Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/4 > Quran/19/5 > Quran/19/6
Quran/19/5
- and indeed, i fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from yourself an heir <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/19/5 (0)
- wa-innee khiftu almawaliya min wara-ee wakanati imraatee aaaqiran fahab lee min ladunka waliyyan <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (1)
- and indeed, i [ i ] fear the successors after me, and is my wife barren. so give [ to ] me from yourself an heir <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (2)
- "now, behold, i am afraid of [ what ] my kinsfolk [ will do ] after i am gone, for my wife has always been barren. bestow, then, upon me, out of thy grace, the gift of a successor <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (3)
- lo! i fear my kinsfolk after me, since my wife is barren. oh, give me from thy presence a successor <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (4)
- "now i fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from thyself,- <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (5)
- "now i fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from thyself,- <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (6)
- and surely i fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from thyself an heir, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (7)
- now i fear my kinsmen when i am gone. [ i have no hope of their continuing my mission ] for my wife is barren, so grant me a successor from yourself, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (8)
- and, truly, i feared for my defenders after me. and my woman had been a barren woman. so bestow on me from that which proceeds from thy presence a protector. <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (9)
Quran/19/5 (10)
and i am concerned about ˹the faith of˺ my relatives after me, since my wife is barren. so grant me, by your grace, an heir, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (11)
- and i fear what my kinsfolk [ will do ] after i am gone. my wife has been barren, so give me an heir as a gift from you <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (12)
- "i only fear that my kindred and those connected in thought may not know, after i have gone off, how to serve your purpose with the appropriate acts and rites, and my wife has been barren". "i pray and beseech you o allah to give me through your efficacious grace a descendent destined to be my successor", <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (13)
- "and i fear the kinfolk after i am gone, and my wife is infertile, so grant me from yourself an ally." <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (14)
- i fear [ what ] my kinsmen [ will do ] when i am gone, for my wife is barren, so grant me a successor––a gift from you–– <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (15)
- and verily i fear my kindred after me, and my wife hath been barren; so bestow on me from before thee an heir. <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (16)
- but i fear my relatives after me; and my wife is barren. so grant me a successor as a favour from you <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (17)
- i fear my relatives when i am gone and my wife is barren, so give me an heir from you <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (18)
- "i have fears about (how) my kinsmen (will act in respect of continuing my mission, and safeguarding the future of mary), and my wife is barren. so bestow upon me a successor out of your grace, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (19)
- indeed i fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. so grant me from yourself an heir <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (20)
- but i fear my kinsfolk after me, since my wife is barren; then grant me from thy presence a successor, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (21)
- and surely i fear my patronized (relatives) beyond me, (i.e., after i am gone) and my wife is barren. so bestow upon me, from very close to you, a constant patron (some take it to mean a nephew or kinsman) <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (22)
- i am afraid of what my kinsmen will do after (my death) and my wife is barren. lord, grant me a son <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (23)
