Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/221

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/220 > Quran/2/221 > Quran/2/222

Quran/2/221


  1. and do not marry polytheistic women until they believe. and a believing slave woman is better than a polytheist, even though she might please you. and do not marry polytheistic men [ to your women ] until they believe. and a believing slave is better than a polytheist, even though he might please you. those invite [ you ] to the fire, but allah invites to paradise and to forgiveness, by his permission. and he makes clear his verses to the people that perhaps they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/221 (0)

  1. wala tankihoo almushrikati hatta yu/minna walaamatun mu/minatun khayrun min mushrikatin walaw aaajabatkum wala tunkihoo almushrikeena hatta yu/minoo walaaaabdun mu/minun khayrun min mushrikin walaw aaajabakum ola-ika yadaaoona ila alnnari waallahu yadaaoo ila aljannati waalmaghfirati bi-ithnihi wayubayyinu ayatihi lilnnasi laaaallahum yatathakkaroona <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (1)

  1. and (do) not [ you ] marry [ the ] polytheistic women until they believe. and a bondwoman (who is) believing (is) better than a polytheistic woman [ and ] even if she pleases you. and (do) not give in marriage (your women) (to) [ the ] polytheistic men until they believe, and a bondman (who is) believing (is) better than a polytheistic man [ and ] even if he pleases you. [ those ] they invite to the fire, and allah invites to paradise and [ the ] forgiveness by his permission. and he makes clear his verses for the people so that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (2)

  1. and do not marry women who ascribe divinity to aught beside god ere they attain to [ true ] belief: for any believing bondwoman [ of god ] is certainly better than a woman who ascribes divinity to aught beside god, even though she please you greatly. and do not give your women in marriage to men who ascribe divinity to aught beside god ere they attain to [ true ] belief: for- any believing bondman [ of god ] is certainly better than a man who ascribes divinity to aught beside god, even though he please you greatly. [ such as ] these invite unto the fire, whereas god invites unto paradise, and unto [ the achievement of ] forgiveness by his leave; and he makes clear his messages unto mankind, so that they might bear them in mind. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (3)

  1. wed not idolatresses till they believe; for lo! a believing bondwoman is better than an idolatress though she please you; and give not your daughters in marriage to idolaters till they believe, for lo! a believing slave is better than an idolater though he please you. these invite unto the fire, and allah inviteth unto the garden, and unto forgiveness by his grace, and expoundeth his revelations to mankind that haply they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (4)

  1. do not marry unbelieving women (idolaters), until they believe: a slave woman who believes is better than an unbelieving woman, even though she allures you. nor marry (your girls) to unbelievers until they believe: a man slave who believes is better than an unbeliever, even though he allures you. unbelievers do (but) beckon you to the fire. but allah beckons by his grace to the garden (of bliss) and forgiveness, and makes his signs clear to mankind: that they may celebrate his praise. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (5)

  1. do not marry unbelieving women (idolaters), until they believe: a slave woman who believes is better than an unbelieving woman, even though she allures you. nor marry (your girls) to unbelievers until they believe: a man slave who believes is better than an unbeliever, even though he allures you. unbelievers do (but) beckon you to the fire. but god beckons by his grace to the garden (of bliss) and forgiveness, and makes his signs clear to mankind: that they may celebrate his praise. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (6)

  1. and do not marry the idolatresses until they believe, and certainly a believing maid is better than an idolatress woman, even though she should please you; and do not give (believing women) in marriage to idolaters until they believe, and certainly a believing servant is better than an idolater, even though he should please you; these invite to the fire, and allah invites to the garden and to forgiveness by his will, and makes clear his communications to men, that they may be mindful. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (7)

  1. do not marry women who associate partners with god until they believe. a believing bondwoman is better than a woman who associates partners with god, however pleasing she may appear to you. nor give believing women in marriage to men who associate partners with god, till they have believed; a believing bondman is certainly better than a man who associates partners with god, even though he may please you. such people call you to hell-fire; but god calls you to paradise and to forgiveness. he makes his messages clear to people, so that they might bear them in mind. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (8)

  1. marry not ones who are female polytheists until they believe. the one who is a believing, female bond servant is better than the one who is a female polytheist even if she impressed you and wed not the ones who are male polytheists until they believe. and one who is a believing, male bond servant is better than the one who is a male polytheist even if he impressed you. those call you to the fire while god calls you to the garden and to forgiveness with his permission. and he makes manifest his signs to humanity so that perhaps they will recollect. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (9)

