Category:Quran > Quran/17 > Quran/17/1 > Quran/17/2 > Quran/17/3
Quran/17/2
- and we gave moses the scripture and made it a guidance for the children of israel that you not take other than me as disposer of affairs, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/17/2 (0)
- waatayna moosa alkitaba wajaaaalnahu hudan libanee isra-eela alla tattakhithoo min doonee wakeelan <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (1)
- and we gave musa the book, and made it a guidance for the children (of) israel, "that not you take other than me (as) a disposer of affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (2)
- and [ thus, too, ] we vouchsafed revelation unto moses, and made it a [ source of ] guidance for the children of israel, [ commanding them: ] "do not ascribe to any but me the power to determine your fate, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (3)
- we gave unto moses the scripture, and we appointed it a guidance for the children of israel, saying: choose no guardian beside me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (4)
- we gave moses the book, and made it a guide to the children of israel, (commanding): "take not other than me as disposer of (your) affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (5)
- we gave moses the book, and made it a guide to the children of israel, (commanding): "take not other than me as disposer of (your) affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (6)
- and we gave musa the book and made it a guidance to the children of israel, saying: do not take a protector besides me; <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (7)
- we gave moses the book and made it a guide for the children of israel saying, do not take anyone besides me as a guardian, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (8)
- and we gave moses the book and made it a guidance for the children of israel: take not to yourselves a trustee other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (9)
- we gave moses the book and granted it as guidance for the children of israel: "do not accept any defender except me!" <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (10)
and we gave moses the scripture and made it a guide for the children of israel, ˹stating:˺ “do not take besides me any other trustee of affairs, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (11)
- and we gave the book to moses, and we made it guidance for the children of israel, [ saying ] "trust yourselves to no one but me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (12)
- it was within these precincts which constituted the heart of the sacred environs that bani isra'il (the children of israel) were directed to make their abode and we sent to them mussa to whom we gave the book,-al-tawrah (torah)- which was a guide into all truth, and we enjoined them thus: "take no tutelary guardian", we said, "other than me". <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (13)
- and we gave moses the scripture and we made it a guidance for the children of israel: "do not believe in any besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (14)
- we also gave moses the scripture, and made it a guide for the children of israel. 'entrust yourselves to no one but me, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (15)
- and we vouchsafed unto musa the book and we appointed it as a guidance to the children of isra'il: take not beside me a trustee. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (16)
- we gave moses the book, and made it a guidance for the children of israel that they should not take another protector apart from me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (17)
- we gave musa the book and made it guidance for the tribe of israel: ´do not take anyone besides me as a guardian.´ <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (18)
- we granted moses the book and made it a guidance for the children of israel, (commanding them): "take, apart from me, no guardian (one to rely on and to whom affairs should be entrusted)." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (19)
- we gave moses the book, and made it a guide for the children of israel —[ saying, ] 'do not take any trustee besides me'— <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (20)
- and we gave moses the book (scripture) and made it a guidance to the children of israel, saying: "take you no guardian besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (21)
- and we brought musa (moses) the book and we made it a guidance to the seeds (or: sons) of israel) (saying), "do not take to yourselves any trustee apart from me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (22)
- to moses we gave the book and made it a guide for the children of israel, so that they would not have any one as their guardian other than me <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (23)
- and we gave musa the book and made it guidance for the children of isra'il (bearing the command) .do not take anyone other than me as guardian, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (24)
- (recall that moses had to migrate from pharaoh's kingdom to the sinai peninsula.) we gave moses the scripture and we appointed it a guide to the children of israel, saying, "choose no guardian besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (25)
- and we gave musa (moses) the scripture (torah), and made it a guidance to the children of israel, (saying to them:): "do not take (anyone) other than me to be the disposer of (your) affairs." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (26)
- and we gave moses the scripture and made it a guidance for the children of israel that you not take other than me as disposer of affairs, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (27)
- we gave moses the book and made it a guide for the children of israel, saying: "do not take any other protector besides me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (28)
- we awarded musa the book, and deemed it to be the directive for the israelites, that they should not accept anyone other than me as their lord. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (29)
- and we gave musa (moses) the book (the torah) and made it guidance for the children of israel (and enjoined them:) 'do not take anyone other than me as guardian.' <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (30)
- and we gave musa al-kitab and made it guidance for bani israiel (saying) that: “accept not, besides me, (any one as) wakil - <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (31)
- and we gave moses the scripture, and made it a guide for the children of israel: take none for protector other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (32)
