Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/5/35

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/5 > Quran/5/34 > Quran/5/35 > Quran/5/36

Quran/5/35


  1. o you who have believed, fear allah and seek the means [ of nearness ] to him and strive in his cause that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/5/35 (0)

  1. ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo allaha waibtaghoo ilayhi alwaseelata wajahidoo fee sabeelihi laaaallakum tuflihoona <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (1)

  1. o you who believe! fear allah and seek towards him the means and strive hard in his way, so that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (2)

  1. o you who have attained to faith! remain conscious of god, and seek to come closer unto him, and strive hard in his cause, so that you might attain to a happy state. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (3)

  1. o ye who believe! be mindful of your duty to allah, and seek the way of approach unto him, and strive in his way in order that ye may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (4)

  1. o ye who believe! do your duty to allah, seek the means of approach unto him, and strive with might and main in his cause: that ye may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (5)

  1. o ye who believe! do your duty to god, seek the means of approach unto him, and strive with might and main in his cause: that ye may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (6)

  1. o you who believe! be careful of (your duty to) allah and seek means of nearness to him and strive hard in his way that you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (7)

  1. believers, fear god and seek ways to come closer to him and strive for his cause, so that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (8)

  1. o those who believed! be godfearing of god and look for an approach to him and struggle in his way so that perhaps you will prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (9)

  1. you who believe, heed god and aspire for contact with him; strive for his sake so that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (10)

o believers! be mindful of allah and seek what brings you closer to him and struggle in his way, so you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (11)

  1. believers, remain mindful of god, seek ways to come closer to him, and strive for his cause so that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (12)

  1. o you whose hearts have been touched with the divine hand: entertain the profound reverence dutiful to allah and seek the path leading to him and make his purpose the heart of your purpose and strive in his cause; you may hopefully prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (13)

  1. o you who believe, be aware of god and seek a way to him, and strive in his cause; that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (14)

  1. you who believe, be mindful of god, seek ways to come closer to him and strive for his cause, so that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (15)

  1. o ye who believe! fear allah and seek approach unto him and strive hard in his way, that haply ye may fare well. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (16)

  1. o you who believe, follow the path shown to you by god, and seek the way of proximity to him, and struggle in his way: you may have success. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (17)

  1. you who have iman! have taqwa of allah and seek the means of drawing near to him, and do jihad in his way, so that hopefully you will be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (18)

  1. o you who believe! keep from disobedience to god in reverence for him and piety, and seek the means to come closer to him, and strive in his way, so that you may prosper (in both worlds). <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (19)

  1. o you who have faith! be wary of allah, and seek the means of recourse to him, and wage jiha[[]] in his way, so that you may be felicitous. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (20)

  1. o you who believe! fear (be dutiful to) allah and crave the means to approach him, and strive in his way in order that you may succeed (or prosper). <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (21)

  1. o you who have believed, be pious to allah and seek (close) proximity to him, and strive in his way, that possibly you would prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (22)

  1. believers, have fear of god. find the means to reach him and strive hard for his cause so that you may have everlasting happiness. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (23)

  1. o you who believe, fear allah and seek means of nearness to him, and carry out jihad in his way, so that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (24)

  1. o you who have chosen to be graced with belief! be mindful of allah and seek to come closer to him by obeying his commands, and strive hard in his cause so that you may truly prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (25)

  1. o you who believe! do your duty towards allah, find the ways to come close to him, and work hard with (all your) strength and will in his cause: that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (26)

  1. o you who have believed, fear allah and seek the means [ of nearness ] to him and strive in his cause that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (27)

  1. o believers! fear allah and seek the means to be closer to him and make jihad (struggle) in his way so that you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (28)

  1. oh you who believe! fear allah (and be dutiful). seek the means to get closer to him; and strive your utmost for his cause. perhaps, you will prosper! <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (29)

  1. o believers! fear allah persistently and keep looking for means to (approach and get closer to) him and strive hard in his way so that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (30)

  1. o you people who have believed! pay obedience to allah and seek the linhead of state factor leading to him, and strive in his way so that you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (31)

  1. o you who believe! be conscious of god, and seek the means of approach to him, and strive in his cause, so that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (32)

  1. o you who believe, do your duty to god, seek the way to him, and strive in his cause, that you may flourish.  <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (33)

  1. believers! fear allah and seek the means to come near to him, and strive hard in his way; maybe you will attain true success. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (34)

  1. you who believe, be cautious of god and look for the mean toward him and try hard in his way so you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (35)

