Category:Quran > Quran/70 > Quran/70/3 > Quran/70/4 > Quran/70/5
Quran/70/4
- the angels and the spirit will ascend to him during a day the extent of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/70/4 (0)
- taaaruju almala-ikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (1)
- ascend the angels and the spirit to him in a day, [ is ] its measure (is) fifty thousand year(s). <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (2)
- all the angels and all the inspiration [ ever granted to man ] ascend unto him [ daily, ] in a day the length whereof is [ like ] fifty thousand years… <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (3)
- (whereby) the angels and the spirit ascend unto him in a day whereof the span is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (4)
- the angels and the spirit ascend unto him in a day the measure whereof is (as) fifty thousand years: <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (5)
- the angels and the spirit ascend unto him in a day the measure whereof is (as) fifty thousand years: <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (6)
- to him ascend the angels and the spirit in a day the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (7)
- by which the angels and the spirit will ascend to him in one day which will last for fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (8)
- the angels and the spirit go up to him on a day whose measure had been fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (9)
- the angels and the spirit will climb up to him on a day whose range is fifty thousand years <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (10)
˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to him on a day fifty thousand years in length. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (11)
- unto him the angels and the spirit will ascend in a day whose length is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (12)
- to him ascend the angels and the souls or the spirit fast as they press their rate of motion to attain their purpose in a day of allah's calendar that equals fifty thousand years of the earthly calendar. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (13)
- the angels and the spirit ascent to him in a day which is equivalent to fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (14)
- by which the angels and the spirit ascend to him, on a day whose length is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (15)
- whereby the angels ascend unto him and also the spirit, on a day whereof the measure is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (16)
- to whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (17)
- the angels and the spirit ascend to him in a day whose length is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (18)
- the angels and the spirit ascend to him (thereby), in a day the measure of which is fifty thousand years (of your normal worldly years). <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (19)
- the angels and the spirit ascend to him in a day whose span is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (20)
- to him ascend the angels and the spirit in a day the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (21)
- to him the angels and the spirit ascend with difficulty to him in a day whereof the determined (length) is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (22)
- on that day (of judgment), long as fifty thousand years, the angels and the spirit will ascend to him. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (23)
- to whom ascend the angels and the spirit in a day the length of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (24)
- the universal forces and the divine energy ascend unto him in a day the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (25)
- the angels and the spirit [ ruh, gabriel ] rise up to him in a day whose measure is fifty thousand years: <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (26)
- the angels and the spirit will ascend to him during a day the extent of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (27)
- the angels and the spirit ascend to him in a day the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (28)
- the angels and the spirits rise up towards him during a day that spans fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (29)
- the angels and al-ruh al-amin (the spirit) rise towards his (throne) in a day which measures fifty thousand years (according to the worldly scale).* <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (30)
- the angels and the ar-ruh ascend to him in an aeon the measure whereof is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (31)
- unto him the angels and the spirit ascend on a day the duration of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (32)
- the angels and the spirit ascend to him in a day the duration of fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (33)
- by which the angels and the spirit ascend to him in one day the duration of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (34)
- the angels and the spirit ascend to him in a day that its measure is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (35)
- the angels and the spirit ascend to him in a day which is equivalent to fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (36)
- the time taken by the angels and the spirit to ascend to him is fifty thousand years [ of man's reckoning ]! <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (37)
- whenever the angles and the spirit ascend to god, it takes only a day for them while during this one day 50,years is passed by in earth. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (38)
- the angels and jibreel, ascend towards him – the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (39)
- to him the angels and the spirit (gabriel) ascend in a day, the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (40)
- to him ascend the angels and the spirit in a day the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (41)
- the angels and the soul/spirit ascend/climb to him in a day/time its value/estimation/ measure was/is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (42)
- the angels and the spirit ascend to him in a day, the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (43)
- the angels, with their reports, climb to him in a day that equals fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (44)
- the angels and jibrael ascend towards him. that chastisement will fall on a day the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (45)
- the angels and the spirit (of the faithful) ascend to him in a day the measure of which is (equal to) fifty thousand years (a day of spiritual advancement of the faithful is equivalent to fifty thousand years of material advancement, thus the development and progress of the human soul knows no end). <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (46)
- the angels and the rooh (jibrael (gabriel)) ascend to him in a day the measure whereof is fifty thousand years, <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (47)
- to him the angels and the spirit mount up, in a day whereof the measure is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (48)
- whereby ascend the angels and the spirit unto him in a day whose length is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (49)
- by which the angels ascend unto him, and the spirit gabriel also, in a day whose space is fifty thousand years: <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (50)
- by which the angels and the spirit ascend to him in a day, whose length is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (51)
- by which the angels and the spirit will ascend to him in one day: a day whose space is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Quran/70/4 (52)
- the angels and the spirit ascend to him, in a day (period), the measure of which is fifty thousand years. <> mala'iku da ruhi (jibrila) suna takawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda gwargwadonsa, shekara dubu hamsin ne. = [ 70:4 ] mala'iku, da rahotonsu, suna hawa zuwa gare shi, a cikin yini wanda daidai ne da shekara dubu hamsin.
