Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/44

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/43 > Quran/2/44 > Quran/2/45

Quran/2/44


  1. do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the scripture? then will you not reason? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/44 (0)

  1. ata/muroona alnnasa bialbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taaaqiloona <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (1)

  1. do you order [ the ] people [ the ] righteousness and you forget yourselves, while you [ you ] recite the book? then, will not you use reason? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (2)

  1. do you bid other people to be pious, the while you forget your own selves -and yet you recite the divine writ? will you not, then, use your reason?; <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (3)

  1. enjoin ye righteousness upon mankind while ye yourselves forget (to practise it)? and ye are readers of the scripture! have ye then no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (4)

  1. do ye enjoin right conduct on the people, and forget (to practise it) yourselves, and yet ye study the scripture? will ye not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (5)

  1. do ye enjoin right conduct on the people, and forget (to practise it) yourselves, and yet ye study the scripture? will ye not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (6)

  1. what! do you enjoin men to be good and neglect your own souls while you read the book; have you then no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (7)

  1. do you admonish others to do good and forget this yourselves? yet you read the book. will you not then understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (8)

  1. you command humanity to virtuous conduct and forget yourselves while you relate the book? will you not, then, be reasonable? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (9)

  1. are you ordering people to be virtuous while forgetting it yourselves, even as you recite the book? will you not use you reason? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (10)

do you preach righteousness and fail to practice it yourselves, although you read the scripture? do you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (11)

  1. as you read the book, do you command others to be virtuous and yet forget yourselves? don't you comprehend? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (12)

  1. "do you enjoin people to pay regard to what is just and right while you wilfully neglect to apply your hearts to wisdom and piety, when you peruse al- tawrah, and have knowledge of its text? do you have no more sense than to indulge yourselves in vanity?" <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (13)

  1. do you order the people to do good, but forget yourselves, while you are reciting the scripture do you not understand <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (14)

  1. how can you tell people to do what is right and forget to do it yourselves, even though you recite the scripture? have you no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (15)

  1. command ye mankind to piety and forget yourselves, the while ye read the book! understand then ye not! <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (16)

  1. will you enjoin good deeds on the others and forget your own selves? you also read the scriptures, why do you then not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (17)

  1. do you order people to devoutness and forget yourselves, when you recite the book? will you not use your intellect? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (18)

  1. do you enjoin upon people godliness and virtue but forget your own selves, (even) while you recite the book (and see therein the orders, prohibitions, exhortations and warnings)? will you not understand and come to your senses? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (19)

  1. will you bid others to piety and forget yourselves, while you recite the book? do you not apply reason? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (20)

  1. will you order men to piety and forget it yourselves? you read the book, do you not then understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (21)

  1. do you command mankind to benignancy and forget yourselves, and you recite the book? do you then not consider? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (22)

  1. would you order people to do good deeds and forget to do them yourselves even though you read the book? why do you not think? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (23)

  1. do you enjoin righteousness upon others while you ignore your own selves, although you keep reciting the book? have you then no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (24)

  1. what! you preach righteousness to others and forget yourselves even though you read the scripture! don't you, then, use any sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (25)

  1. do you enforce right conduct on the people, and forget (to practice it) yourselves, and yet you study the scripture? will you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (26)

  1. do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the scripture? then will you not reason? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (27)

  1. would you ask others to be righteous and forget to practice it yourselves? even though you read your holy book? have you no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (28)

  1. you exhort others to acquire piety, but forget (to include) yourself. you do recite the scriptures! have you, then, no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (29)

  1. do you command others for piety and forget yourselves, whilst you (also) recite the book (of allah)? so, do you not think? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (30)

  1. do you enjoin right conduct on the people and forget (to practice it) yourselves, and you continue to recite al-kitab (without understanding it), what then? don't you use your sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (31)

  1. do you command people to virtuous conduct, and forget yourselves, even though you read the scripture? do you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (32)

  1. do you encourage right conduct on people and forget to practice it yourselves, though you study the scripture? will you not understand?  <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (33)

  1. how is it that you enjoin others to follow the right way, but forget it yourselves, though you read the scriptures? have you no sense at all? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (34)

