Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/24/24

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/24 > Quran/24/23 > Quran/24/24 > Quran/24/25

Quran/24/24


  1. on a day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them as to what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/24/24 (0)

  1. yawma tashhadu aaalayhim alsinatuhum waaydeehim waarjuluhum bima kanoo yaaamaloona <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (1)

  1. (on a) day, will bear witness against them their tongues, and their hands and their feet for what they used (to) do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (2)

  1. on the day when their own tongues and hands and feet will bear witness against them by [ recalling ] all that they did! <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (3)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet testify against them as to what they used to do, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (4)

  1. on the day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (5)

  1. on the day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (6)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet shall bear witness against them as to what they did. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (7)

  1. on the day when their own tongues, hands and feet shall bear witness against them about what they did <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (8)

  1. on a day when their tongues bear witness against them and their hands and their feet as to what they had been doing. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (9)

  1. on a day when their tongues, their hands and their feet will testify against them concerning whatever they have been doing. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (10)

on the day their tongues, hands, and feet will testify against them for what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (11)

  1. on the day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them regarding what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (12)

  1. the day shall come when their tongues, their hands and their feet shall have much to answer for against them and bear witness to their actions. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (13)

  1. on the day when their tongues, and their hands, and their feet will bear witness against them for what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (14)

  1. on the day when their own tongues, hands, and feet will testify against them about what they have done- <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (15)

  1. on the day whereon their tongues and their hands and their feet will bear witness against them regarding that which they were wont to work. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (16)

  1. the day their tongues and hands and feet bear witness to what they had done, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (17)

  1. on the day when their tongues and hands and feet will testify against them about what they were doing. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (18)

  1. on the day when their own tongues and hands and feet will all bear witness against them in regard to what they were doing. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (19)

  1. on the day when witness shall be given against them by their tongues, their hands, and their feet concerning what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (20)

  1. on the day when their tongues and hands and feet shall testify against them as to what they used to do, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (21)

  1. on the day when their tongues, their hands, and their legs will testify against them as to whatever they were doing, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (22)

  1. on the day when their tongues, hands, and feet will testify to what they had done. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (23)

  1. on the day when their tongues, their hands and their legs will testify against themselves of what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (24)

  1. (suffering) on the day when their tongues and their hands and their feet will testify against them about all that they did. (and a time will come when methods of investigation will become far advanced). <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (25)

  1. on the day when their tongues, their hands, and their legs will bear witness (and speak out) against them about their actions. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (26)

  1. on a day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them as to what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (27)

  1. such people should not forget that day when their own tongues, their own hands and their own feet will testify against their misdeeds. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (28)

  1. that day, their tongues, their hands and their feet would testify against them regarding what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (29)

  1. on the day when their (own) tongues and their hands and their feet will bear witness against them for whatever they used to do, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (30)

  1. the day their tongues, and their hands, and their legs bear witness against them as to what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (31)

  1. on the day when their tongues, and their hands, and their feet will testify against them regarding what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (32)

  1. on the day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions.  <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (33)

  1. they should not forget the day when their own tongues and their own hands and test will bear testimony in regard to their misdeeds. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (34)

  1. on a day that their tongues and their hands and their feet testify against them for what they used to do, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (35)

  1. on the day when their tongues, and their hands, and their feet will bear witness against them for what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (36)

  1. some day their tongues and their hands and their feet shall bear witness against them as to what they did. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (37)

  1. such people should know that, on the day of judgment, their own tongues, hands, and legs will testify against them and reveal what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (38)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet will testify against them, regarding what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (39)

  1. on the day when their tongues, hands and feet shall testify against them concerning what they were doing. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (40)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet bear witness against them as to what they did, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (41)

  1. a day/time their tongues , and their hands, and their feet witness/testify on them becuase (of) what they were making/doing . <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (42)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet will bear witness against them as to what they used to do; <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (43)

  1. the day will come when their own tongues, hands, and feet will bear witness to everything they had done. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (44)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet will-bear witness against them as to what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (45)

  1. on the day (of requital) when their tongues and their hands and their feet shall bear witness against them for the (evil) deeds they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (46)

  1. on the day when their tongues, their hands, and their legs or feet will bear witness against them as to what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (47)