  1. do not marry women who associate [ others with god ] until they believe. a believing maid is better than an associating woman, no matter how attractive she may seem to you. do not let [ your daughters ] marry men who associate [ others with god ] until the latter believe; a believing slave is better than an associator, no matter how attractive he may seem you. those people invite (one) to the fire while god invites (us) to t garden and to forgiveness through his permission. he explains his signs to mankind in order that they may bear them in mind. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (10)

do not marry polytheistic women until they believe; for a believing slave-woman is better than a free polytheist, even though she may look pleasant to you. and do not marry your women to polytheistic men until they believe, for a believing slave-man is better than a free polytheist, even though he may look pleasant to you. they invite ˹you˺ to the fire while allah invites ˹you˺ to paradise and forgiveness by his grace. he makes his revelations clear to the people so perhaps they will be mindful. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (11)

  1. do not marry idolatrous women until they believe; a believing slave woman is better than an idolatrous woman even if she pleases you. and do not give your women in marriage to idolaters until they believe. a believing slave is better than an idolater, even if he pleases you. they [ idolaters ] invite [ you ] to hell, whereas god calls for heaven and forgiveness by his permission. he makes his signs clear to people so that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (12)

  1. do not join idolaters in wedlock before they believe in allah, their creator, with true faith. indeed, a slave who believes in allah is far better than an idolater even if adorned with qualities attracting your love; nor should you allow your women to join idolaters in wedlock before believing in allah with spiritual faith; indeed, a slave who believes in allah is far better than an idolater even if adorned with qualities attracting your love. these idolaters influence your actions and deeds and you will end in the fire, whereas allah graciously attracts you to settle in his paradise, and enjoy his forgiveness. allah explicates to people his revelations that they may hopefully open their minds' eyes. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (13)

  1. and do not marry the females who set up partners until they believe. for a believing servant is better than one who sets up partners even if she attracts you. and do not marry the males who set up partners until they believe. for a believing servant is better than one who sets up partners even if he attracts you. those invite to the fire, while god is inviting to paradise and forgiveness by his leave. he clarifies his revelations for the people that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (14)

  1. do not marry idolatresses until they believe: a believing slave woman is certainly better than an idolatress, even though she may please you. and do not give your women in marriage to idolaters until they believe: a believing slave is certainly better than an idolater, even though he may please you. such people call [ you ] to the fire, while god calls [ you ] to the garden and forgiveness by his leave. he makes his messages clear to people, so that they may bear them in mind. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (15)

  1. and wed not infidel women until they believe; of a surety a believing bondwoman is better than an infidel woman, albeit she please you. and wed not your women to infidel men until they believe; of a surety a believing bondman is better than an infidel, albeit the please you. these call you unto the fire, and allah calleth you unto the garden and unto forgiveness, by his leave; and he expoundeth his commandments unto mankind that haply they may be admonished. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (16)

  1. do not marry idolatrous women unless they join the faith. a maid servant who is a believer is better than an idolatress even though you may like her. and do not marry your daughters to idolaters until they accept the faith. a servant who is a believer is better than an idolater even though you may like him. they invite you to hell, but god calls you to paradise and pardon by his grace. and he makes his signs manifest that men may haply take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (17)

  1. do not marry women of the idolaters until they have iman. a slavegirl who is one of the muminun is better for you than a woman of the idolaters, even though she may attract you. and do not give (your women) in marriage to men of the mushrikun until they have iman. a slave who is one of the muminun is better for you than a man of the idolaters, even though he may attract you. such people call you to the fire whereas allah calls you, with his permission, to the garden and forgiveness. he makes his signs clear to people so that hopefully they will pay heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (18)

  1. do not marry the women who associate partners with god until they believe. a believing slave-girl is better than a (free) woman who associates partners with god, even though she pleases and attracts you (with her beauty, wealth, status, or family). nor marry (your believing women) to the men who associate partners with god until they believe. a believing slave is better than a (free) man who associates partners with god, even though he pleases and attracts you. those call to the fire, while god calls to paradise and forgiveness (of your sins) by his leave. he makes clear his revelations for people, that they may reflect and be mindful (of their duty to god). <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (19)

  1. do not marry idolatresses until they embrace faith. a faithful slave girl is better than an idolatress, though she should impress you. and do not marry [ your daughters ] to idolaters until they embrace faith. a faithful slave is better than an idolater, though he should impress you. those invite [ others ] to the fire, but allah invites to paradise and pardon, by his will, and he clarifies his signs for the people so that they may take admonition. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (20)