  1. do you instruct people to do good but you forget to do it yourselves, while you read the book? do you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (35)

  1. do you exhort the people to do good, but forget yourselves, while you are reciting the book? do you not comprehend? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (36)

  1. you tell people to be good and you forget your own selves? and you read the book! do you not then understand!? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (37)

  1. how is that you invite others to follow the right path, while forgetting to follow it yourself? and this (hypocrisy) in spite of the fact that you read the scriptures in which you are ordered to practice the righteousness! [ why are not you consistent? ] <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (38)

  1. what! you enjoin righteousness upon people while you forget (to practise it) yourselves, whereas you read the book? do you not have sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (39)

  1. would you order righteousness on others and forget it yourselves? yet you recite the book, have you no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (40)

  1. do you enjoin men to be good and neglect your own souls while you read the book? have you then no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (41)

  1. do you order the people with the righteousness/charitability and you forget yourselves, and you are reading/reciting the book , do you not reason/understand/comprehend? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (42)

  1. do you enjoined others to do what is good and forget your ownselves, while you read the book? will you not then understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (43)

  1. do you exhort the people to be righteous, while forgetting yourselves, though you read the scripture? do you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (44)

  1. do you order righteousness to mankind and forget yourselves whereas you read the book? then, have you no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (45)

  1. how is it that you enjoin others to do good and neglect your ownselves while you recite the scripture? do you not even (after reading the scripture) abstain (from evils)? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (46)

  1. enjoin you al-birr (piety and righteousness and each and every act of obedience to allah) on the people and you forget (to practise it) yourselves, while you recite the scripture (the taurat (torah))! have you then no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (47)

  1. will you bid others to piety, and forget yourselves while you recite the book? do you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (48)

  1. will ye order men to do piety and forget yourselves? ye read the book, do ye not then understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (49)

  1. will ye command men to do justice, and forget your own souls? yet ye read the book of the law: do ye not therefore understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (50)

  1. will ye enjoin what is right upon others, and forget yourselves? yet ye read the book: will ye not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (51)

  1. would you enjoin righteousness on men and forget it yourselves? yet you read the scriptures. have you no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (52)

  1. how can you bid others to be righteous and forget yourselves, even when you read the scriptures? do you not understand? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (53)

  1. do you advise people to experience the beauty formed by allah's names and neglect to experience this yourselves? though you read the book (the knowledge of the reality of existence), will you still not use your reason? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (54)

  1. do you enjoin righteousness upon people while you forget your own selves (to practice it) ? and you read the scripture? have you then no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44

Quran/2/44 (55)

  1. what ! you enjoin people to be virtuous and forget it yourselves while you read the book, then have you no sense? <> shin, kuna umurnin mutane da alheri, kuma ku manta da kanku alhali kuwa kuna karatun littafi? shin, baza ku hankalta ba? = [ 2:44 ] kuna bada umurni wa mutane su zama na gari, baicin kun manta da kanku; alhali kuwa kuna karatun littafi? ba ku da sani ne? --Qur'an 2:44


