7 wheat
- 2 next
- 41 others
- 24 that
- 29 were
- 14 withered
- 10 nobles
- 3 enlighten
- 12 meaning
- 24 are
- 11 able
- 30 dreams
- 43 quot
- 1 lo
- 16 kine
- 27 which
- 3 notables
- 8 expound
- 3 for
- 12 ye
- 9 egypt
- 4 do
- 13 see
- 7 whom
- 4 devour
- 5 it
- 5 be
- 2 surely
- 3 also
- 15 tell
- 4 this
- 1 truly
- 1 fattened
- 1 council
- 1 render
- 3 an
- 4 opinion
- 3 had
- 1 been
- 3 dreamed
- 1 plus
- 1 some
- 1 all
- 4 dried
- 9 up
- 1 councilmen
- 7 know
- 5 how
- 2 any
- 2 761
- 2 762
- 4 dreamt
- 12 eaten
- 4 skinny
- 7 grain
- 6 spikes
- 1 noblemen
- 3 they
- 1 answered
- 3 once
- 6 his
- 1 retinue
- 5 give
- 3 counselors
- 2 as
- 1 seems
- 1 on
- 1 sense
- 1 impression
- 1 sleep
- 1 well
- 1 versed
- 2 interpreting
- 2 continue
- 3 thin
- 2 pods
- 2 commanders
- 3 what
- 2 means
- 2 lsquo
- 3 counsellors
- 2 rsquo
- 9 verily
- 6 devouring
- 1 cornears
- 2 answer
- 1 regard
- 1 wont
- 9 courtiers
- 1 seared
- 2 significance
- 1 declared
- 2 acute
- 2 ate
- 1 those
- 1 who
- 1 another
- 3 your
- 1 plump
- 2 pronounce
- 1 case
- 1 explicate
- 2 s
- 1 sometimes
- 1 later
- 3 there
- 1 he
- 1 asked
- 1 him
- 1 people
- 3 court
- 3 eat
- 1 mdash
- 1 meanings
- 1 subsequently
- 2 eminent
- 1 should
- 2 likewise
- 1 oh
- 1 experience
- 6 interpretation
- 2 beheld
- 1 implication
- 1 till
- 1 when
- 1 al-malik
- 1 head
- 1 state
- 1 hefty
- 1 8212
- 1 representatives
- 1 8221
- 5 39
- 2 elders
- 2 advisors
- 1 fresh
- 1 is
- 1 well-versed
- 1 clusters
- 1 andthe
- 1 but
- 1 chieftains
- 1 ldquo
- 1 anyone
- 1 among
- 1 mine
- 1 healthy
- 1 court-members
- 2 fatted
- 1 fleshy
- 1 weak
- 1 bony
- 1 starved
- 1 f
- 1 barley
- 1 etc
- 1 groups
- 1 assembly
- 1 clarify
- 1 explaining
- 1 shriveled
- 1 advise
- 1 regarding
- 1 now
- 1 so
- 1 happened
- 1 many
- 1 real
- 1 upon
- 1 expounders
- 1 then
- 1 unto
- 1 teach
- 1 ruling
- 1 consuming
- 1 leaders