Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/17/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/17 > Quran/17/1 > Quran/17/2 > Quran/17/3

Quran/17/2


  1. and we gave moses the scripture and made it a guidance for the children of israel that you not take other than me as disposer of affairs, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/17/2 (0)

  1. waatayna moosa alkitaba wajaaaalnahu hudan libanee isra-eela alla tattakhithoo min doonee wakeelan <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (1)

  1. and we gave musa the book, and made it a guidance for the children (of) israel, "that not you take other than me (as) a disposer of affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (2)

  1. and [ thus, too, ] we vouchsafed revelation unto moses, and made it a [ source of ] guidance for the children of israel, [ commanding them: ] "do not ascribe to any but me the power to determine your fate, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (3)

  1. we gave unto moses the scripture, and we appointed it a guidance for the children of israel, saying: choose no guardian beside me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (4)

  1. we gave moses the book, and made it a guide to the children of israel, (commanding): "take not other than me as disposer of (your) affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (5)

  1. we gave moses the book, and made it a guide to the children of israel, (commanding): "take not other than me as disposer of (your) affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (6)

  1. and we gave musa the book and made it a guidance to the children of israel, saying: do not take a protector besides me; <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (7)

  1. we gave moses the book and made it a guide for the children of israel saying, do not take anyone besides me as a guardian, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (8)

  1. and we gave moses the book and made it a guidance for the children of israel: take not to yourselves a trustee other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (9)

  1. we gave moses the book and granted it as guidance for the children of israel: "do not accept any defender except me!" <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (10)

and we gave moses the scripture and made it a guide for the children of israel, ˹stating:˺ “do not take besides me any other trustee of affairs, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (11)

  1. and we gave the book to moses, and we made it guidance for the children of israel, [ saying ] "trust yourselves to no one but me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (12)

  1. it was within these precincts which constituted the heart of the sacred environs that bani isra'il (the children of israel) were directed to make their abode and we sent to them mussa to whom we gave the book,-al-tawrah (torah)- which was a guide into all truth, and we enjoined them thus: "take no tutelary guardian", we said, "other than me". <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (13)

  1. and we gave moses the scripture and we made it a guidance for the children of israel: "do not believe in any besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (14)

  1. we also gave moses the scripture, and made it a guide for the children of israel. 'entrust yourselves to no one but me, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (15)

  1. and we vouchsafed unto musa the book and we appointed it as a guidance to the children of isra'il: take not beside me a trustee. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (16)

  1. we gave moses the book, and made it a guidance for the children of israel that they should not take another protector apart from me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (17)

  1. we gave musa the book and made it guidance for the tribe of israel: &acute;do not take anyone besides me as a guardian.&acute; <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (18)

  1. we granted moses the book and made it a guidance for the children of israel, (commanding them): "take, apart from me, no guardian (one to rely on and to whom affairs should be entrusted)." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (19)

  1. we gave moses the book, and made it a guide for the children of israel &mdash;[ saying, ] 'do not take any trustee besides me'&mdash; <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (20)

  1. and we gave moses the book (scripture) and made it a guidance to the children of israel, saying: "take you no guardian besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (21)

  1. and we brought musa (moses) the book and we made it a guidance to the seeds (or: sons) of israel) (saying), "do not take to yourselves any trustee apart from me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (22)

  1. to moses we gave the book and made it a guide for the children of israel, so that they would not have any one as their guardian other than me <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (23)

  1. and we gave musa the book and made it guidance for the children of isra'il (bearing the command) .do not take anyone other than me as guardian, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (24)

  1. (recall that moses had to migrate from pharaoh's kingdom to the sinai peninsula.) we gave moses the scripture and we appointed it a guide to the children of israel, saying, "choose no guardian besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (25)

  1. and we gave musa (moses) the scripture (torah), and made it a guidance to the children of israel, (saying to them:): "do not take (anyone) other than me to be the disposer of (your) affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (26)

  1. and we gave moses the scripture and made it a guidance for the children of israel that you not take other than me as disposer of affairs, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (27)

  1. we gave moses the book and made it a guide for the children of israel, saying: "do not take any other protector besides me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (28)

  1. we awarded musa the book, and deemed it to be the directive for the israelites, that they should not accept anyone other than me as their lord. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (29)

