m Text replacement - "audio controls loop id="englishAudio"\>\<source src="http:.*([0-9]+).mp3" type" to "audio controls loop id="englishAudio"><source src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/$1.mp3" type" |
m Text replacement - "arabicAudio"><source src="http:.*([0-9]+).mp3" to "arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/$1.mp3" |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/26_45.png"/></html>{{-}} | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/26_45.png"/></html>{{-}} | ||
#: ''[[then]] [[moses]] [[threw]] [[his]] [[staff]], [[and]] [[at]] [[once]] [[it]] [[devoured]] [[what]] [[they]] [[falsified]]. <> [[sai]] [[musa]] [[ya]] [[jefa]] [[sandarsa]], [[sai]] [[ga]] [[ta]] [[tana]] [[harhaɗe]] [[abin]] [[da]] [[suke]] [[yi]] [[na]] [[ƙarya]]. = [ [[26]]:[[45]] ] [[sai]] [[musa]] [[ya]] [[jefa]] [[sandarsa]], [[sai]] [[ga]] [[ta]], [[tana]] [[hadiyan]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[qirqiro]] [[na]] [[qarya]]. [[gogaye]] [[sun]] [[ga]] [[gaskiya]]'' --[[Quran/26#26:45|Qur'an 26:45]] | #: ''[[then]] [[moses]] [[threw]] [[his]] [[staff]], [[and]] [[at]] [[once]] [[it]] [[devoured]] [[what]] [[they]] [[falsified]]. <> [[sai]] [[musa]] [[ya]] [[jefa]] [[sandarsa]], [[sai]] [[ga]] [[ta]] [[tana]] [[harhaɗe]] [[abin]] [[da]] [[suke]] [[yi]] [[na]] [[ƙarya]]. = [ [[26]]:[[45]] ] [[sai]] [[musa]] [[ya]] [[jefa]] [[sandarsa]], [[sai]] [[ga]] [[ta]], [[tana]] [[hadiyan]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[qirqiro]] [[na]] [[qarya]]. [[gogaye]] [[sun]] [[ga]] [[gaskiya]]'' --[[Quran/26#26:45|Qur'an 26:45]] | ||
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src=" | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/026045.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Revision as of 10:48, 8 November 2020
Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/44 > Quran/26/45 > Quran/26/46
Quran/26/45
- then moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/26/45 (0)
Quran/26/45 (1)
Quran/26/45 (2)
Quran/26/45 (3)
Quran/26/45 (4)
- then moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake! <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (5)
- then moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake! <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (6)
Quran/26/45 (7)
- then moses threw down his staff, and it swallowed up all that they had conjured into being. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (8)
Quran/26/45 (9)
Quran/26/45 (10)
then moses threw down his staff, and-behold!-it devoured the objects of their illusion! <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (11)
Quran/26/45 (12)
- and when mussa cast his staff, it counter-worked their ingenious expedience and swallowed all that they cast upon the ground of fraudulent devices of a mean and deceptive kind. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (13)
Quran/26/45 (14)
Quran/26/45 (15)
Quran/26/45 (16)
Quran/26/45 (17)
Quran/26/45 (18)
Quran/26/45 (19)
Quran/26/45 (20)
Quran/26/45 (21)
- then musa cast down his staff, then, only then did it gulp whatever falshood they (showed). <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (22)
- then moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (23)
- then musa threw down his staff, and in no time it started swallowing the falsehood they invented. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (24)
Quran/26/45 (25)
- then (musa) threw his rod, when, look! it right away swallows up all the lies that they make up! <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (26)
Quran/26/45 (27)
Quran/26/45 (28)
Quran/26/45 (29)
- then musa (moses) cast down his staff which, (changing into a serpent,) began swallowing up those things which they had made look different (from reality) through trickery. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (30)
- then musa dropped his rod, so instantly it swallows all the falsehood which they indulge in! <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (31)
Quran/26/45 (32)
