Category:Quran > Quran/69 > Quran/69/17 > Quran/69/18 > Quran/69/19
Quran/69/18
- that day, you will be exhibited [ for judgement ]; not hidden among you is anything concealed. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/69/18 (0)
Quran/69/18 (1)
Quran/69/18 (2)
- on that day you shall be brought to judgment: not [ even ] the most hidden of your deeds will remain hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (3)
Quran/69/18 (4)
Quran/69/18 (5)
Quran/69/18 (6)
Quran/69/18 (7)
- on that day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden.[ 46 ] <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (8)
Quran/69/18 (9)
Quran/69/18 (10)
you will then be presented ˹before him for judgment˺, and none of your secrets will stay hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (11)
Quran/69/18 (12)
- there and then shall all of you have audience of allah for judgment, and not a single action of your worldly deeds will be hidden or unknown. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (13)
Quran/69/18 (14)
Quran/69/18 (15)
Quran/69/18 (16)
Quran/69/18 (17)
Quran/69/18 (18)
Quran/69/18 (19)
Quran/69/18 (20)
Quran/69/18 (21)
- upon that day you will be set before (them), not one concealed (secret) of yours will be concealed. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (22)
Quran/69/18 (23)
- on that day, you will be brought forward in a way that no secret of yours will remain secret. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (24)
Quran/69/18 (25)
- that day shall you be brought to judgment: not (even) one act of yours that you hide will be hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (26)
- that day, you will be exhibited [ for judgement ]; not hidden among you is anything concealed. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (27)
- that shall be the day when you will be brought before your lord, and none of your secrets shall remain hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (28)
- that shall be the day you are presented before him (with all your secrets bared); none of your intimate secrets shall remain unexposed. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (29)
- that day you will be made to appear (for reckoning). nothing of your secrets will remain hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (30)
- this day, you will be brought (to your rabb for final accountability and judgment). will not remain hidden any secret of you people. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (31)
Quran/69/18 (32)
Quran/69/18 (33)
- that will be the day when you shall be brought forth (before allah) and no secret of yours shall remain hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (34)
Quran/69/18 (35)
Quran/69/18 (36)
Quran/69/18 (37)
Quran/69/18 (38)
- on that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (39)
Quran/69/18 (40)
Quran/69/18 (41)
Quran/69/18 (42)
Quran/69/18 (43)
Quran/69/18 (44)
Quran/69/18 (45)
Quran/69/18 (46)
Quran/69/18 (47)
Quran/69/18 (48)
Quran/69/18 (49)
- on that day ye shall be presented before the judgment seat of god; and none of your secret actions shall be hidden. <> a ranar nan za a bijira ku (domin hisabi), babu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓoyewa. = [ 69:18 ] a ranar nan, za a fallasa ku, babu wani abin da zai iya boyewa. muminai --Qur'an 69:18
Quran/69/18 (50)
Quran/69/18 (51)
Quran/69/18 (52)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 10 a
- 2 ranar
- 2 nan
- 2 za
- 1 bijira
- 2 ku
- 1 domin
- 1 hisabi
- 2 babu
- 2 wani
- 1 rai
- 1 mai
- 2 oyewa
- 1 daga
- 1 cikinku
- 1 wanda
- 2 zai
- 2 iya
- 1 69
- 1 18
- 1 fallasa
- 1 abin
- 1 da
- 1 boyewa
- 1 muminaiyawma-ithin
- 1 tuaaradoona
- 1 la
- 1 takhfa
- 1 minkum
- 1 khafiyatun
- 50 that
- 49 day
- 58 you
- 62 will
- 70 be
- 3 exhibited
- 17 not
- 46 hidden
- 3 among
- 2 any
- 21 secret
- 31 on
- 33 shall
- 17 brought
- 17 to
- 10 judgment
- 3 91
- 2 even
- 3 93
- 8 the
- 2 most
- 45 of
- 20 your
- 3 deeds
- 25 remain
- 9 ye
- 15 exposed
- 3 an
- 5 act
- 20 yours
- 6 hide
- 1 view--
- 15 no
- 4 judgement
- 20 and
- 12 none
- 13 secrets
- 1 46
- 9 presented
- 1 private
- 1 matters
- 8 all
- 2 arraigned
- 3 then
- 1 761
- 12 before
- 5 him
- 6 for
- 1 762
- 2 stay
- 1 there
- 1 have
- 1 audience
- 3 allah
- 2 single
- 1 action
- 1 worldly
- 1 or
- 1 unknown
- 5 nothing
- 3 from
- 3 can
- 1 whereon
- 1 mustered
- 1 by
- 3 set
- 4 one
- 2 unexposed
- 1 151
- 7 concealed
- 1 did
- 2 view
- 1 upon
- 1 them
- 1 forward
- 2 in
- 1 way
- 1 deed
- 1 is
- 1 anything
- 3 when
- 2 lord
- 3 are
- 1 with
- 1 bared
- 1 intimate
- 1 made
- 1 appear
- 1 reckoning
- 1 this
- 1 rabb
- 1 final
- 1 accountability
- 1 people
- 3 forth
- 4 god
- 1 remains
- 1 man
- 1 rsquo
- 1 s
- 1 affairs
- 1 replayed
- 1 front
- 1 his
- 1 so
- 1 wishing
- 1 able
- 1 --
- 1 being
- 1 displayed
- 2 thing
- 1 hides
- 1 hiding
- 1 soul
- 1 seat
- 1 actions
- 1 utterly
- 1 light