Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/37/12: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "audio controls loop id="englishAudio"\>\<source src="http:.*([0-9]+).mp3" type" to "audio controls loop id="englishAudio"><source src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/$1.mp3" type"
m Text replacement - "https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd"
Line 3: Line 3:
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/37_12.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/37_12.png"/></html>{{-}}
#: ''[[but]] [[you]] [[wonder]], [[while]] [[they]] [[mock]], <> [[a'a]], [[ka]] [[yi]] [[mamaki]], [[alhali]] [[kuwa]] [[suna]] [[ta]] [[yin]] [[izgili]]. = [ [[37]]:[[12]] ] [[sa'ad]] [[da]] [[kake]] [[ibada]], [[sai]] [[su]] [[yi]] [[izgili]].'' --[[Quran/37#37:12|Qur'an 37:12]]
#: ''[[but]] [[you]] [[wonder]], [[while]] [[they]] [[mock]], <> [[a'a]], [[ka]] [[yi]] [[mamaki]], [[alhali]] [[kuwa]] [[suna]] [[ta]] [[yin]] [[izgili]]. = [ [[37]]:[[12]] ] [[sa'ad]] [[da]] [[kake]] [[ibada]], [[sai]] [[su]] [[yi]] [[izgili]].'' --[[Quran/37#37:12|Qur'an 37:12]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/037012.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/037012.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>

Revision as of 12:13, 31 March 2024

Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/11 > Quran/37/12 > Quran/37/13

Quran/37/12


  1. but you wonder, while they mock, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/37/12 (0)

  1. bal aaajibta wayaskharoona <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (1)

  1. nay, you wonder, while they mock. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (2)

  1. nay, but whereas thou dost marvel, they [ only ] scoff; <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (3)

  1. nay, but thou dost marvel when they mock <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (4)

  1. truly dost thou marvel, while they ridicule, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (5)

  1. truly dost thou marvel, while they ridicule, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (6)

  1. nay! you wonder while they mock, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (7)

  1. no wonder you are surprised as they laugh with scorn. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (8)

  1. nay! thou hadst marveled while they deride. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (9)

  1. rather you have been surprised as they sneered; <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (10)

in fact, you are astonished ˹by their denial˺, while they ridicule ˹you˺. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (11)

  1. no wonder you are surprised, to see them ridicule [ the message ], [ :) <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (12)

  1. and there, you muhammad are filled with admiration and wonder at allah's infinite power to create what he will and you marvel at his omnipotence to restore the dead to life hereafter while they mock the issue and laugh it to scorn. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (13)

  1. while you were awed, they simply mocked. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (14)

  1. you marvel as they scoff, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (15)

  1. aye! thou marvellest, and they scoff. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (16)

  1. yet while you are filled with wonder, they just scoff; <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (17)

  1. no wonder you are surprised as they laugh with scorn! <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (18)

  1. you find all god's acts wonderful, and their denial strange, but they continue to mock (god's message and his messenger). <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (19)

  1. indeed you wonder, while they engage in ridicule, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (20)

  1. nay! you wonder while they mock, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (21)

  1. no indeed, you wonder, and they scoff, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (22)

  1. (muhammad), you will be surprised that they still mock (god's revelations). <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (23)

  1. but you wonder (at their denial), and they mock (at the idea of an hereafter). <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (24)

  1. nay, but whereas you (o prophet) marvel at the universe, they mock - and again you marvel at their mocking! <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (25)

  1. nay! do you wonder while they mock (and make fun of you and the quran)? <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (26)

  1. but you wonder, while they mock, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (27)

  1. you marvel at the wonders of allah's creation, while they ridicule at it. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (28)

  1. in fact, (oh prophet)! you are struck with awe, while they just mock! <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (29)

  1. but you express your wonder whilst they make fun. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (30)

  1. nay, you wondered (at al-kitab) while they mock (at it) . <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (31)

  1. but you wonder, and they ridicule. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (32)

  1. indeed you marvel while they ridicule,  <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (33)

  1. you marvel (at the wondrous creations of allah) and they scoff at it, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (34)

  1. no, but you wonder while they ridicule. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (35)

  1. while you were awed, they simply mocked. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (36)

  1. nay! you wonder, while they mock. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (37)

  1. ask the disbelievers, who are created from the mud [ organic matter ]: "are they more difficult for god to be recreated [ on the day of resurrection ] or the awesome realm of creation?" <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (38)

  1. rather you are surprised, whereas they keep mocking. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (39)

  1. no, you marvel, while they scoff. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (40)

  1. nay, thou wonderest, while they mock, <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (41)

  1. but you wondered/were astonished/were surprised, and they humiliate/mock/undermine/ridicule . <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (42)

  1. nay, thou dost wonder at what they say, and they ridicule what thou sayest. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (43)

  1. while you are awed, they mock. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (44)

  1. but you do wonder and they ridicule it. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (45)

  1. whereas you marvel (at this mighty spiritual revelation) they hold you in low estimation. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (46)

