Category:Quran > Quran/41 > Quran/41/25 > Quran/41/26 > Quran/41/27
Quran/41/26
- and those who disbelieve say, "do not listen to this qur'an and speak noisily during [ the recitation of ] it that perhaps you will overcome." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/41/26 (0)
- waqala allatheena kafaroo la tasmaaaoo lihatha alqur-ani wailghaw feehi laaaallakum taghliboona <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (1)
- and said those who disbelieve, "(do) not listen to this quran, and make noise therein, so that you may overcome." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (2)
- now those who are bent on denying the truth say [ unto one another ]: "do not listen to this qur'an, but rather talk frivolously about it, so that you might gain the upper hand!" <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (3)
- those who disbelieve say: heed not this qur'an, and drown the hearing of it; haply ye may conquer. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (4)
- the unbelievers say: "listen not to this qur'an, but talk at random in the midst of its (reading), that ye may gain the upper hand!" <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (5)
- the unbelievers say: "listen not to this qur'an, but talk at random in the midst of its (reading), that ye may gain the upper hand!" <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (6)
- and those who disbelieve say: do not listen to this quran and make noise therein, perhaps you may overcome. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (7)
- those who deny the truth say, do not listen to this quran. drown it out with noise, so that you may gain the upper hand. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (8)
- and those who are ungrateful said: hear not this, the quran, but talk idly about it while it is being recited so that perhaps you will prevail. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (9)
- those who disbelieve will say: "do not listen to this reading, and chatter away while it is [ being recited), so you will drown it out." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (10)
the disbelievers advised ˹one another˺, “do not listen to this quran but drown it out so that you may prevail.” <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (11)
- the unbelievers say, "do not listen to this qur'an but talk over it, so that you may prevail." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (12)
- and insolently did the infidels say to each other: "do not listen to this quran and, when recited, contrive and contradict the provisions of its edicts loudly as to make it nearly nugatory; perhaps you will gain the upper hand." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (13)
- and those who rejected said: "do not listen to this quran and talk over it that you may succeed." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (14)
- the disbelievers say, 'do not listen to this quran; drown it in frivolous talk: you may gain the upper hand.' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (15)
- and those who disbelieve say: hearken not unto this qur'an and babble therein, haply ye may overcome. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (16)
- the disbelievers say: "do not listen to this qur'an, and shout away (its reading); you may haply prevail." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (17)
- those who are kafir say, ´do not listen to this qur´an. drown it out so that hopefully you will gain the upper hand.´ <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (18)
- those who disbelieve say: "do not listen to this qur'an, and speak random noise (during its recitation) so that you may prevail over it." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (19)
- the faithless say, 'do not listen to this qur'a[[]] and hoot it down so that you may prevail [ over the apostle ].' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (20)
- and those who disbelieve say, "do not listen to this quran and do make a noise in the midst of its reading that you may overcome it." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (21)
- and the ones who have disbelieved say, "do not give ear to this qur'an, and talk idly about it, that possibly you would overcome." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (22)
- the disbelievers say, "do not listen to this quran but make a lot of unnecessary noise while it is being read so that perhaps you will defeat it". <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (23)