  1. and we gave musa (moses) the book (the torah) and made it guidance for the children of israel (and enjoined them:) 'do not take anyone other than me as guardian.' <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (30)

  1. and we gave musa al-kitab and made it guidance for bani israiel (saying) that: “accept not, besides me, (any one as) wakil - <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (31)

  1. and we gave moses the scripture, and made it a guide for the children of israel: take none for protector other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (32)

  1. we gave moses the book, and made it a guide to the children of israel and it read, “take none other than me as a manager of your affairs.”  <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (33)

  1. we gave moses the book, and made it a source of guidance for the children of israel, commanding: "take no other guardian beside me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (34)

  1. and we gave moses the book, and made it a guide for children of israel (saying): do not take any advocate other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (35)

  1. and we gave moses the book and we made it a guidance for the children of israel: "do not believe in any besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (36)

  1. and we gave moses the book and made it a guidance for the children of israel, "entrust none but me for management of your affairs!" <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (37)

  1. god is the one who revealed the scripture to moses to be used as the guidance for the children of israel that: "you should not take anyone else but me (god) as your protector." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (38)

  1. and we gave moosa the book, and made it a guidance for the descendants of israel that, "do not appoint anyone as a trustee besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (39)

  1. we gave moses the book and made it a guide for the children of israel. 'take no guardian other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (40)

  1. and we gave moses the book and made it a guidance to the children of israel (saying): take no guardian beside me -- <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (41)

  1. and we gave/brought moses the book, and we made it guidance to israel's sons and daughters; that you do not take from other than me a guardian/protector . <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (42)

  1. and we gave moses the book and we made it a guidance for the children of israel, commanding, `take ye no guardian beside me, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (43)

  1. similarly, we gave moses the scripture, and rendered it a beacon for the children of israel that: "you shall not set up any idol as a lord and master beside me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (44)

  1. and we gave musa the book and made it a guidance to the children of israel that take not any other as disposer of affairs besides me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (45)

  1. and (similarly) we gave moses the scripture and we made it a guidance for the children of israel, saying, `take no (one as) disposer of affairs apart from me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (46)

  1. and we gave moosa (moses) the scripture and made it a guidance for the children of israel (saying): "take not other than me as (your) wakeel (protector, lord, or disposer of your affairs, etc). <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (47)

  1. and we gave moses the book, and made it a guidance to the children of israel: 'take not unto yourselves any guardian apart from me.' <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (48)

  1. and we gave moses the book and made it a guidance to the children of israel: 'take ye to no guardian but me.' <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (49)

  1. and we gave unto moses the book of the law, and appointed the same to be a direction unto the children of israel, commanding them, saying, beware that ye take not any other patron besides me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (50)

  1. and we gave the book to moses and ordained it for guidance to the children of israel - "that ye take no other guardian than me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (51)

  1. we gave moses the book and made it a guide for the israelites, saying: 'take no other guardian than myself. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (52)

  1. we gave moses the book and made it a [ source of ] guidance for the children of israel, saying: 'do not take anyone for a guardian other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (53)

  1. and we gave the knowledge of the reality (book) to moses... and made it a guidance for the children of israel, so theydo not befriend and take as guardian other than me!” <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (54)

  1. and we gave moses the book, and made him a guide for the children of israel, (saying:) 'do not take other than me a guardian'. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2

Quran/17/2 (55)