  1. o you who believe, be aware of god and seek a way to him, and strive in his cause; that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (36)

  1. o you who believe! fear allah and seek means of approach to him and struggle in his path, so that you get success. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (37)

  1. o' you who believe, always keep god with the utmost respect in mind and try to find the means [ such as charity, sacrifice, patience, worship,... ] to [ please ] him and strive in his way so that you succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (38)

  1. o people who believe! fear allah, and seek the means towards him, and strive in his cause, in the hope of attaining success. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (39)

  1. believers, have fear of allah and seek the means by which you come to him. struggle in his way in order that you are prosperous. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (40)

  1. o you who believe, keep your duty to allah, and seek means of nearness to him, and strive hard in his way that you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (41)

  1. you, you those who believed, fear and obey god, and ask/wish to him the means to approach , and struggle in his way/path (sake), maybe you succeed/win. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (42)

  1. o ye who believe ! fear allah and seek the means of approach unto him and strive in his way that you may prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (43)

  1. o you who believe, you shall reverence god and seek the ways and means to him, and strive in his cause, that you may succeed. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (44)

  1. 'o believers! fear allah and seek the means of approach to him and strive in his way haply you may get prosperity. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (45)

  1. o you who believe! take allah as a shield and seek means of nearness to him, and struggle for his cause, so that you may attain your goal. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (46)

  1. o you who believe! do your duty to allah and fear him. seek the means of approach to him, and strive hard in his cause as much as you can. so that you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (47)

  1. o believers, fear god, and seek the means to come to him, and struggle in his way; haply you will prosper. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (48)

  1. o ye who believe! fear god and crave the means to approach him, and be strenuous in his way, haply ye will prosper then. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (49)

  1. o true believers, fear god, and earnestly desire a near conjunction with him, and fight for his religion, that ye may be happy. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (50)

  1. o ye who believe! fear god. desire union with him. contend earnestly on his path, that you may attain to happiness. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (51)

  1. believers, have fear of god and seek the right path to him. fight valiantly for his cause, so that you may triumph. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (52)

  1. believers, fear god and seek the means to come closer to him, and strive hard in his cause, so that you may be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (53)

  1. o believers! protect yourselves from allah; ask for a cause to enable your closeness to him and strive with determination on his path so that you may attain emancipation. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (54)

  1. o' you who have faith! be in awe of allah, and seek the means (of nearness) to him; and strive hard in his way, that you may be prospersous. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35

Quran/5/35 (55)

  1. o you who believe ! fear allah and seek the means of approach to him and strive in his way so as to be successful. <> ya ku waɗanda suka yi imani! ku bi allah da taƙawa, kuma ku nemi tsari zuwa gare shi, kuma ku yi jihadi a cikin hanyarsa, tsammaninku, za ku ci nasara. = [ 5:35 ] ya ku masu imani, ku girmama allah kuma ku nema yanyoyi da dama zuwa gare shi, sa'annan ku yi kokuwa saboda shi, don ku yi nasara. abin da kafirci ke jawowa --Qur'an 5:35