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 shin
  2. 4 kuna
  3. 1 umurnin
  4. 2 mutane
  5. 4 da
  6. 1 alheri
  7. 1 kuma
  8. 3 ku
  9. 2 manta
  10. 2 kanku
  11. 2 alhali
  12. 2 kuwa
  13. 2 karatun
  14. 2 littafi
  15. 1 baza
  16. 1 hankalta
  17. 2 ba
  18. 1 2
  19. 1 44
  20. 1 bada
  21. 1 umurni
  22. 1 wa
  23. 1 su
  24. 1 zama
  25. 1 na
  26. 1 gari
  27. 1 baicin
  28. 1 kun
  29. 1 sani
  30. 1 ne
  31. 1 ata
  32. 1 muroona
  33. 1 alnnasa
  34. 1 bialbirri
  35. 1 watansawna
  36. 1 anfusakum
  37. 1 waantum
  38. 1 tatloona
  39. 1 alkitaba
  40. 1 afala
  41. 1 taaaqiloona
  42. 64 do
  43. 157 you
  44. 10 order
  45. 79 the
  46. 26 people
  47. 14 righteousness
  48. 60 and
  49. 45 forget
  50. 42 yourselves
  51. 25 while
  52. 16 recite
  53. 31 book
  54. 23 then
  55. 22 will
  56. 37 not
  57. 7 use
  58. 7 reason
  59. 4 bid
  60. 1 other
  61. 60 to
  62. 11 be
  63. 1 pious
  64. 18 your
  65. 9 own
  66. 6 selves
  67. 1 -and
  68. 10 yet
  69. 1 divine
  70. 1 writ
  71. 18 enjoin
  72. 22 ye
  73. 6 upon
  74. 4 mankind
  75. 5 practise
  76. 23 it
  77. 7 are
  78. 1 readers
  79. 9 of
  80. 16 scripture
  81. 17 have
  82. 15 no
  83. 18 sense
  84. 10 right
  85. 7 conduct
  86. 9 on
  87. 4 study
  88. 22 understand
  89. 9 what
  90. 6 men
  91. 11 good
  92. 5 neglect
  93. 3 souls
  94. 28 read
  95. 1 admonish
  96. 17 others
  97. 3 this
  98. 7 command
  99. 1 humanity
  100. 5 virtuous
  101. 1 relate
  102. 1 reasonable
  103. 1 ordering
  104. 3 forgetting
  105. 9 even
  106. 2 as
  107. 2 preach
  108. 1 fail
  109. 7 practice
  110. 2 although
  111. 3 don
  112. 3 t
  113. 3 comprehend
  114. 2 quot
  115. 1 pay
  116. 1 regard
  117. 7 is
  118. 1 just
  119. 1 wilfully
  120. 2 apply
  121. 1 hearts
  122. 1 wisdom
  123. 9 piety
  124. 3 when
  125. 1 peruse
  126. 1 al-
  127. 1 tawrah
  128. 2 knowledge
  129. 1 its
  130. 1 text
  131. 1 more
  132. 1 than
  133. 1 indulge
  134. 3 in
  135. 1 vanity
  136. 6 but
  137. 4 reciting
  138. 5 how
  139. 2 can
  140. 2 tell
  141. 9 though
  142. 2 deeds
  143. 2 also
  144. 6 scriptures
  145. 3 why
  146. 1 devoutness
  147. 1 intellect
  148. 1 godliness
  149. 1 virtue
  150. 1 see
  151. 1 therein
  152. 1 orders
  153. 1 prohibitions
  154. 1 exhortations
  155. 1 warnings
  156. 1 come
  157. 1 senses
  158. 1 benignancy
  159. 1 consider
  160. 4 would
  161. 1 them
  162. 2 think
  163. 1 ignore
  164. 1 keep
  165. 1 any
  166. 1 enforce
  167. 1 ask
  168. 3 righteous
  169. 1 holy
  170. 3 exhort
  171. 1 acquire
  172. 1 include
  173. 2 yourself
  174. 1 for
  175. 1 whilst
  176. 3 allah
  177. 1 so
  178. 1 continue
  179. 1 al-kitab
  180. 1 without
  181. 1 understanding
  182. 1 8217
  183. 1 encourage
  184. 4 that
  185. 3 follow
  186. 1 way
  187. 1 at
  188. 1 all
  189. 1 instruct
  190. 1 invite
  191. 1 path
  192. 1 hypocrisy
  193. 1 spite
  194. 1 fact
  195. 1 which
  196. 1 ordered
  197. 1 91
  198. 1 consistent
  199. 1 93
  200. 2 whereas
  201. 1 with
  202. 1 charitability
  203. 2 reading
  204. 1 enjoined
  205. 2 ownselves
  206. 1 after
  207. 1 abstain
  208. 1 from
  209. 1 evils
  210. 1 al-birr
  211. 1 each
  212. 1 every
  213. 1 act
  214. 1 obedience
  215. 1 taurat
  216. 1 torah
  217. 1 justice
  218. 1 law
  219. 1 therefore
  220. 1 advise
  221. 2 experience
  222. 1 beauty
  223. 1 formed
  224. 1 by
  225. 1 s
  226. 1 names
  227. 1 reality
  228. 1 existence
  229. 1 still