  1. wed not with idolatrous women until they believe, for surely a believing handmaid is better than an idolatrous woman, even though she please you. and wed not (your girls) to idolatrous men until they believe, for a believing slave is better than an idolat <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (21)

  1. and do not marry female associators (those who associate others with allah) until they believe; and indeed a believing bondwoman is more charitable than a female associator, even if you may admire her. and do not (allow) associators to marry (your females) until they believe. and indeed a believing bondman is more charitable than an associator, even if you may admire him. those call to the fire, and allah calls to the garden and forgiveness, by his permission, and he makes evident his signs to mankind, that possibly they would remind themselves. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (22)

  1. do not marry pagan women unless they believe in god. a believing slave girl is better than an idolater, even though the idolaters may attract you. do not marry pagan men unless they believe in god. a believing slave is better than an idolater, even though the idolater may attract you. the pagans invite you to the fire, but god invites you to paradise and forgiveness through his will. god shows his evidence to people so that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (23)

  1. do not marry the polytheist women, unless they come to believe (in islam); a muslim slave-girl is better than a polytheist woman, even though she may attract you; and do not give (your women) in marriage to polytheist men, unless they come to believe; a muslim slave is better than a polytheist, even though he may attract you. they invite to the fire when allah invites, by his will, to paradise, and to forgiveness. he makes his verses clear to the people, so that they may heed the advice. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (24)

  1. (family is the unit of any good society. uniformity of ideology between the husband and the wife is important to ensure a wholesome family life). do not marry women who associate others with allah, till they believe. even if such women seem attractive to you, marrying a believing woman who toils in labor and might not seem as attractive, is better for you. nor shall you give your daughters in marriage to men who associate others with allah, till they believe. a believing man is better than an idolater, even if you like him. clash of basic value systems creates a fiery atmosphere in the family and it carries on to the lasting abode. allah, by his leave, invites you to paradise and protection against your imperfections. (a happy family life is a life of paradise). he expounds his revelations for all humanity to ponder. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (25)

  1. and do not marry unbelieving women (idolaters), until they believe; and indeed, a slave woman who believes is better than an unbelieving woman, even though she (may) allure you. and do not marry (your girls) to non-believers until they believe: a slave man who believes is better than an unbeliever, even though he (may) allure you. non believers (only) call you to the fire. but allah calls (you) by his grace to the garden (of joy) and forgiveness, and makes his signs clear to mankind that they may celebrate his praise. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (26)

  1. and do not marry polytheistic women until they believe. and a believing slave woman is better than a polytheist, even though she might please you. and do not marry polytheistic men [ to your women ] until they believe. and a believing slave is better than a polytheist, even though he might please you. those invite [ you ] to the fire, but allah invites to paradise and to forgiveness, by his permission. and he makes clear his verses to the people that perhaps they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (27)

  1. do not marry pagan women until they become believers; a believing slave woman is better than a free pagan woman even though she may be more attractive to you. likewise, do not marry pagan men until they become believers: a believing slave is better than a free pagan even though he may be more pleasing to you. these pagans invite you to the hellfire while allah invites you towards paradise and forgiveness by his grace. he makes his revelations clear to mankind so that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (28)

  1. (oh believers), do not marry the unbelieving idolatrous women, unless they believe. a believing slave girl is better than any polytheist woman, no matter how pleasing (and appealing) she may seem to you. do not marry (your daughters to) the idolatrous men unless they believe. a believing slave is better than a polytheist man, no matter how appealing he may appear to you. they call you towards the fire, while allah invites you towards paradise and forgiveness by his leave. he makes his verses clear for the people. perhaps you would bear in mind. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (29)

  1. and do not marry idolatrous women until they become muslims. indeed, a muslim slave-girl is better than a (free) idolatress, however pleasing she may seem to you. nor give (the muslim women) in marriage to idolaters till they embrace islam. and certainly, a muslim slave is better than an idolater, even though he should please you. these (idolaters and disbelievers) call you to hell whilst allah invites, by his decree, to paradise and forgiveness and explains his verses clearly to people so that they may take direction and guidance. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (30)

  1. and do not marry al-mushrikat till they believe. a bond-woman who is a believer is better than a mushrikah even if she allured you. and do not give (your girls) in marriage to al-mushrikun till they believe (in one god only). and surely a bond-man who is a believer (in one god) is better than a mushrik even if he has allured you. they invite you to the fire while allah invites to the bliss and forgiveness by his leave. and he explains his ayaat to mankind so that they may propagate the message. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (31)