- and said those who disbelieved, .do not listen to this qur'an, and make noise during its recitation, so that you may overcome. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (24)
- now those who adamantly deny the truth, say, "listen not to this qur'an, but drown it in uproar so that you might dominate." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (25)
- and the unbelievers say: "do not listen to the quran; but (instead) talk randomly (to disturb) in the middle of its (reading), so that you may gain the upper hand!" <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (26)
- and those who disbelieve say, "do not listen to this qur'an and speak noisily during [ the recitation of ] it that perhaps you will overcome." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (27)
- the disbelievers say: "do not listen to this qur'an and make noise when it is recited so that you may gain the upper hand." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (28)
- the unbelievers say to each other, "do not listen to this qur´an, and during its recital create a disturbance. (that way), perhaps you would dominate (the scene)." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (29)
- and the disbelievers say: 'do not listen to this qur'an, but make noises in (its recitation sessions), so that you may overwhelm (their recitation from the qur'an).' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (30)
- and those who have disbelieved (in al-kitab) said: “do not listen to this al-quran and make disturbance therein, so that you may prevail ”. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (31)
- those who disbelieve say, 'do not listen to this quran, and talk over it, so that you may prevail.' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (32)
- the unbelievers say, “do not listen to this quran, but talk at random in the middle of its reading, that you may gain the upper hand.” <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (33)
- the deniers of the truth say: "do not give ear to the qur´an and cause interruption when it is recited; thus perhaps you will gain the upper hand." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (34)
- and those who disbelieved said: do not listen to this quran, and talk nonsense in it (when it is read) so that you may win. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (35)
- and those who rejected said: "do not listen to this qur'an and make noise over it that you may succeed." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (36)
- and those that suppress the truth say, "do not listen to this qur'an, and insert frivolities in it, so that you may prevail over the believers." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (37)
- the disbelievers say: "do not listen to qur'an and whenever it is being recited, make noise so that you overcome the muslims." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (38)
- and the disbelievers said, "do not listen to this qur'an and engulf it in noise - perhaps you may be victorious this way." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (39)
- the unbelievers say: 'do not listen to this koran, and talk idly about it so that you might be overcome. ' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (40)
- and those who disbelieve say: listen not to this qur'an but make noise therein, perhaps you may overcome. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (41)
- and those who disbelieved said: "do not hear/listen to that the koran , and cancel/abolish/nullify in it, maybe/perhaps you defeat/conquer ." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (42)
- and those who disbelieve say, `listen not to this qur'an, but make noise during its recital that you may have the upper hand.' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (43)
- those who disbelieved said, "do not listen to this quran and distort it, that you may win." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (44)
- and the infidels said, 'listen not to this quran and make absurd noise therein, haply you may over come. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (45)
- and those who took to disbelief say, `do not listen to this qur'an, but (when it is recited) interrupt it by making noise so that you may gain the upper hand.' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (46)