- then moses threw his staff, and behold, it instantly swallowed up all the falsehood they faked. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (33)
- thereafter, moses threw down his rod and behold, it went about swallowing up all the false devices they had contrived. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (34)
Quran/26/45 (35)
Quran/26/45 (36)
Quran/26/45 (37)
Quran/26/45 (38)
- therefore moosa put forth his staff – so it immediately began swallowing all their fabrications. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (39)
Quran/26/45 (40)
Quran/26/45 (41)
- so moses threw/threw away his stick/cane, so then it snatches/swallows quickly what they lie/falsify. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (42)
- then moses threw down his rod, and lo ! it swallowed up all that which they had fabricated. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (43)
Quran/26/45 (44)
Quran/26/45 (45)
- then moses put down (on the ground) his staff; lo! it instantly destroyed all that they had fabricated. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (46)
- then moosa (moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all the falsehoods which they showed! <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (47)
Quran/26/45 (48)
Quran/26/45 (49)
- and moses cast down his rod, and behold, it swallowed up that which they had caused falsely to appear changed into serpents. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (50)
Quran/26/45 (51)
Quran/26/45 (52)
Quran/26/45 (53)
Quran/26/45 (54)
- then moses cast down his rod, when, behold, it swallowed up that which they falsely displayed. <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Quran/26/45 (55)
- so they cast down their ropes and their rods and said, "by the might of firawn we will certainly be winners." <> sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta tana harhaɗe abin da suke yi na ƙarya. = [ 26:45 ] sai musa ya jefa sandarsa, sai ga ta, tana hadiyan abin da suka qirqiro na qarya. gogaye sun ga gaskiya --Qur'an 26:45
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 sai
- 13 musa
- 3 ya
- 2 jefa
- 2 sandarsa
- 3 ga
- 2 ta
- 2 tana
- 1 harha
- 1 e
- 2 abin
- 2 da
- 1 suke
- 1 yi
- 2 na
- 1 arya
- 1 26
- 1 45
- 1 hadiyan
- 1 suka
- 1 qirqiro
- 1 qarya
- 1 gogaye
- 1 sun
- 1 gaskiyafaalqa
- 3 moosa
- 1 aaasahu
- 1 fa-itha
- 1 hiya
- 1 talqafu
- 1 ma
- 1 fikoona
- 42 then
- 35 threw
- 53 his
- 37 staff
- 46 and
- 13 behold
- 52 it
- 31 swallowed
- 11 what
- 35 they
- 2 falsified
- 1 91
- 3 but
- 1 93
- 42 moses
- 2 -
- 15 lo
- 31 up
- 18 all
- 23 their
- 3 deceptions
- 12 that
- 12 which
- 2 did
- 6 falsely
- 1 show
- 12 rod
- 6 when
- 2 straightway
- 6 swallows
- 15 the
- 3 falsehoods
- 2 fake
- 18 cast
- 28 down
- 2 lies
- 1 told
- 12 had
- 2 conjured
- 3 into
- 1 being
- 1 is
- 4 faked
- 8 so
- 1 imagine
- 1 were
- 1 shamming
- 2 about
- 4 devoured
- 1 objects
- 4 of
- 1 illusion
- 1 mussa
- 1 counter-worked
- 1 ingenious
- 1 expedience
- 1 upon
- 2 ground
- 1 fraudulent
- 6 devices
- 2 a
- 1 mean
- 1 deceptive
- 1 kind
- 3 was
- 2 eating-up
- 4 showed
- 1 and-
- 3 trickery
- 3 devised
- 1 conjurations
- 3 at
- 3 once
- 4 fabricated
- 2 thereafter
- 6 false
- 1 thereat
- 6 swallowing
- 1 only
- 1 gulp
- 2 whatever
- 1 falshood
- 1 suddenly
- 2 invented
- 2 in
- 1 no
- 1 time
- 2 started
- 3 falsehood
- 1 responded
- 1 with
- 1 mighty
- 1 truth
- 2 right
- 3 away
- 1 logic
- 2 look
- 1 make
- 1 too
- 3 stick
- 1 gobbled
- 1 illusions
- 1 changing
- 1 serpent
- 4 began
- 1 those
- 1 things
- 1 made
- 1 different
- 1 from
- 1 reality
- 1 through
- 1 dropped
- 3 instantly
- 1 indulge
- 1 went
- 1 contrived
- 2 cane
- 2 immediately
- 3 to
- 2 swallow
- 1 tricks
- 1 therefore
- 2 put
- 1 forth
- 1 ndash
- 2 fabrications
- 2 lying
- 2 invention
- 1 fabrication
- 1 snatches
- 1 quickly
- 1 lie
- 1 falsify
- 1 whereupon
- 1 henceforth
- 1 on
- 1 destroyed
- 1 forthwith
- 1 caused
- 1 appear
- 1 changed
- 1 serpents
- 1 cheating
- 1 wonders
- 1 alas
- 1 apparitions
- 1 displayed
- 1 ropes
- 1 rods
- 1 said
- 1 by
- 1 might
- 1 firawn
- 1 we
- 1 will
- 1 certainly
- 1 be
- 1 winners