  1. do not marry idolatresses, unless they have believed. a believing maid is better than an idolatress, even if you like her. and do not marry idolaters, unless they have believed. a believing servant is better than an idolater, even if you like him. these call to the fire, but god calls to the garden and to forgiveness, by his leave. he makes clear his communications to the people, that they may be mindful. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (32)

  1. do not marry disbelieving women until they believe. a slave woman who believes is better than an disbelieving woman is, though she is attractive to you. nor marry disbelieving men until they believe. a slave man who believes is better than a disbeliever is, even though he is attractive to you. disbelievers lead you to the fire, but god leads, by his grace, to the garden and forgiveness, and makes his signs clear to humanity, that they may glorify his praises.  <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (33)

  1. do not marry mushrik women unless they believe; a slave woman who believes is better than a free woman who does not believe, even though the latter may appear very attractive to you. (likewise) do not wed your women to mushrik men unless they believe; a slave man who believes is better than a free man who does not, even though he may be very pleasing to you. these mushrik people invite you to the fire while allah by his grace invites you to the garden and his pardon, and he makes his revelations plain to the people so that they should learn a lesson and follow the admonition. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (34)

  1. do not marry the polytheist women until they believe, and (marrying) a believing slave woman is better than a polytheist, even if she impresses you. and do not give (your women) in marriage to the polytheist men until they believe, and (marrying) a believing slave man is better than a polytheist, even if he impresses you. these invite into the fire, while god invites to the garden and the forgiveness by his permission. and he makes his signs clear for the people, that they may take notice. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (35)

  1. and do not marry the female polytheists until they believe. for a believing female servant is better than a polytheist even if she attracts you. and do not marry the male polytheists until they believe. for a believing male servant is better than a polytheist even if he attracts you. those invite to the fire, while god is inviting to the paradise and forgiveness by his consent. he clarifies his revelations for the people that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (36)

  1. and marry not female polytheists until they believe. and a believing slave girl is definitely better than a female polytheist, even if you like the latter. and get not married to male polytheists until they believe. and, certainly, a believing slave is better than a male polytheist even if you like the latter. they call you to the fire, and allah beckons you to paradise, and to forgiveness with his permission, by his call. to and he explains his verses/signs for mankind so that they remember and reflect. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (37)

  1. do not marry the disbelieving women, if they do not choose to believe. as a matter of fact, a believing slave woman is much superior to a disbelieving woman, even though the latter charms you. for the same token, a believing woman should not marry to a disbelieving men until he choose to become a believer. a believing slave is superior to a disbelieving man, even though you fall in love with him. the latter takes you to the hellfire while god invites you to the paradise and promises his mercy upon you at his will. the lord, thus, makes his revelations clear to you so that you get it. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (38)

  1. and do not marry polytheist women until they become muslims; for undoubtedly a muslim bondwoman is better than a polytheist woman, although you may like her; and do not give your women in marriage to polytheist men until they accept faith; for undoubtedly a muslim slave is better than a polytheist, although you may like him; they invite you towards the fire; and allah invites towards paradise and forgiveness by his command; and explains his verses to mankind so that they may accept guidance. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (39)

  1. do not wed idolatresses, until they believe. a believing slavegirl is better than a (free) idolatress, even if she pleases you. and do not wed idolaters, until they believe. a believing slave is better than a (free) idolater, even though he pleases you. those call to the fire; but allah calls to paradise and pardon by his permission.he makes plain his verses to the people, in order that they will remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (40)

  1. and marry not the idolatresses until they believe; and certainly a believing maid is better than an idolatress even though she please you. nor give (believing women) in marriage to idolaters until they believe, and certainly a believing slave is better than an idolater, even though he please you. these invite to the fire and allah invited to the garden and to forgiveness by his will and he makes clear his messages to men that they may be mindful. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (41)

  1. and do not marry the takers of partners (with god) (f) until they believe, and an owned believing female slave (e) (is) better from (than) a taker of partners (with god) (f), and (even) if she pleased/marveled you. and do not marry the takers of partners (with god) (m) until they believe, and a believing slave (m/e) (is) better from a taker of partners (with god) (m), and (even) if he pleased/marveled you, those call to the fire, and god calls to the paradise, and the forgiveness with his will, and he clarifies his signs/verses/evidences to the people, maybe they mention/remember . <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (42)

  1. and marry not idolatrous women until they believe; even a believing bond women is better than an idolatress, although she may please you. and give not believing women in marriage to idolaters until they believe; even a believing slave is better than an idolater, although he may please you. these call to fire, but allah calls to heaven and to forgiveness by his will. and he makes his signs clear to the people that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (43)