  1. and we gave musa the book and made it a (source of) guidance for the children of israel (in which it was stated) that: “do not take a trustee besides me,” <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 kuma
  2. 2 mun
  3. 1 bai
  4. 1 wa
  5. 14 musa
  6. 2 littafi
  7. 2 sanya
  8. 2 shi
  9. 2 shiriya
  10. 2 ga
  11. 4 bani
  12. 5 isra
  13. 2 ila
  14. 2 cewa
  15. 2 kada
  16. 2 ku
  17. 1 ri
  18. 1 i
  19. 2 wani
  20. 2 wakili
  21. 2 baicina
  22. 1 17
  23. 1 2
  24. 1 haka
  25. 2 muka
  26. 1 baiwa
  27. 2 rsquo
  28. 1 da
  29. 2 ldquo
  30. 1 riqi
  31. 2 rdquo
  32. 1 waatayna
  33. 3 moosa
  34. 1 alkitaba
  35. 1 wajaaaalnahu
  36. 1 hudan
  37. 1 libanee
  38. 1 isra-eela
  39. 1 alla
  40. 1 tattakhithoo
  41. 1 min
  42. 1 doonee
  43. 1 wakeelan
  44. 94 and
  45. 67 we
  46. 49 gave
  47. 118 the
  48. 41 book
  49. 45 made
  50. 54 it
  51. 58 a
  52. 36 guidance
  53. 42 for
  54. 48 children
  55. 69 of
  56. 50 israel
  57. 16 that
  58. 37 not
  59. 6 you
  60. 41 take
  61. 27 other
  62. 22 than
  63. 54 me
  64. 22 as
  65. 8 disposer
  66. 12 affairs
  67. 4 91
  68. 2 thus
  69. 1 too
  70. 4 93
  71. 2 vouchsafed
  72. 1 revelation
  73. 6 unto
  74. 45 moses
  75. 4 source
  76. 7 commanding
  77. 7 them
  78. 35 quot
  79. 21 do
  80. 1 ascribe
  81. 39 to
  82. 15 any
  83. 6 but
  84. 1 power
  85. 1 determine
  86. 9 your
  87. 1 fate
  88. 13 scripture
  89. 4 appointed
  90. 19 saying
  91. 2 choose
  92. 15 no
  93. 22 guardian
  94. 6 beside
  95. 16 guide
  96. 7 protector
  97. 15 besides
  98. 9 anyone
  99. 5 yourselves
  100. 7 trustee
  101. 2 granted
  102. 3 accept
  103. 1 defender
  104. 1 except
  105. 1 761
  106. 1 stating
  107. 1 762
  108. 1 trust
  109. 7 one
  110. 3 was
  111. 1 within
  112. 1 these
  113. 1 precincts
  114. 3 which
  115. 1 constituted
  116. 1 heart
  117. 1 sacred
  118. 1 environs
  119. 4 lsquo
  120. 3 il
  121. 1 were
  122. 1 directed
  123. 1 make
  124. 3 their
  125. 1 abode
  126. 1 sent
  127. 1 mussa
  128. 2 whom
  129. 1 -al-tawrah
  130. 3 torah
  131. 2 -
  132. 1 into
  133. 1 all
  134. 1 truth
  135. 2 enjoined
  136. 1 tutelary
  137. 1 said
  138. 2 believe
  139. 3 in
  140. 1 also
  141. 2 entrust
  142. 4 they
  143. 4 should
  144. 1 another
  145. 5 apart
  146. 7 from
  147. 1 tribe
  148. 2 acute
  149. 1 rely
  150. 1 on
  151. 5 be
  152. 1 entrusted
  153. 2 mdash
  154. 2 brought
  155. 1 seeds
  156. 2 or
  157. 2 sons
  158. 2 so
  159. 1 would
  160. 1 have
  161. 1 bearing
  162. 1 command
  163. 1 recall
  164. 1 had
  165. 1 migrate
  166. 1 pharaoh
  167. 2 s
  168. 1 kingdom
  169. 1 sinai
  170. 1 peninsula
  171. 1 awarded
  172. 1 deemed
  173. 1 directive
  174. 2 israelites
  175. 3 lord
  176. 1 al-kitab
  177. 1 israiel
  178. 1 8220
  179. 1 wakil
  180. 1 8212
  181. 3 none
  182. 1 read
  183. 1 manager
  184. 1 advocate
  185. 1 management
  186. 2 god
  187. 1 is
  188. 1 who
  189. 1 revealed
  190. 1 used
  191. 1 else
  192. 1 descendants
  193. 1 appoint
  194. 1 --
  195. 1 daughters
  196. 4 ye
  197. 2 similarly
  198. 1 rendered
  199. 1 beacon
  200. 1 shall
  201. 1 set
  202. 1 up
  203. 1 idol
  204. 1 master
  205. 1 wakeel
  206. 1 etc
  207. 1 law
  208. 1 same
  209. 1 direction
  210. 1 beware
  211. 1 patron
  212. 1 ordained
  213. 2 39
  214. 1 myself
  215. 1 knowledge
  216. 1 reality
  217. 1 befriend
  218. 1 him
  219. 1 stated