Category:Quran > Quran/7 > Quran/7/134 > Quran/7/135 > Quran/7/136
Quran/7/135
- but when we removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/7/135 (0)
- falamma kashafna aaanhumu alrrijza ila ajalin hum balighoohu itha hum yankuthoona <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (1)
- but when we removed from them the punishment till a (fixed) term (which) they were to reach [ it ], then, they broke (the word). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (2)
- but whenever we removed the plague from them, giving them time to make good their promise, lo, they would break their word. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (3)
- but when we did remove from them the terror for a term which they must reach, behold! they broke their covenant. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (4)
- but every time we removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- behold! they broke their word! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (5)
- but every time we removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- behold! they broke their word! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (6)
- but when we removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (7)
- but whenever we removed the plague from them, giving them time to make good their promise, they would break their word. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (8)
- but when we removed the wrath from them for a term, that which is conclusive, they break their oath. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (9)
- yet whenever we lifted the plague from them for a period which they were to observe, why, they failed to keep it! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (10)
but as soon as we removed the torment from them-until they met their inevitable fate-they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (11)
- when we removed the plague from them, giving them time to fulfill their promise, they would break their word. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (12)
- whenever we removed the cause of distress for a determined period of time to give them a chance to bring themselves to their senses, they promised mussa they would pay heed. but no sooner they recovered than they broke their moral obligation, as if to confess themselves mistaken was opposed to their sense of personal dignity. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (13)
- so when we removed from them the plague until a future time; they broke their pledge. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (14)
- but when we relieved them of the plague and gave them a fixed period [ in which to fulfil their promise ]- lo and behold!- they broke it. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (15)
- then whensoever we removed the plague from them, till a term which they were to reach, lo! they were breaking faith. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (16)
- but no sooner was the punishment withdrawn for a time to enable them to make good their promise than they broke it. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (17)
- but when we removed the plague from them for a fixed term which they fulfilled they broke their word. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (18)
- but when we removed the plague from them for a term in which they were to fulfill (what they promised), they then broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (19)
- but when we had removed the plague from them until a term that they should have completed, behold, they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (20)
- but when we removed the penalty from them, according to an appointed term which they had to fulfil, lo! then they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (21)
- then as soon as we lifted off from them the chastisement to a term that they should reach, only then did they breach (their covenant). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (22)
- but when we relieved them from the torment for a given time, they again broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (23)
- but when we removed the scourge from them for a term they had to reach, in no time they started to break their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (24)
- when the hardship ran its course according to our laws, they would break their promise with moses. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (25)
- but every time we removed the punishment from them lasting for a fixed time, which they had to undergo— look! they broke their word! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (26)
- but when we removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (27)
- but every time we removed the plague from them and the appointed time for the release of the children of israel came, lo! they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (28)
- but as we eased away the torment for awhile to let them redeem themselves, they always failed to keep their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (29)
- but when we would remove from them the torment for the appointed term, which they nearly completed, they would at once break their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (30)
- so whenever we removed from them ar-rijz for a fixed term (to allow them to arrange and complete the migration of the muslim-community, and as) they reached it (i.e., they approached the end of the respite-period), immediately they break (the commitment, and extend the enslavement period for the believers). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (31)
- but when we lifted the plague from them, for a term they were to fulfill, they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (32)
- but every time we removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfill, behold, they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (33)
- but when we removed the scourge from them until a term - a term which they were bound to reach - they at once broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (34)
- so when we removed the plague from them for a period of time which they reached it, then they break (their promise). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (35)
- so when we removed from them the affliction, until a future time, they broke their pledge. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (36)