  1. do not marry idolatresses unless they believe; a believing woman is better than an idolatress, even if you like her. nor shall you give your daughters in marriage to idolatrous men, unless they believe. a believing man is better than an idolater, even if you like him. these invite to hell, while god invites to paradise and forgiveness, as he wills. he clarifies his revelations for the people, that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (44)

  1. and marry not idolaters until they accept faith and no doubt, a muslim bondman is better than an idolater is though she may please you. and give not in marriage to idolaters until they accept faith, and no doubt, a muslim bondman is better than an idolater, though he may please you. they call towards hell and allah call towards heaven and forgiveness by his command and explain his signs for the people so that they may accept admonition. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (45)

  1. and marry not an idolatress until she believe; while a believing maid is certainly better than an idolatress even though she may highly please you. and do not give (believing women) in marriage to an idolaters until they believe. and a believing slave is better than a (free) idolater even though he may highly please you. it is they who invite to the fire, but allah calls to the paradise and to the protection by his command. he makes his messages clear for the people so that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (46)

  1. and do not marry al-mushrikat (idolatresses, etc.) till they believe (worship allah alone). and indeed a slave woman who believes is better than a (free) mushrikah (idolatress, etc.), even though she pleases you. and give not (your daughters) in marriage to al-mushrikoon till they believe (in allah alone) and verily, a believing slave is better than a (free) mushrik (idolater, etc.), even though he pleases you. those (al-mushrikoon) invite you to the fire, but allah invites (you) to paradise and forgiveness by his leave, and makes his ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to mankind that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (47)

  1. do not marry idolatresses, until they believe; a believing slavegirl is better than an idolatress, though you may admire her. and do not marry idolaters, until they believe. a believing slave is better than an idolater, though you may admire him. those call unto the fire; and god calls unto paradise, and pardon, by his leave, and he makes clear his signs to the people; haply they will remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (48)

  1. wed not with idolatrous women until they believe, for surely a believing handmaid is better than an idolatrous woman, even though she please you. and wed not to idolatrous men until they believe, for a believing slave is better than an idolater, even though he please you. those invite you to the fire, but god invites you to paradise and pardon by his permission, and makes clear his signs to men; haply they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (49)

  1. marry not women who are idolaters, until they believe: verily a maid servant who believeth, is better than an idolatress, although she please you more. and give not women who believe, in marriage to the idolaters, until they believe; for verily a servant, who is a true believer, is better than an idolater, though he please you more. they invite unto hell fire, but god inviteth unto paradise and pardon through his will, and declareth his signs unto men, that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (50)

  1. marry not idolatresses until they believe; a slave who believeth is better than an idolatress, though she please you more. and wed not your daughters to idolaters until they believe; for a slave who is a believer, is than better an idolater, though he please you. they invite to the fire; but god inviteth to paradise, and to pardon, if he so will, and maketh clear his signs to men that they may remember. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (51)

  1. you shall not wed pagan women, unless they embrace the faith. a believing slave&ndash;girl is better than an idolatress, although she may please you. nor shall you wed idolaters, unless they embrace the faith. a believing slave is better than an idolater, although he may please you. these call you to the fire; but god calls you, by his will, to paradise and to forgiveness. he makes plain his revelations to mankind, so that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (52)

  1. do not marry (dualist) women who associate partners with allah until they believe. a believing slave woman is definitely better than a (dualist) woman who associates partners with allah, however pleasing she may seem to you (for beauty is not in the body but in the sharing of faith). nor give believing women in marriage to (dualist) men who associate partners with allah until they believe. a believing slave man is certainly better than a (dualist) man who associates partners with allah, however pleasing he may seem to you. such people (dualists) call you to the fire but allah invites you (as much as the qualities of the names comprising your essence allow) to paradise and forgiveness. allah makes clear his signs (of the reality) to people so they (these truths) are remembered. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (53)

  1. and do not marry idolater women until they believe, and a believing maid is definitely preferable to an idolater (free) woman even though she may please you. nor give (your women) in marriage to idolater men until they believe; and certainly a believing servant is preferable to an idolater (free man) , though he may please you. those invite to the fire while allah invites to paradise and forgiveness by his will, and he makes clear his signs to people, so that they may take heed. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221

Quran/2/221 (54)