- i fear (my) kinsmen after me, and my wife is barren, so bless me with an heir, from your own side, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (24)
- " now i fear what my relatives will do after me. (i am concerned about the heritage of my forefathers such as jacob). but my wife is barren. oh, give me from your presence, a successor. <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (25)
- "and surely, i am afraid (what) my family (and friends) will do after me: but my wife is barren. so give me an heir as if from yourself— <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (26)
- and indeed, i fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from yourself an heir <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (27)
- surely, i fear about my relatives after me, for my wife is barren, grant me a heir by your grace <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (28)
- "i am concerned for my followers after my death. my wife is barren. but, please lord! grant me by your grace a successor (son)." <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (29)
- and i fear my (disbelieving) relatives (may ruin the blessing of din [ religion ]) after my (soul departs) and my wife (too) is barren. so bless me from your presence with an heir (son), <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (30)
- and indeed, i have become afraid of my colleagues (how they behave) after me; and my wife has gone barren (due to age), so bestow for me as from yourself a successor (who may continue the mission) - <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (31)
- 'and i fear for my dependents after me, and my wife is barren. so grant me, from yourself, an heir. <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (32)
- “and i indeed fear what my people will do after me, but my wife is barren, so give me an heir as from you, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (33)
- i fear evil from my kinsmen after i am gone; and my wife is barren, so grant me an heir out of your special grace, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (34)
- and indeed i am afraid of my relatives after me (when i am dead), and my wife is infertile, so give me an heir from yourself, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (35)
- "and i fear the kinfolk after i am gone, and my wife is infertile, so grant me from yourself an ally." <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (36)
- "and indeed i worry about what my relatives will do after me. and my wife is barren. so bestow upon me a proper heir from you." <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (37)
- "i worry about what will happen to my folks after my death, and my wife is barren. would you grant me an heir out of your kindness <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (38)
- "and i fear my relatives after me and my wife is barren therefore bestow upon me from yourself one who will take up my work." <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (39)
- indeed, i fear my kinsmen who will succeed me, for my wife is barren. grant me a kinsman <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (40)
- and i fear my kinsfolk after me, and my wife is barren, so grant me from thyself an heir <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (41)
- and that i, i feared the followers/dependents from behind/beyond me, and my woman (wife) was infertile to grant/present for me from at you a follower/friend . <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (42)
- `and i fear my relations after me, and my wife is barren. so grant me from thyself a successor, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (43)
- "i worry about my dependants after me, and my wife has been sterile. grant me, from you, an heir. <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (44)
- and i fear my relations after me, and my wife is barren, then bestow me from yourself any one who may take over my work'. <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (45)
- `i fear (for the unrighteousness of) my kinsfolk after me, and my wife is barren. grant me by your (special) grace a (pious and righteous) successor, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (46)
- "and verily! i fear my relatives after me, since my wife is barren. so give me from yourself an heir, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (47)