  1. on the day when their tongues, their hands and their feet shall testify against them touching that they were doing. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (48)

  1. the day when their tongues and hands and feet shall bear witness against them of what they did, <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (49)

  1. one day their own tongues shall bear witness against them, and their hands, and their feet, concerning that which they have done. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (50)

  1. their own tongues, and hands, and feet, shall one day bear witness against them of their own doings. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (51)

  1. on the day when their own tongues, hands, and feet will testify to what they did. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (52)

  1. on the day when their own tongues, hands and feet will testify to what they did. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (53)

  1. in that time, their tongues, hands and feet will testify against them about what they did. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (54)

  1. on the day when their tongues and their hands and their feet testify against them as to what they used to do. <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24

Quran/24/24 (55)

  1. those who accuse chaste innocent believing women, they are certainly cursed in this world and the hereafter and for them there will be a great punishment (on) <> a ranar da harsunansu da hannayensu, da ƙafafunsu suke bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. = [ 24:24 ] a ranar da harsunansu, da hannayensu, da qafafunsu za su bayar da shaida a kansu, game da abin da suka kasance suna aikatawa. --Qur'an 24:24


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 12 a
  2. 2 ranar
  3. 12 da
  4. 2 harsunansu
  5. 2 hannayensu
  6. 1 afafunsu
  7. 1 suke
  8. 2 bayar
  9. 2 shaida
  10. 2 kansu
  11. 2 game
  12. 2 abin
  13. 2 suka
  14. 2 kasance
  15. 2 suna
  16. 2 aikatawa
  17. 2 24
  18. 1 qafafunsu
  19. 1 za
  20. 1 su
  21. 1 yawma
  22. 1 tashhadu
  23. 1 aaalayhim
  24. 1 alsinatuhum
  25. 1 waaydeehim
  26. 1 waarjuluhum
  27. 1 bima
  28. 1 kanoo
  29. 1 yaaamaloona
  30. 43 on
  31. 53 day
  32. 36 will
  33. 29 bear
  34. 31 witness
  35. 47 against
  36. 47 them
  37. 135 their
  38. 54 tongues
  39. 89 and
  40. 54 hands
  41. 48 feet
  42. 9 for
  43. 36 what
  44. 48 they
  45. 22 used
  46. 48 to
  47. 22 do
  48. 44 the
  49. 42 when
  50. 17 own
  51. 2 by
  52. 1 91
  53. 1 recalling
  54. 1 93
  55. 3 all
  56. 10 that
  57. 10 did
  58. 23 testify
  59. 16 as
  60. 5 actions
  61. 13 shall
  62. 6 about
  63. 4 had
  64. 2 been
  65. 8 doing
  66. 4 concerning
  67. 3 whatever
  68. 4 have
  69. 5 regarding
  70. 3 come
  71. 1 much
  72. 1 answer
  73. 1 done-
  74. 1 whereon
  75. 2 which
  76. 7 were
  77. 1 wont
  78. 1 work
  79. 4 done
  80. 4 in
  81. 2 regard
  82. 2 be
  83. 1 given
  84. 6 legs
  85. 1 themselves
  86. 7 of
  87. 1 suffering
  88. 3 time
  89. 1 methods
  90. 1 investigation
  91. 1 become
  92. 1 far
  93. 1 advanced
  94. 1 speak
  95. 1 out
  96. 2 such
  97. 2 people
  98. 3 should
  99. 2 not
  100. 2 forget
  101. 2 misdeeds
  102. 1 would
  103. 1 test
  104. 1 testimony
  105. 1 some
  106. 1 know
  107. 1 judgment
  108. 1 reveal
  109. 1 becuase
  110. 1 making
  111. 1 everything
  112. 1 will-bear
  113. 1 requital
  114. 1 evil
  115. 1 deeds
  116. 1 or
  117. 1 touching
  118. 2 one
  119. 1 doings
  120. 1 those
  121. 1 who
  122. 1 accuse
  123. 1 chaste
  124. 1 innocent
  125. 1 believing
  126. 1 women
  127. 1 are
  128. 1 certainly
  129. 1 cursed
  130. 1 this
  131. 1 world
  132. 1 hereafter
  133. 1 there
  134. 1 great
  135. 1 punishment