- but when we removed the calamity from them for a term within which to fulfil their promise, they broke the promise! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (37)
- but as soon as i finish with one calamity, at its prescribed time, they would immediately break their promises. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (38)
- consequently whenever we lifted the punishment from them for a term which they must reach, they used to then turn away. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (39)
- but when we had lifted the plague from them for a term which they had to reach, they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (40)
- but when we removed the plague from them till a term which they should attain, lo! they broke (their promise). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (41)
- so when we removed/uncovered (relieved) from them the filth/torture to a term/time they, they are reaching it, then they are breaching/violating . <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (42)
- but when we removed from them the punishment for a term which they were to reach, lo ! they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (43)
- yet, when we relieved the plague for any length of time, they violated their pledge. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (44)
- but whenever we removed the torment from them for a term to which they were to reach, they retracted. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (45)
- but no sooner did we avert that punishment from them upto a (scheduled) term which they were to reach (in all events) than they at once broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (46)
- but when we removed the punishment from them to a fixed term, which they had to reach, behold! they broke their word! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (47)
- but when we removed from them the wrath unto a term that they should come to, lo, they broke their troth. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (48)
- but when we removed from them the plague until the appointed time which they should reach, lo! then they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (49)
- but when we removed from them the punishment for a term which they were to reach, lo! they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (50)
- but when we had taken off the plague from them, and the time which god had granted them had expired, behold! they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (51)
- but when we had lifted the plague from them and the appointed time had come, they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (52)
- but when we had lifted the plague from them, for a term they were sure to reach, they broke their promise. <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (53)
- hence we have vehemently made them live the consequences of their deeds, and we drowned them in the sea for denying our miracles and signs and for being heedless of them! <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (54)
- but when we removed the plague from them until a term which they should reach, behold, they broke (their promise again) . <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Quran/7/135 (55)
- but whenever we removed the penalty from them for a term which they had to reach, then they broke (the promise). <> to, a lokacin da muka kuranye azaba daga barinsu zuwa a wani ajali wanda suke masu iske shi ne, sai ga su suna warwarewa! = [ 7:135 ] duk da haka, sa'ad da muka sauqaqa annobar na kowane lokaci, sai su karya alkawarin da suka jingina. azabar da ba makawa --Qur'an 7:135
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 51 to
- 44 a
- 1 lokacin
- 5 da
- 2 muka
- 1 kuranye
- 1 azaba
- 1 daga
- 1 barinsu
- 1 zuwa
- 1 wani
- 1 ajali
- 1 wanda
- 1 suke
- 1 masu
- 1 iske
- 1 shi
- 1 ne
- 2 sai
- 1 ga
- 2 su
- 1 suna
- 1 warwarewa
- 1 7
- 1 135
- 1 duk
- 1 haka
- 1 sa
- 1 rsquo
- 1 ad
- 1 sauqaqa
- 1 annobar
- 1 na
- 1 kowane
- 1 lokaci
- 1 karya
- 1 alkawarin
- 1 suka
- 1 jingina
- 1 azabar
- 1 ba
- 1 makawafalamma
- 1 kashafna
- 1 aaanhumu
- 1 alrrijza
- 1 ila
- 1 ajalin
- 2 hum
- 1 balighoohu
- 1 itha
- 1 yankuthoona
- 42 but
- 34 when
- 53 we
- 36 removed
- 47 from
- 60 them
- 71 the
- 9 punishment
- 4 till
- 9 fixed
- 34 term
- 31 which
- 96 they
- 13 were
- 18 reach
- 7 it
- 12 then
- 36 broke
- 10 word
- 8 whenever
- 22 plague
- 3 giving
- 23 time
- 3 make
- 3 good
- 52 their
- 33 promise
- 11 lo
- 8 would
- 10 break
- 3 did
- 2 remove
- 1 terror
- 28 for
- 2 must
- 9 behold
- 2 covenant
- 5 every
- 5 penalty
- 5 according
- 17 had
- 5 fulfil
- 6 -
- 7 should
- 2 attain
- 2 wrath
- 5 that
- 1 is
- 1 conclusive
- 1 oath
- 2 yet
- 7 lifted
- 5 period
- 1 observe
- 1 why
- 2 failed
- 2 keep
- 9 as
- 3 soon
- 5 torment
- 8 until
- 1 met
- 1 inevitable
- 1 fate
- 4 fulfill
- 1 cause
- 12 of
- 1 distress
- 1 determined
- 1 give
- 1 chance
- 1 bring
- 3 themselves
- 1 senses
- 2 promised
- 1 mussa
- 1 pay
- 1 heed
- 4 no
- 3 sooner
- 1 recovered
- 3 than
- 1 moral
- 1 obligation
- 1 if
- 1 confess
- 1 mistaken
- 2 was
- 1 opposed
- 1 sense
- 1 personal
- 1 dignity
- 5 so
- 2 future
- 3 pledge
- 4 relieved
- 11 and
- 1 gave
- 1 91
- 5 in
- 1 93
- 1 whensoever
- 1 breaking
- 1 faith
- 1 withdrawn
- 1 enable
- 2 151
- 1 fulfilled
- 1 what
- 2 have
- 2 completed
- 1 an
- 5 appointed
- 2 off
- 1 chastisement
- 1 only
- 1 breach
- 1 given
- 2 again
- 2 scourge
- 1 started
- 1 hardship
- 1 ran
- 2 its
- 1 course
- 2 our
- 1 laws
- 2 with
- 1 moses
- 1 lasting
- 1 undergo
- 1 mdash
- 1 look
- 5 at
- 4 once
- 1 release
- 1 children
- 1 israel
- 1 came
- 1 eased
- 2 away
- 1 awhile
- 1 let
- 1 redeem
- 1 always
- 1 nearly
- 1 ar-rijz
- 1 allow
- 1 arrange
- 1 complete
- 1 migration
- 1 muslim-community
- 2 reached
- 2 i
- 1 e
- 1 approached
- 1 end
- 1 respite-period
- 2 immediately
- 1 commitment
- 1 extend
- 1 enslavement
- 1 believers
- 1 bound
- 1 affliction
- 2 calamity
- 1 within
- 1 finish
- 1 one
- 1 prescribed
- 1 promises
- 1 consequently
- 1 used
- 1 turn
- 1 uncovered
- 1 filth
- 1 torture
- 2 are
- 1 reaching
- 1 breaching
- 1 violating
- 1 any
- 1 length
- 1 violated
- 1 retracted
- 1 avert
- 1 upto
- 1 scheduled
- 1 all
- 1 events
- 1 unto
- 2 come
- 1 troth
- 1 taken
- 1 god
- 1 granted
- 1 expired
- 1 sure
- 1 hence
- 1 vehemently
- 1 made
- 1 live
- 1 consequences
- 1 deeds
- 1 drowned
- 1 sea
- 1 denying
- 1 miracles
- 1 signs
- 1 being
- 1 heedless