- and now i fear my kinsfolk after i am gone; and my wife is barren. so give me, from thee, a kinsman <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (48)
- but i fear my heirs after me, and my wife is barren; then grant me from thee a successor, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (49)
- but now i fear my nephews, who are to succeed after me, for my wife is barren: wherefore give me a successor of my own body from before thee; <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (50)
- but now i have fears for my kindred after me; and my wife is barren: give me, then, a successor as thy special gift, <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (51)
- i now fear my kinsmen who will succeed me, for my wife is barren. grant me, from yourself, a son <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (52)
- now, i fear [ what ] my kinsmen [ will do ] after i am gone, for my wife is barren. bestow, then, upon me, out of your grace, a successor <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (53)
- “indeed, i fear what the successors after me may do. and my wife is barren! so, grant from ladun (the potential of the names comprising my essence) a successor for me.” <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (54)
- and verily i fear my kindred after i am gone, and my wife is barren. so grant me from your presence a successor (a child). <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Quran/19/5 (55)
- and i fear my heirs after me and my wife is barren. so grant me from yourself a heir <> "kuma lalle ni, na ji tsoron dangi a bayana, kuma matata ta kasance bakarariya! sai ka ba ni wani mataimaki daga wajenka." = [ 19:5 ] "na damu da batun dangi na baya na, kuma matata ta kasance rama. ka ba ni daga gare ka, magaji. --Qur'an 19:5
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 3 kuma
- 1 lalle
- 3 ni
- 4 na
- 1 ji
- 1 tsoron
- 2 dangi
- 36 a
- 1 bayana
- 2 matata
- 2 ta
- 2 kasance
- 1 bakarariya
- 1 sai
- 3 ka
- 2 ba
- 1 wani
- 1 mataimaki
- 2 daga
- 1 wajenka
- 1 19
- 1 5
- 2 ldquo
- 1 damu
- 1 da
- 1 batun
- 1 baya
- 1 rama
- 1 gare
- 1 magaji
- 1 wa-innee
- 1 khiftu
- 1 almawaliya
- 2 min
- 1 wara-ee
- 1 wakanati
- 1 imraatee
- 1 aaaqiran
- 1 fahab
- 1 lee
- 1 ladunka
- 1 waliyyan
- 69 and
- 9 indeed
- 75 i
- 41 fear
- 16 the
- 3 successors
- 48 after
- 92 me
- 45 is
- 115 my
- 53 wife
- 49 barren
- 33 so
- 16 give
- 10 to
- 45 from
- 15 yourself
- 23 an
- 24 heir
- 20 quot
- 10 now
- 1 behold
- 20 am
- 5 afraid
- 19 of
- 5 91
- 13 what
- 5 93
- 7 kinsfolk
- 16 will
- 12 do
- 14 gone
- 17 for
- 6 has
- 1 always
- 7 been
- 10 bestow
- 6 then
- 6 upon
- 5 out
- 5 thy
- 9 grace
- 4 gift
- 19 successor
- 1 lo
- 4 since
- 2 oh
- 7 presence
- 13 relatives
- 3 colleagues
- 11 but
- 9 as
- 5 thyself
- 2 -
- 4 surely
- 1 cousins
- 2 therefore
- 26 grant
- 10 kinsmen
- 4 when
- 5 have
- 1 no
- 1 hope
- 1 their
- 2 continuing
- 3 mission
- 1 truly
- 2 feared
- 1 defenders
- 3 woman
- 1 had
- 2 on
- 3 that
- 1 which
- 1 proceeds
- 1 protector
- 1 yet
- 3 heirs
- 15 your
- 3 concerned
- 7 about
- 1 761
- 1 faith
- 1 762
- 4 by
- 11 you
- 1 only
- 4 kindred
- 1 those
- 1 connected
- 2 in
- 1 thought
- 5 may
- 1 not
- 1 know
- 1 off
- 3 how
- 1 serve
- 1 purpose
- 3 with
- 1 appropriate
- 1 acts
- 1 rites
- 1 pray
- 1 beseech
- 1 o
- 1 allah
- 1 through
- 1 efficacious
- 1 descendent
- 1 destined
- 1 be
- 2 kinfolk
- 4 infertile
- 2 ally
- 4 ndash
- 3 verily
- 1 hath
- 2 before
- 4 thee
- 1 favour
- 2 fears
- 1 act
- 1 respect
- 1 safeguarding
- 1 future
- 1 mary
- 1 patronized
- 2 beyond
- 1 e
- 1 very
- 1 close
- 1 constant
- 1 patron
- 1 some
- 3 take
- 1 it
- 1 mean
- 1 nephew
- 1 or
- 3 kinsman
- 3 death
- 2 lord
- 4 son
- 2 bless
- 2 own
- 1 side
- 1 heritage
- 1 forefathers
- 1 such
- 1 jacob
- 1 family
- 1 friends
- 1 if
- 1 mdash
- 2 followers
- 1 please
- 1 disbelieving
- 1 ruin
- 1 blessing
- 1 din
- 1 religion
- 1 soul
- 1 departs
- 1 too
- 1 become
- 1 they
- 1 behave
- 1 due
- 1 age
- 6 who
- 1 continue
- 1 8212
- 1 39
- 2 dependents
- 1 people
- 1 evil
- 3 special
- 1 dead
- 3 worry
- 1 proper
- 1 happen
- 1 folks
- 1 would
- 1 kindness
- 2 one
- 1 up
- 2 work
- 3 succeed
- 1 behind
- 1 was
- 1 present
- 1 at
- 1 follower
- 1 friend
- 2 relations
- 1 dependants
- 1 sterile
- 1 any
- 1 over
- 1 unrighteousness
- 1 pious
- 1 righteous
- 1 nephews
- 1 are
- 1 wherefore
- 1 body
- 1 ladun
- 1 potential
- 1 names
- 1 comprising
- 1 essence
- 1 child