Category:Quran > Quran/76 > Quran/76/6 > Quran/76/7 > Quran/76/8
Quran/76/7
- they [ are those who ] fulfill [ their ] vows and fear a day whose evil will be widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/76/7 (0)
Quran/76/7 (1)
- they fulfill the vows and fear a day - (which) is its evil widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (2)
- [ the truly virtuous are ] they [ who ] fulfil their vows, and stand in awe of a day the woe of which is bound to spread far and wide, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (3)
- (because) they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide-spreading, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (4)
- they perform (their) vows, and they fear a day whose evil flies far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (5)
- they perform (their) vows, and they fear a day whose evil flies far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (6)
- they fulfill vows and fear a day the evil of which shall be spreading far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (7)
- they keep their vows and fear a day the woe of which will spread far and wide; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (8)
- they live up to their vows and they fear a day when the worst will be that which flies far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (9)
- they [ always ] keep their word, and fear a day whose evil tends to spread around. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (10)
they ˹are those who˺ fulfil ˹their˺ vows and fear a day of sweeping horror, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (11)
- they are the ones who fulfill their vows and fear a day whose evil will be widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (12)
- those who kept their vows and feared a day whose evil is far-reaching. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (13)
- they fulfill their vows, and they fear a day whose consequences are wide-spread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (14)
Quran/76/7 (15)
- they fulfill their vow and dread a day the evil whereof shall be widespreading. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (16)
- those who fulfil their vows and fear the day whose evil shall be diffused far and wide, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (17)
- they fulfil their vows and fear a day whose evil will spread far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (18)
- (they are those who) fulfill the vow (the promises and responsibilities that they undertake), and who fear a day whose evil is extensive and encompassing (everyone that deserves it). <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (19)
- they fulfill their vows and fear a day whose ill will be widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (20)
- because they fulfil their vows and fear a day the evil of which spreads far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (21)
- they fulfill (their) vows and fear a day whose evil is spread all over; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (22)
- the servants of god fulfill their vows and are afraid of the day in which there will be widespread terror. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (23)
- they (are the ones who) fulfill their vows, and fear a day whose evil (events) will spread far and wide, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (24)
- they fulfill their vows and pledges and fear (and therefore, guard against) the times when chaos and corruption might sweep the society. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (25)
- they make (their) vows, and they fear a day whose sorrow spreads far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (26)
- they [ are those who ] fulfill [ their ] vows and fear a day whose evil will be widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (27)
- they are those who keep their vows and dread the day of widespread terror, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (28)
- (because they) fulfill (their) vows, and fear the day of widespread disaster! <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (29)
- (these privileged servants of allah are those) who fulfil their vows and keep fearing that day whose severity spreads afar. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (30)
- they (had been such people who) implement (their) vows, and they fear a day whose evil (would be) widespread; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (31)
Quran/76/7 (32)
- they honor their promise, and they are conscious of a day whose harm flies far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (33)
- these will be the ones who fulfil their vows and dread the day whose woe shall be spread far and wide; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (34)
