Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/70/42

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/70 > Quran/70/41 > Quran/70/42 > Quran/70/43

Quran/70/42


  1. so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised - <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/70/42 (0)

  1. fatharhum yakhoodoo wayalaaaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooaaadoona <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (1)

  1. so leave them (to) converse vainly and amuse themselves until they meet their day, which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (2)

  1. hence, leave them to indulge in idle talk and play [ with words ] until they face that [ judgment ] day of theirs which they have been promised &ndash; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (3)

  1. so let them chat and play until they meet their day which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (4)

  1. so leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that day of theirs which they have been promised!- <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (5)

  1. so leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that day of theirs which they have been promised!- <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (6)

  1. therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are threatened; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (7)

  1. so leave them to indulge in vain idle talk and amuse themselves, until they face the day which they have been promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (8)

  1. so let them engage in idle talk and play until they encounter the day of theirs that they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (9)

  1. leave them speculating and playing around until they face their day which they have been promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (10)

so let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their day, which they have been threatened with- <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (11)

  1. so leave them to blunder and play around, until they meet their day which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (12)

  1. so let them o muhammad keep denying the truth and continue to adhere to their own vain course, and be held by their own opinions and drown themselves in the nonsensical until they resolutely face the day which they have been promised; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (13)

  1. so let them talk in vain and play, until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (14)

  1. so leave them to wallow in idle talk, until they come face to face with their promised day, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (15)

  1. wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (16)

  1. so leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (17)

  1. so leave them to plunge and play around until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (18)

  1. so leave them plunging in their falsehoods and amusements until the day that they have been promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (19)

  1. so leave them to gossip and play until they encounter their day, which they are promised: <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (20)

  1. therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are warned; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (21)

  1. so leave them out to wade (or: be engrossed "in vain talk") and play until they meet the day of theirs which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (22)

  1. (muhammad), leave them alone to dispute and play until they face the day with which they have been threatened: <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (23)

  1. so, leave them involved in pastime and play until they encounter their day, which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (24)

  1. let them chat and play until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (25)

  1. so, leave them to sink in idle talk and play about&mdash; until they encounter that day of theirs that they have been promised! <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (26)

  1. so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised - <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (27)

  1. therefore, leave them to plunge in vain talk and blunder about until they face that day of theirs which they are being promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (28)

  1. so let them stay engrossed in their idle talks and their games, until they come to face their promised day. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (29)

  1. so leave them occupied with their absurd talk and pastime until they meet that day of theirs which they have been promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (30)

  1. so leave them, they will indulge in vain talk and would play and sport until they have met their day which they have been promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (31)

  1. so leave them to blunder and play, until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (32)

  1. so leave them to plunge in vain talk and play, until they encounter that day of theirs which they have been promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (33)

  1. so leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the day which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (34)

  1. so leave them talk uselessly and play until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (35)

  1. so let them talk in vain and play, until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (36)

  1. leave them then to their vain talk and to their amusements, till they meet with the day promised to them &mdash; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (37)

  1. be patient with them and you will witness the day that your lord has promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (38)

  1. therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (39)

  1. so leave them alone to plunge and play, until they encounter the day which they are promised; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (40)

  1. so leave them alone to plunge in vain talk and to sport, until they come face to face with that day of theirs which they are promised -- <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (41)

  1. so leave them plunge into/engage in conversation and play/amuse until they meet/find their day/time which they are being promised . <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (42)

  1. so leave them alone to indulge in idle talk and to sport until they meet that day of theirs which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (43)

  1. therefore, let them blunder and play, until they meet the day that is awaiting them. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (44)

  1. so leave them in their idle talks and play until they meet that day of theirs, which they are promised with. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (45)

  1. therefore, leave them alone to indulge in unimportant conversation and to amuse themselves (in idle pursuits) until they meet that day of theirs that they are warned of, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (46)

  1. so leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (47)

  1. then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (48)

  1. so leave them to plunge in discussion, and to play until they meet that day of theirs which they are threatened with, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (49)

  1. wherefore suffer them to wade in vain disputes, and to amuse themselves with sport: until they meet their day with which they have been threatened; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (50)

  1. wherefore let them flounder on and disport them, till they come face to face with their threatened day, <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (51)

  1. let them paddle, let them play until they face the day they are promised; <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42