- and those who disbelieve say: "listen not to this quran, and make noise in the midst of its (recitation) that you may overcome." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (47)
- the unbelievers say, 'do not give ear to this koran, and talk idly about it; haply you will overcome. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (48)
- those who misbelieve say, 'listen not to this qur'an, but talk foolishly about it, haply ye may gain the upper hand.' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (49)
- the unbelievers say, hearken not unto this koran: but use vain discourse during the reading thereof; that ye may overcome the voice of the reader by your scoffs and laughter. <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (50)
- yet the unbelievers say, "hearken not to this koran, but keep up a talking, that ye may overpower the voice of the reader." <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (51)
- the unbelievers say: 'pay no heed to this koran. cut short its recital with booing and laughter, so that you may gain the upper hand.' <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (52)
- those who denied the knowledge of the reality said (to those who listened to the rasul of allah), “do not listen to the quran, talk baseless things in regards to it, perhaps you will overpower it!” <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Quran/41/26 (53)
- and those who do not believe say, “do not listen to this quran and make noise when it is , perhaps you may be victorious.” <> kuma waɗanda suka kafirta suka cc, "kada ku saurara ga wannan alkur' ani, kuma ku yi ta yin kuwwa a ckin (lokacin karatun) sa, ɗammaninku za ku rinjaya." = [ 41:26 ] wadanda suka kafirta sun ce, "kada ku saurara ga wannan alqur'ani, kuma ku murguda shi, domin ku rinjaya." --Qur'an 41:26
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 3 kuma
- 1 wa
- 1 anda
- 3 suka
- 2 kafirta
- 1 cc
- 2 kada
- 6 ku
- 2 saurara
- 2 ga
- 2 wannan
- 1 alkur
- 2 ani
- 1 yi
- 1 ta
- 1 yin
- 1 kuwwa
- 6 a
- 1 ckin
- 1 lokacin
- 1 karatun
- 1 sa
- 1 ammaninku
- 1 za
- 2 rinjaya
- 1 41
- 1 26
- 1 wadanda
- 1 sun
- 1 ce
- 44 quot
- 1 alqur
- 9 rsquo
- 1 murguda
- 1 shi
- 1 domin
- 1 waqala
- 1 allatheena
- 1 kafaroo
- 1 la
- 1 tasmaaaoo
- 1 lihatha
- 1 alqur-ani
- 1 wailghaw
- 1 feehi
- 1 laaaallakum
- 1 taghliboona
- 58 and
- 12 said
- 30 those
- 30 who
- 12 disbelieve
- 41 do
- 53 not
- 44 listen
- 57 to
- 49 this
- 19 quran
- 16 make
- 17 noise
- 6 therein
- 24 so
- 39 that
- 46 you
- 37 may
- 13 overcome
- 2 now
- 3 are
- 1 bent
- 1 on
- 1 denying
- 71 the
- 5 truth
- 40 say
- 4 91
- 3 unto
- 2 one
- 2 another
- 3 93
- 3 ldquo
- 27 qur
- 26 an
- 17 but
- 1 rather
- 16 talk
- 1 frivolously
- 6 about
- 40 it
- 3 might
- 14 gain
- 15 upper
- 15 hand
- 3 rdquo
- 2 heed
- 7 drown
- 1 hearing
- 15 of
- 6 haply
- 7 ye
- 2 conquer
- 11 unbelievers
- 3 at
- 4 random
- 15 in
- 4 midst
- 14 its
- 8 reading
- 12 perhaps
- 2 deny
- 4 out
- 2 with
- 1 ungrateful
- 2 hear
- 4 idly
- 3 while
- 9 is
- 4 being
- 7 recited
- 10 will
- 9 prevail
- 1 chatter
- 2 away
- 8 disbelievers
- 1 advised
- 1 761
- 1 762
- 8 over
- 1 insolently
- 1 did
- 2 infidels
- 2 each
- 2 other
- 6 when
- 1 contrive
- 1 contradict
- 1 provisions
- 1 edicts
- 1 loudly
- 1 as
- 1 nearly
- 1 nugatory
- 2 rejected
- 2 succeed
- 3 lsquo
- 1 frivolous
- 3 hearken
- 1 babble
- 1 shout
- 1 kafir
- 5 acute
- 1 hopefully
- 2 speak
- 6 during
- 6 recitation
- 1 faithless
- 1 n
- 1 hoot
- 1 down
- 1 apostle
- 1 ones
- 3 have
- 6 disbelieved
- 3 give
- 3 ear
- 1 possibly
- 2 would
- 1 lot
- 1 unnecessary
- 2 read
- 2 defeat
- 1 adamantly
- 1 uproar
- 2 dominate
- 1 instead
- 1 randomly
- 1 disturb
- 2 middle
- 1 noisily
- 3 recital
- 1 create
- 2 disturbance
- 2 way
- 1 scene
- 1 noises
- 1 sessions
- 1 overwhelm
- 1 their
- 1 from
- 1 al-kitab
- 1 8220
- 1 al-quran
- 1 8221
- 4 39
- 1 deniers
- 1 cause
- 1 interruption
- 1 thus
- 1 nonsense
- 2 win
- 1 suppress
- 1 insert
- 1 frivolities
- 1 believers
- 1 whenever
- 1 muslims
- 1 engulf
- 1 -
- 3 be
- 2 victorious
- 6 koran
- 1 cancel
- 1 abolish
- 1 nullify
- 1 maybe
- 1 distort
- 1 absurd
- 1 come
- 1 took
- 1 disbelief
- 1 interrupt
- 2 by
- 1 making
- 1 misbelieve
- 1 foolishly
- 1 use
- 1 vain
- 1 discourse
- 1 thereof
- 2 voice
- 2 reader
- 1 your
- 1 scoffs
- 2 laughter
- 1 yet
- 1 keep
- 1 up
- 1 talking
- 2 overpower
- 1 pay
- 1 no
- 1 cut
- 1 short
- 1 booing
- 1 denied
- 1 knowledge
- 1 reality
- 1 listened
- 1 rasul
- 1 allah
- 1 baseless
- 1 things
- 1 regards
- 1 believe