- they fulfill the pledge and they are afraid of a day that its badness is wide spread, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (35)
- they fulfill their vows, and they fear a day whose consequences are wide-spread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (36)
- they fulfill their vows, and fear a day the evil of which would be widespread, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (37)
- the believers are those who fulfill their vows and are afraid of the day that its terror will reach the guilty one as far as he is. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (38)
- they fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (39)
Quran/76/7 (40)
Quran/76/7 (41)
- they fulfill/complete with the vow/duty (on oneself) , and they fear a day/time its evil/harm was spread and scattered . <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (42)
- they fulfill their vow, and fear a day the evil of which is widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (43)
- they fulfill their pledges, and reverence a day that is extremely difficult. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (44)
- they fulfil their vows, and fear a day the evil of which is wide-spread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (45)
- they fulfill (their) vows (by doing their duty to god and mankind) and fear a day the woes of which shall be wide spread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (46)
- they (are those who) fulfill (their) vows, and they fear a day whose evil will be wide-spreading. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (47)
- they fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (48)
- they who fulfill their vows, and fear a day, the evil which shall fly abroad, <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (49)
- these fulfil their vow, and dread the day, the evil whereof will disperse itself far abroad; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (50)
- they who fulfilled their vows, and feared the day whose woes will spread far and wide; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (51)
- they who keep their vows and dread the broadcast terrors of judgement day; <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (52)
- they fu{fill (their) vows and fear a day, the chastisement of which is widespread. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Quran/76/7 (53)
- they fulfil their vows and fear a day, the evil of which will spread far and wide. <> suna cikawa da alwashin (da suka bakanta), kuma suna tsoron wani yini wanda sharrinsa ya kasance mai tartsatsi ne. = [ 76:7 ] sun cika alwashin da suka bakanta, kuma suka ji tsoron wanin da sharrinsa mai tsanani ne. --Qur'an 76:7
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 suna
- 1 cikawa
- 4 da
- 2 alwashin
- 3 suka
- 2 bakanta
- 2 kuma
- 2 tsoron
- 1 wani
- 1 yini
- 1 wanda
- 2 sharrinsa
- 1 ya
- 1 kasance
- 2 mai
- 1 tartsatsi
- 2 ne
- 1 76
- 1 7
- 1 sun
- 1 cika
- 1 ji
- 1 wanin
- 1 tsanani
- 1 yoofoona
- 1 bialnnathri
- 1 wayakhafoona
- 1 yawman
- 1 kana
- 1 sharruhu
- 1 mustateeran
- 59 they
- 24 fulfill
- 42 the
- 42 vows
- 74 and
- 38 fear
- 42 a
- 52 day
- 1 -
- 16 which
- 17 is
- 4 its
- 29 evil
- 15 widespread
- 5 91
- 1 truly
- 1 virtuous
- 16 are
- 5 93
- 19 who
- 14 fulfil
- 47 their
- 1 stand
- 2 in
- 1 awe
- 24 of
- 3 woe
- 1 bound
- 4 to
- 13 spread
- 17 far
- 17 wide
- 3 because
- 3 perform
- 6 vow
- 3 whereof
- 2 wide-spreading
- 24 whose
- 4 flies
- 6 shall
- 14 be
- 1 spreading
- 6 keep
- 14 will
- 1 live
- 1 up
- 2 when
- 1 worst
- 7 that
- 1 always
- 1 word
- 1 tends
- 1 around
- 2 761
- 9 those
- 2 762
- 1 sweeping
- 1 horror
- 3 ones
- 1 kept
- 2 feared
- 1 far-reaching
- 2 consequences
- 3 wide-spread
- 3 woes
- 6 dread
- 1 widespreading
- 1 diffused
- 1 promises
- 1 responsibilities
- 1 undertake
- 1 extensive
- 1 encompassing
- 1 everyone
- 1 deserves
- 1 it
- 2 ill
- 3 spreads
- 1 all
- 1 over
- 2 servants
- 2 god
- 3 afraid
- 1 there
- 3 terror
- 1 events
- 3 pledges
- 1 therefore
- 1 guard
- 1 against
- 1 times
- 1 chaos
- 1 corruption
- 1 might
- 1 sweep
- 1 society
- 1 make
- 1 sorrow
- 1 disaster
- 3 these
- 1 privileged
- 1 allah
- 1 fearing
- 1 severity
- 1 afar
- 1 had
- 1 been
- 1 such
- 1 people
- 1 implement
- 2 would
- 1 honor
- 1 promise
- 1 conscious
- 2 harm
- 1 pledge
- 1 badness
- 1 believers
- 1 reach
- 1 guilty
- 1 one
- 2 as
- 1 he
- 1 complete
- 1 with
- 2 duty
- 1 on
- 1 oneself
- 1 time
- 1 was
- 1 scattered
- 1 reverence
- 1 extremely
- 1 difficult
- 1 by
- 1 doing
- 1 mankind
- 1 upon
- 1 wing
- 1 fly
- 2 abroad
- 1 disperse
- 1 itself
- 1 fulfilled
- 1 broadcast
- 1 terrors
- 1 judgement
- 1 fu
- 1 fill
- 1 chastisement