  1. nay, you (o muhammad saw) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the quran). <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (47)

  1. nay, thou marvellest; and they scoff <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (48)

  1. nay, thou dost wonder and they jest! <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (49)

  1. thou wondrest at god's power and their obstinacy; but they mock at the arguments urged to convince them: <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (50)

  1. but while thou marvellest they mock; <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (51)

  1. you marvel, while they scoff. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (52)

  1. whereas you marvel, they scoff; <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (53)

  1. no, you are surprised by their mockery. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (54)

  1. nay! you wonder while they mock. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12

Quran/37/12 (55)

  1. no, you wonder while they mock. <> a'a, ka yi mamaki, alhali kuwa suna ta yin izgili. = [ 37:12 ] sa'ad da kake ibada, sai su yi izgili. --Qur'an 37:12


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 a
  2. 1 ka
  3. 2 yi
  4. 1 mamaki
  5. 1 alhali
  6. 1 kuwa
  7. 1 suna
  8. 1 ta
  9. 1 yin
  10. 2 izgili
  11. 1 37
  12. 1 12
  13. 1 sa
  14. 3 rsquo
  15. 1 ad
  16. 1 da
  17. 1 kake
  18. 1 ibada
  19. 1 sai
  20. 1 su
  21. 1 bal
  22. 1 aaajibta
  23. 1 wayaskharoona
  24. 16 nay
  25. 48 you
  26. 22 wonder
  27. 28 while
  28. 54 they
  29. 22 mock
  30. 13 but
  31. 5 whereas
  32. 13 thou
  33. 6 dost
  34. 15 marvel
  35. 3 91
  36. 1 only
  37. 3 93
  38. 10 scoff
  39. 1 when
  40. 2 truly
  41. 12 ridicule
  42. 8 no
  43. 12 are
  44. 8 surprised
  45. 4 as
  46. 3 laugh
  47. 5 with
  48. 3 scorn
  49. 1 hadst
  50. 1 marveled
  51. 1 deride
  52. 2 rather
  53. 1 have
  54. 1 been
  55. 1 sneered
  56. 4 in
  57. 2 fact
  58. 2 astonished
  59. 2 761
  60. 2 by
  61. 7 their
  62. 3 denial
  63. 2 762
  64. 8 to
  65. 1 see
  66. 2 them
  67. 14 the
  68. 2 message
  69. 21 and
  70. 1 there
  71. 3 muhammad
  72. 2 filled
  73. 1 admiration
  74. 19 at
  75. 3 allah
  76. 6 s
  77. 1 infinite
  78. 2 power
  79. 1 create
  80. 3 what
  81. 1 he
  82. 2 will
  83. 2 his
  84. 1 omnipotence
  85. 1 restore
  86. 1 dead
  87. 1 life
  88. 2 hereafter
  89. 1 issue
  90. 5 it
  91. 4 were
  92. 3 awed
  93. 2 simply
  94. 2 mocked
  95. 1 aye
  96. 3 marvellest
  97. 1 yet
  98. 2 just
  99. 1 find
  100. 1 all
  101. 5 god
  102. 1 acts
  103. 1 wonderful
  104. 1 strange
  105. 1 continue
  106. 1 messenger
  107. 3 indeed
  108. 1 engage
  109. 2 be
  110. 1 that
  111. 1 still
  112. 1 revelations
  113. 1 idea
  114. 6 of
  115. 1 an
  116. 2 o
  117. 2 prophet
  118. 1 universe
  119. 1 -
  120. 1 again
  121. 2 mocking
  122. 2 do
  123. 2 make
  124. 2 fun
  125. 2 quran
  126. 1 wonders
  127. 2 creation
  128. 1 oh
  129. 1 struck
  130. 1 awe
  131. 1 express
  132. 1 your
  133. 1 whilst
  134. 3 wondered
  135. 1 al-kitab
  136. 1 wondrous
  137. 1 creations
  138. 1 ask
  139. 1 disbelievers
  140. 1 who
  141. 1 created
  142. 1 from
  143. 1 mud
  144. 1 organic
  145. 1 matter
  146. 1 ldquo
  147. 1 more
  148. 1 difficult
  149. 1 for
  150. 1 recreated
  151. 1 on
  152. 1 day
  153. 1 resurrection
  154. 1 or
  155. 1 awesome
  156. 1 realm
  157. 1 rdquo
  158. 1 keep
  159. 1 wonderest
  160. 1 humiliate
  161. 1 undermine
  162. 1 say
  163. 1 sayest
  164. 1 this
  165. 1 mighty
  166. 1 spiritual
  167. 1 revelation
  168. 1 hold
  169. 1 low
  170. 1 estimation
  171. 1 saw
  172. 1 insolence
  173. 1 jest
  174. 1 wondrest
  175. 1 obstinacy
  176. 1 arguments
  177. 1 urged
  178. 1 convince
  179. 1 mockery