Quran/70/42 (52)

  1. so leave them involved in idle talk and play, till they meet their day which they are promised. <> saboda haka ka bar su, su dulmuya, kuma su yi wasa, har su haɗu da ranarsu wadda ake yi musu alkawari (da ita). = [ 70:42 ] saboda haka, ka bar su, suna dulmuya da wasa, har su hadu da ranarsu wanda ke jiran su. --Qur'an 70:42


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 saboda
  2. 2 haka
  3. 2 ka
  4. 2 bar
  5. 7 su
  6. 2 dulmuya
  7. 1 kuma
  8. 2 yi
  9. 2 wasa
  10. 2 har
  11. 1 ha
  12. 1 u
  13. 4 da
  14. 2 ranarsu
  15. 1 wadda
  16. 1 ake
  17. 1 musu
  18. 1 alkawari
  19. 1 ita
  20. 1 70
  21. 1 42
  22. 1 suna
  23. 1 hadu
  24. 1 wanda
  25. 1 ke
  26. 1 jiran
  27. 1 fatharhum
  28. 1 yakhoodoo
  29. 1 wayalaaaboo
  30. 1 hatta
  31. 1 yulaqoo
  32. 1 yawmahumu
  33. 1 allathee
  34. 1 yooaaadoona
  35. 35 so
  36. 38 leave
  37. 57 them
  38. 48 to
  39. 2 converse
  40. 2 vainly
  41. 53 and
  42. 8 amuse
  43. 8 themselves
  44. 46 until
  45. 96 they
  46. 24 meet
  47. 36 their
  48. 52 day
  49. 40 which
  50. 31 are
  51. 43 promised
  52. 1 hence
  53. 6 indulge
  54. 31 in
  55. 10 idle
  56. 21 talk
  57. 29 play
  58. 2 91
  59. 20 with
  60. 1 words
  61. 2 93
  62. 21 face
  63. 21 that
  64. 1 judgment
  65. 19 of
  66. 17 theirs
  67. 15 have
  68. 14 been
  69. 1 ndash
  70. 13 let
  71. 2 chat
  72. 11 plunge
  73. 16 vain
  74. 5 about
  75. 9 encounter
  76. 3 -
  77. 6 therefore
  78. 9 alone
  79. 2 go
  80. 3 on
  81. 16 the
  82. 2 false
  83. 2 discourses
  84. 6 sport
  85. 7 come
  86. 6 threatened
  87. 3 engage
  88. 1 speculating
  89. 1 playing
  90. 3 around
  91. 2 761
  92. 1 falsehood
  93. 2 762
  94. 4 blunder
  95. 1 o
  96. 2 muhammad
  97. 1 keep
  98. 1 denying
  99. 1 truth
  100. 1 continue
  101. 1 adhere
  102. 2 own
  103. 1 course
  104. 3 be
  105. 1 held
  106. 1 by
  107. 1 opinions
  108. 1 drown
  109. 1 nonsensical
  110. 1 resolutely
  111. 1 wallow
  112. 3 wherefore
  113. 1 thou
  114. 2 plunging
  115. 1 vanity
  116. 1 sporting
  117. 2 disputes
  118. 1 amusement
  119. 5 till
  120. 1 reckoning
  121. 1 falsehoods
  122. 2 amusements
  123. 1 gossip
  124. 2 warned
  125. 1 out
  126. 2 wade
  127. 1 or
  128. 2 engrossed
  129. 2 quot
  130. 1 dispute
  131. 3 involved
  132. 2 pastime
  133. 1 sink
  134. 2 mdash
  135. 2 being
  136. 1 stay
  137. 2 talks
  138. 1 games
  139. 1 occupied
  140. 1 absurd
  141. 2 will
  142. 1 would
  143. 1 met
  144. 1 uselessly
  145. 2 then
  146. 1 patient
  147. 1 you
  148. 1 witness
  149. 1 your
  150. 1 lord
  151. 1 has
  152. 1 indecencies
  153. 1 confront
  154. 1 --
  155. 1 into
  156. 2 conversation
  157. 1 find
  158. 1 time
  159. 1 is
  160. 1 awaiting
  161. 1 unimportant
  162. 1 pursuits
  163. 1 discussion
  164. 1 suffer
  165. 1 flounder
  166. 1 disport
  167. 1 paddle