  1. and do not marry polytheist women till they believe, and a believing slave girl is certainly better than a polytheist woman though she pleases you. and do not marry polytheist men till they believe, and a believing slave is certainly better than a polytheist man though he pleases you. those invite (you) to the fire while allah invites (you) to the garden and protective forgiveness through his order, and makes clear his signs for the human beings so that they may be mindful. <> kuma kada ku auri mata mushirikai sai sun yi imani: kuma lalle ne baiwa muminaita ce mafi alheri daga ɗiya kafira, kuma ko da ta ba ku sha'awa. kuma kada ku aurar wa maza mushirikai sai sun yi imani, kuma lalle ne bawa mumini shi ne mafi alheri daga da mushiriki, kuma ko da ya ba ku sha'awa, waɗannan suna kira ne zuwa ga wuta kuma allah yana kira zuwa ga aljanna da gafara da izninsa. kuma yana bayyana ayoyinsa ga mutane; tsammaninsu suna tunawa. = [ 2:221 ] kada ku auri mata mushrikai sai sunyi imani; muslima ta fi mushrika ko da kuna son ta. kada kuma ku ba mushrikai auren 'yan 'yan ku mata, sai in suyi imani. mu'mini ya fi mushriki ko da kuna son shi. wa'annan suna gaiyata ne zuwa wuta, shi kuma allah ya na gaiyata ne zuwa aljannah da gafartawa, yadda shike so. ya na bayyana ayoyin shi wa mutane, domin su kula. al'adan mata