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ya
  2. 10 ku
  3. 1 wa
  4. 1 anda
  5. 1 suka
  6. 4 yi
  7. 2 imani
  8. 1 bi
  9. 33 allah
  10. 3 da
  11. 1 ta
  12. 1 awa
  13. 3 kuma
  14. 1 nemi
  15. 1 tsari
  16. 2 zuwa
  17. 2 gare
  18. 3 shi
  19. 1 jihadi
  20. 7 a
  21. 1 cikin
  22. 1 hanyarsa
  23. 1 tsammaninku
  24. 1 za
  25. 1 ci
  26. 2 nasara
  27. 1 5
  28. 1 35
  29. 1 masu
  30. 1 girmama
  31. 1 nema
  32. 1 yanyoyi
  33. 1 dama
  34. 1 sa
  35. 2 rsquo
  36. 1 annan
  37. 1 kokuwa
  38. 1 saboda
  39. 1 don
  40. 1 abin
  41. 1 kafirci
  42. 1 ke
  43. 1 jawowaya
  44. 1 ayyuha
  45. 1 allatheena
  46. 1 amanoo
  47. 1 ittaqoo
  48. 1 allaha
  49. 1 waibtaghoo
  50. 1 ilayhi
  51. 1 alwaseelata
  52. 1 wajahidoo
  53. 1 fee
  54. 1 sabeelihi
  55. 1 laaaallakum
  56. 1 tuflihoona
  57. 42 o
  58. 85 you
  59. 40 who
  60. 30 believe
  61. 25 fear
  62. 105 and
  63. 42 seek
  64. 3 towards
  65. 57 him
  66. 40 the
  67. 32 means
  68. 37 strive
  69. 14 hard
  70. 52 in
  71. 57 his
  72. 33 way
  73. 27 so
  74. 43 that
  75. 41 may
  76. 11 succeed
  77. 15 have
  78. 1 attained
  79. 77 to
  80. 3 faith
  81. 2 remain
  82. 2 conscious
  83. 39 of
  84. 24 god
  85. 11 come
  86. 11 closer
  87. 6 unto
  88. 23 cause
  89. 3 might
  90. 5 attain
  91. 2 happy
  92. 2 state
  93. 13 ye
  94. 31 be
  95. 5 mindful
  96. 13 your
  97. 8 duty
  98. 15 approach
  99. 3 order
  100. 6 do
  101. 10 with
  102. 2 main
  103. 18 prosper
  104. 1 careful
  105. 6 nearness
  106. 10 successful
  107. 14 believers
  108. 5 ways
  109. 15 for
  110. 2 those
  111. 5 believed
  112. 1 godfearing
  113. 2 look
  114. 1 an
  115. 9 struggle
  116. 2 perhaps
  117. 7 will
  118. 1 heed
  119. 1 aspire
  120. 1 contact
  121. 2 sake
  122. 1 what
  123. 1 brings
  124. 1 whose
  125. 1 hearts
  126. 1 been
  127. 1 touched
  128. 1 divine
  129. 1 hand
  130. 1 entertain
  131. 1 profound
  132. 3 reverence
  133. 3 dutiful
  134. 7 path
  135. 2 leading
  136. 2 make
  137. 2 purpose
  138. 1 heart
  139. 2 hopefully
  140. 2 aware
  141. 4 haply
  142. 1 fare
  143. 1 well
  144. 1 follow
  145. 1 shown
  146. 3 by
  147. 2 proximity
  148. 4 success
  149. 1 iman
  150. 1 taqwa
  151. 1 drawing
  152. 3 near
  153. 3 jihad
  154. 4 keep
  155. 2 from
  156. 1 disobedience
  157. 1 piety
  158. 1 both
  159. 1 worlds
  160. 1 wary
  161. 1 recourse
  162. 1 wage
  163. 1 jiha
  164. 1 d
  165. 1 felicitous
  166. 2 crave
  167. 1 or
  168. 1 pious
  169. 2 close
  170. 1 possibly
  171. 1 would
  172. 3 find
  173. 1 reach
  174. 1 everlasting
  175. 2 happiness
  176. 1 carry
  177. 1 out
  178. 1 chosen
  179. 1 graced
  180. 1 belief
  181. 1 obeying
  182. 1 commands
  183. 1 truly
  184. 1 work
  185. 1 all
  186. 1 strength
  187. 3 91
  188. 3 93
  189. 1 oh
  190. 4 get
  191. 2 utmost
  192. 1 persistently
  193. 1 looking
  194. 2 people
  195. 1 pay
  196. 1 obedience
  197. 1 linhead
  198. 1 factor
  199. 1 flourish
  200. 2 maybe
  201. 2 true
  202. 1 cautious
  203. 1 mean
  204. 1 toward
  205. 2 try
  206. 1 always
  207. 1 respect
  208. 1 mind
  209. 1 such
  210. 5 as
  211. 1 charity
  212. 1 sacrifice
  213. 1 patience
  214. 1 worship
  215. 1 please
  216. 1 hope
  217. 1 attaining
  218. 1 which
  219. 1 are
  220. 1 prosperous
  221. 1 obey
  222. 2 ask
  223. 1 wish
  224. 1 win
  225. 1 shall
  226. 1 prosperity
  227. 1 take
  228. 1 shield
  229. 1 goal
  230. 1 much
  231. 1 can
  232. 1 strenuous
  233. 1 then
  234. 2 earnestly
  235. 2 desire
  236. 1 conjunction
  237. 2 fight
  238. 1 religion
  239. 1 union
  240. 1 contend
  241. 2 on
  242. 1 right
  243. 1 valiantly
  244. 1 triumph
  245. 1 protect
  246. 1 yourselves
  247. 1 enable
  248. 1 closeness
  249. 1 determination
  250. 1 emancipation
  251. 1 awe
  252. 1 prospersous