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 mala
- 2 iku
- 3 da
- 1 ruhi
- 1 jibrila
- 2 suna
- 1 takawa
- 2 zuwa
- 2 gare
- 2 shi
- 50 a
- 2 cikin
- 2 yini
- 2 wanda
- 1 gwargwadonsa
- 2 shekara
- 2 dubu
- 2 hamsin
- 2 ne
- 1 70
- 1 4
- 1 39
- 1 rahotonsu
- 1 hawa
- 1 daidai
- 1 taaaruju
- 1 almala-ikatu
- 1 waalrroohu
- 1 ilayhi
- 1 fee
- 1 yawmin
- 1 kana
- 1 miqdaruhu
- 1 khamseena
- 1 alfa
- 1 sanatin
- 44 ascend
- 135 the
- 50 angels
- 52 and
- 43 spirit
- 48 to
- 49 him
- 40 in
- 53 day
- 44 is
- 3 its
- 22 measure
- 52 fifty
- 52 thousand
- 1 year
- 3 s
- 2 all
- 1 inspiration
- 4 91
- 1 ever
- 1 granted
- 2 man
- 4 93
- 10 unto
- 1 daily
- 10 length
- 9 whereof
- 1 like
- 53 years
- 1 hellip
- 3 whereby
- 2 span
- 4 as
- 27 of
- 27 which
- 8 by
- 10 will
- 4 one
- 1 last
- 2 for
- 1 go
- 5 up
- 9 on
- 12 whose
- 1 had
- 1 been
- 3 climb
- 1 range
- 2 761
- 1 through
- 2 762
- 1 holy
- 1 souls
- 1 or
- 1 fast
- 1 they
- 1 press
- 3 their
- 1 rate
- 1 motion
- 1 attain
- 1 purpose
- 1 allah
- 2 calendar
- 6 that
- 2 equals
- 1 earthly
- 1 ascent
- 3 equivalent
- 2 also
- 2 whom
- 3 soul
- 1 take
- 1 thereby
- 1 your
- 1 normal
- 2 worldly
- 2 with
- 1 difficulty
- 1 determined
- 1 judgment
- 1 long
- 1 universal
- 1 forces
- 1 divine
- 1 energy
- 1 ruh
- 4 gabriel
- 3 rise
- 3 during
- 1 extent
- 1 spirits
- 4 towards
- 2 spans
- 1 al-ruh
- 1 al-amin
- 1 his
- 1 throne
- 1 measures
- 1 according
- 1 scale
- 1 ar-ruh
- 1 an
- 1 aeon
- 3 duration
- 2 time
- 1 taken
- 1 reckoning
- 1 whenever
- 1 angles
- 1 god
- 1 it
- 1 takes
- 1 only
- 1 them
- 1 while
- 1 this
- 1 50
- 1 passed
- 1 earth
- 1 jibreel
- 1 ndash
- 1 punishment
- 1 befall
- 1 value
- 1 estimation
- 1 was
- 1 reports
- 2 jibrael
- 1 chastisement
- 1 fall
- 2 faithful
- 1 equal
- 1 spiritual
- 2 advancement
- 1 material
- 1 thus
- 1 development
- 1 progress
- 1 human
- 1 knows
- 1 no
- 1 end
- 1 rooh
- 1 mount
- 2 space
- 1 period