--Qur'an 2:221


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 10 kuma
  2. 4 kada
  3. 7 ku
  4. 2 auri
  5. 4 mata
  6. 2 mushirikai
  7. 4 sai
  8. 2 sun
  9. 2 yi
  10. 4 imani
  11. 2 lalle
  12. 6 ne
  13. 1 baiwa
  14. 1 muminaita
  15. 1 ce
  16. 2 mafi
  17. 2 alheri
  18. 2 daga
  19. 1 iya
  20. 1 kafira
  21. 4 ko
  22. 8 da
  23. 3 ta
  24. 3 ba
  25. 2 sha
  26. 2 awa
  27. 1 aurar
  28. 4 wa
  29. 1 maza
  30. 1 bawa
  31. 1 mumini
  32. 4 shi
  33. 1 mushiriki
  34. 4 ya
  35. 2 annan
  36. 3 suna
  37. 2 kira
  38. 4 zuwa
  39. 3 ga
  40. 2 wuta
  41. 47 allah
  42. 2 yana
  43. 1 aljanna
  44. 1 gafara
  45. 1 izninsa
  46. 2 bayyana
  47. 1 ayoyinsa
  48. 2 mutane
  49. 1 tsammaninsu
  50. 1 tunawa
  51. 1 2
  52. 1 221
  53. 2 mushrikai
  54. 1 sunyi
  55. 1 muslima
  56. 2 fi
  57. 1 mushrika
  58. 2 kuna
  59. 2 son
  60. 1 auren
  61. 2 lsquo
  62. 2 yan
  63. 50 in
  64. 1 suyi
  65. 3 mu
  66. 4 rsquo
  67. 1 mini
  68. 1 mushriki
  69. 2 gaiyata
  70. 2 na
  71. 1 aljannah
  72. 1 gafartawa
  73. 1 yadda
  74. 1 shike
  75. 26 so
  76. 1 ayoyin
  77. 1 domin
  78. 1 su
  79. 1 kula
  80. 1 al
  81. 1 adan
  82. 2 wala
  83. 1 tankihoo
  84. 1 almushrikati
  85. 2 hatta
  86. 2 yu
  87. 1 minna
  88. 1 walaamatun
  89. 1 minatun
  90. 2 khayrun
  91. 2 min
  92. 1 mushrikatin
  93. 2 walaw
  94. 1 aaajabatkum
  95. 1 tunkihoo
  96. 1 almushrikeena
  97. 1 minoo
  98. 1 walaaaabdun
  99. 1 minun
  100. 1 mushrikin
  101. 1 aaajabakum
  102. 1 ola-ika
  103. 1 yadaaoona
  104. 2 ila
  105. 1 alnnari
  106. 1 waallahu
  107. 1 yadaaoo
  108. 1 aljannati
  109. 1 waalmaghfirati
  110. 1 bi-ithnihi
  111. 1 wayubayyinu
  112. 1 ayatihi
  113. 1 lilnnasi
  114. 1 laaaallahum
  115. 1 yatathakkaroona
  116. 197 and
  117. 73 do
  118. 100 not
  119. 167 you
  120. 68 marry
  121. 148 the
  122. 8 polytheistic
  123. 58 women
  124. 76 until
  125. 166 they
  126. 87 believe
  127. 171 a
  128. 7 bondwoman
  129. 62 who
  130. 134 is
  131. 84 believing
  132. 102 better
  133. 102 than
  134. 40 woman
  135. 77 even
  136. 31 if
  137. 43 she
  138. 12 pleases
  139. 23 give
  140. 23 marriage
  141. 36 your
  142. 210 to
  143. 31 men
  144. 7 bondman
  145. 20 man
  146. 79 he
  147. 17 those
  148. 28 invite
  149. 44 fire
  150. 24 invites
  151. 33 paradise
  152. 42 forgiveness
  153. 40 by
  154. 110 his
  155. 11 permission
  156. 35 makes
  157. 30 clear
  158. 10 verses
  159. 36 for
  160. 34 people
  161. 46 that
  162. 81 may
  163. 11 take
  164. 10 heed
  165. 2 ascribe
  166. 4 divinity
  167. 4 aught
  168. 4 beside
  169. 49 god
  170. 2 ere
  171. 2 attain
  172. 15 91
  173. 4 true
  174. 15 93
  175. 2 belief
  176. 4 any
  177. 28 of
  178. 16 certainly
  179. 2 ascribes
  180. 61 though
  181. 33 please
  182. 2 greatly
  183. 1 for-
  184. 6 such
  185. 6 as
  186. 15 these
  187. 16 unto
  188. 4 whereas
  189. 1 achievement
  190. 11 leave
  191. 5 messages
  192. 14 mankind
  193. 5 might
  194. 5 bear
  195. 4 them
  196. 5 mind
  197. 14 wed
  198. 11 idolatresses
  199. 12 till
  200. 2 lo
  201. 58 an
  202. 18 idolatress
  203. 9 daughters
  204. 31 idolaters
  205. 58 slave
  206. 31 idolater
  207. 3 inviteth
  208. 17 garden
  209. 9 grace
  210. 2 expoundeth
  211. 13 revelations
  212. 5 haply
  213. 14 remember
  214. 7 unbelieving
  215. 13 believes
  216. 4 allures
  217. 13 nor
  218. 5 girls
  219. 4 unbelievers
  220. 3 unbeliever
  221. 22 but
  222. 2 beckon
  223. 3 beckons
  224. 3 bliss
  225. 24 signs
  226. 3 celebrate
  227. 3 praise
  228. 8 maid
  229. 8 should
  230. 13 servant
  231. 18 will
  232. 2 communications
  233. 10 be
  234. 6 mindful
  235. 11 associate
  236. 20 partners
  237. 33 with
  238. 6 associates
  239. 4 however
  240. 7 pleasing
  241. 3 appear
  242. 5 have
  243. 3 believed
  244. 21 call
  245. 1 hell-fire
  246. 16 calls
  247. 2 ones
  248. 4 are
  249. 10 female
  250. 6 polytheists
  251. 11 one
  252. 3 bond
  253. 28 polytheist
  254. 2 impressed
  255. 7 male
  256. 17 while
  257. 2 manifest
  258. 3 humanity
  259. 4 perhaps
  260. 1 recollect
  261. 6 others
  262. 1 associating
  263. 6 no
  264. 5 matter
  265. 4 how
  266. 8 attractive
  267. 8 seem
  268. 1 let
  269. 6 latter
  270. 3 associator
  271. 1 us
  272. 1 t
  273. 4 through
  274. 5 explains
  275. 3 order
  276. 1 slave-woman
  277. 16 free
  278. 2 look
  279. 2 pleasant
  280. 1 slave-man
  281. 2 761
  282. 2 762
  283. 14 idolatrous
  284. 6 hell
  285. 3 heaven
  286. 3 join
  287. 2 wedlock
  288. 2 before
  289. 3 their
  290. 1 creator
  291. 12 faith
  292. 7 indeed
  293. 2 far
  294. 2 adorned
  295. 3 qualities
  296. 2 attracting
  297. 3 love
  298. 3 allow
  299. 1 spiritual
  300. 1 influence
  301. 1 actions
  302. 1 deeds
  303. 1 end
  304. 1 graciously
  305. 7 attracts
  306. 1 settle
  307. 1 enjoy
  308. 1 explicates
  309. 2 hopefully
  310. 1 open
  311. 1 minds
  312. 1 eyes
  313. 2 females
  314. 2 set
  315. 4 up
  316. 2 sets
  317. 1 males
  318. 2 inviting
  319. 5 clarifies
  320. 4 infidel
  321. 2 surety
  322. 2 albeit
  323. 1 calleth
  324. 1 commandments
  325. 1 admonished
  326. 15 unless
  327. 7 believer
  328. 11 like
  329. 7 her
  330. 6 accept
  331. 8 him
  332. 8 pardon
  333. 2 iman
  334. 3 slavegirl
  335. 2 muminun
  336. 6 attract
  337. 1 mushrikun
  338. 1 pay
  339. 3 slave-girl
  340. 2 beauty
  341. 1 wealth
  342. 1 status
  343. 1 or
  344. 5 family
  345. 1 sins
  346. 2 reflect
  347. 1 duty
  348. 5 embrace
  349. 2 faithful
  350. 6 girl
  351. 2 impress
  352. 3 admonition
  353. 3 surely
  354. 2 handmaid
  355. 1 idolat
  356. 2 associators
  357. 7 more
  358. 2 charitable
  359. 4 admire
  360. 1 evident
  361. 1 possibly
  362. 2 would
  363. 1 remind
  364. 1 themselves
  365. 7 pagan
  366. 2 pagans
  367. 1 shows
  368. 1 evidence
  369. 2 come
  370. 2 islam
  371. 9 muslim
  372. 1 when
  373. 1 advice
  374. 1 unit
  375. 1 good
  376. 1 society
  377. 1 uniformity
  378. 1 ideology
  379. 1 between
  380. 1 husband
  381. 1 wife
  382. 1 important
  383. 1 ensure
  384. 1 wholesome
  385. 3 life
  386. 3 marrying
  387. 1 toils
  388. 1 labor
  389. 4 shall
  390. 1 clash
  391. 1 basic
  392. 1 value
  393. 1 systems
  394. 1 creates
  395. 1 fiery
  396. 1 atmosphere
  397. 3 it
  398. 1 carries
  399. 1 on
  400. 1 lasting
  401. 1 abode
  402. 2 protection
  403. 1 against
  404. 1 imperfections
  405. 1 happy
  406. 1 expounds
  407. 1 all
  408. 1 ponder
  409. 2 allure
  410. 1 non-believers
  411. 1 non
  412. 4 believers
  413. 2 only
  414. 1 joy
  415. 5 become
  416. 2 likewise
  417. 2 hellfire
  418. 7 towards
  419. 1 oh
  420. 2 appealing
  421. 2 muslims
  422. 2 disbelievers
  423. 1 whilst
  424. 1 decree
  425. 1 clearly
  426. 1 direction
  427. 2 guidance
  428. 2 al-mushrikat
  429. 1 bond-woman
  430. 2 mushrikah
  431. 2 allured
  432. 1 al-mushrikun
  433. 1 bond-man
  434. 5 mushrik
  435. 1 has
  436. 1 ayaat
  437. 1 propagate
  438. 1 message
  439. 7 disbelieving
  440. 1 disbeliever
  441. 1 lead
  442. 1 leads
  443. 1 glorify
  444. 1 praises
  445. 2 does
  446. 2 very
  447. 3 plain
  448. 1 learn
  449. 1 lesson
  450. 1 follow
  451. 2 impresses
  452. 1 into
  453. 1 notice
  454. 1 consent
  455. 3 definitely
  456. 2 get
  457. 1 married
  458. 2 choose
  459. 1 fact
  460. 2 much
  461. 2 superior
  462. 1 charms
  463. 1 same
  464. 1 token
  465. 1 fall
  466. 1 takes
  467. 1 promises
  468. 1 mercy
  469. 1 upon
  470. 1 at
  471. 1 lord
  472. 1 thus
  473. 2 undoubtedly
  474. 7 although
  475. 3 command
  476. 1 invited
  477. 2 takers
  478. 2 f
  479. 1 owned
  480. 2 e
  481. 2 from
  482. 2 taker
  483. 2 pleased
  484. 2 marveled
  485. 3 m
  486. 2 evidences
  487. 1 maybe
  488. 1 mention
  489. 1 wills
  490. 2 doubt
  491. 1 explain
  492. 2 highly
  493. 4 etc
  494. 1 worship
  495. 2 alone
  496. 2 al-mushrikoon
  497. 3 verily
  498. 1 ayat
  499. 1 proofs
  500. 1 lessons
  501. 2 believeth
  502. 1 declareth
  503. 1 maketh
  504. 1 ndash
  505. 4 dualist
  506. 1 body
  507. 1 sharing
  508. 1 dualists
  509. 1 names
  510. 1 comprising
  511. 1 essence
  512. 1 reality
  513. 1 truths
  514. 1 remembered
  515. 2 preferable
  516. 1 protective
  517. 1 human
  518. 1 beings