- we gave moses the book, and made it a guide to the children of israel and it read, “take none other than me as a manager of your affairs.” <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (33)
- we gave moses the book, and made it a source of guidance for the children of israel, commanding: "take no other guardian beside me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (34)
- and we gave moses the book, and made it a guide for children of israel (saying): do not take any advocate other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (35)
- and we gave moses the book and we made it a guidance for the children of israel: "do not believe in any besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (36)
- and we gave moses the book and made it a guidance for the children of israel, "entrust none but me for management of your affairs!" <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (37)
- god is the one who revealed the scripture to moses to be used as the guidance for the children of israel that: "you should not take anyone else but me (god) as your protector." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (38)
- and we gave moosa the book, and made it a guidance for the descendants of israel that, "do not appoint anyone as a trustee besides me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (39)
- we gave moses the book and made it a guide for the children of israel. 'take no guardian other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (40)
- and we gave moses the book and made it a guidance to the children of israel (saying): take no guardian beside me -- <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (41)
- and we gave/brought moses the book, and we made it guidance to israel's sons and daughters; that you do not take from other than me a guardian/protector . <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (42)
- and we gave moses the book and we made it a guidance for the children of israel, commanding, `take ye no guardian beside me, <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (43)
- similarly, we gave moses the scripture, and rendered it a beacon for the children of israel that: "you shall not set up any idol as a lord and master beside me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (44)
- and we gave musa the book and made it a guidance to the children of israel that take not any other as disposer of affairs besides me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (45)
- and (similarly) we gave moses the scripture and we made it a guidance for the children of israel, saying, `take no (one as) disposer of affairs apart from me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (46)
- and we gave moosa (moses) the scripture and made it a guidance for the children of israel (saying): "take not other than me as (your) wakeel (protector, lord, or disposer of your affairs, etc). <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (47)
- and we gave moses the book, and made it a guidance to the children of israel: 'take not unto yourselves any guardian apart from me.' <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (48)
- and we gave moses the book and made it a guidance to the children of israel: 'take ye to no guardian but me.' <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (49)
- and we gave unto moses the book of the law, and appointed the same to be a direction unto the children of israel, commanding them, saying, beware that ye take not any other patron besides me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (50)
- and we gave the book to moses and ordained it for guidance to the children of israel - "that ye take no other guardian than me." <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (51)
- we gave moses the book and made it a guide for the israelites, saying: 'take no other guardian than myself. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (52)
- we gave moses the book and made it a [ source of ] guidance for the children of israel, saying: 'do not take anyone for a guardian other than me. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (53)
- and we gave the knowledge of the reality (book) to moses... and made it a guidance for the children of israel, so they “do not befriend and take as guardian other than me!” <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (54)
- and we gave moses the book, and made him a guide for the children of israel, (saying:) 'do not take other than me a guardian'. <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Quran/17/2 (55)
- and we gave musa the book and made it a (source of) guidance for the children of israel (in which it was stated) that: “do not take a trustee besides me,” <> kuma mun bai wa musa littafi, kuma mun sanya shi shiriya ga bani isra'ila, cewa kada ku riƙi wani wakili baicina. = [ 17:2 ] haka kuma muka baiwa musa littafi, kuma muka sanya shi shiriya ga bani isra'ila, da cewa: "kada ku riqi wani wakili baicina." --Qur'an 17:2
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 kuma
- 2 mun
- 1 bai
- 1 wa
- 14 musa
- 2 littafi
- 2 sanya
- 2 shi
- 2 shiriya
- 2 ga
- 4 bani
- 5 isra
- 2 ila
- 2 cewa
- 2 kada
- 2 ku
- 1 ri
- 1 i
- 2 wani
- 2 wakili
- 2 baicina
- 1 17
- 1 2
- 1 haka
- 2 muka
- 1 baiwa
- 2 rsquo
- 1 da
- 2 ldquo
- 1 riqi
- 2 rdquo
- 1 waatayna
- 3 moosa
- 1 alkitaba
- 1 wajaaaalnahu
- 1 hudan
- 1 libanee
- 1 isra-eela
- 1 alla
- 1 tattakhithoo
- 1 min
- 1 doonee
- 1 wakeelan
- 94 and
- 67 we
- 49 gave
- 118 the
- 41 book
- 45 made
- 54 it
- 58 a
- 36 guidance
- 42 for
- 48 children
- 69 of
- 50 israel
- 16 that
- 37 not
- 6 you
- 41 take
- 27 other
- 22 than
- 54 me
- 22 as
- 8 disposer
- 12 affairs
- 4 91
- 2 thus
- 1 too
- 4 93
- 2 vouchsafed
- 1 revelation
- 6 unto
- 45 moses
- 4 source
- 7 commanding
- 7 them
- 35 quot
- 21 do
- 1 ascribe
- 39 to
- 15 any
- 6 but
- 1 power
- 1 determine
- 9 your
- 1 fate
- 13 scripture
- 4 appointed
- 19 saying
- 2 choose
- 15 no
- 22 guardian
- 6 beside
- 16 guide
- 7 protector
- 15 besides
- 9 anyone
- 5 yourselves
- 7 trustee
- 2 granted
- 3 accept
- 1 defender
- 1 except
- 1 761
- 1 stating
- 1 762
- 1 trust
- 7 one
- 3 was
- 1 within
- 1 these
- 1 precincts
- 3 which
- 1 constituted
- 1 heart
- 1 sacred
- 1 environs
- 4 lsquo
- 3 il
- 1 were
- 1 directed
- 1 make
- 3 their
- 1 abode
- 1 sent
- 1 mussa
- 2 whom
- 1 -al-tawrah
- 3 torah
- 2 -
- 1 into
- 1 all
- 1 truth
- 2 enjoined
- 1 tutelary
- 1 said
- 2 believe
- 3 in
- 1 also
- 2 entrust
- 4 they
- 4 should
- 1 another
- 5 apart
- 7 from
- 1 tribe
- 2 acute
- 1 rely
- 1 on
- 5 be
- 1 entrusted
- 2 mdash
- 2 brought
- 1 seeds
- 2 or
- 2 sons
- 2 so
- 1 would
- 1 have
- 1 bearing
- 1 command
- 1 recall
- 1 had
- 1 migrate
- 1 pharaoh
- 2 s
- 1 kingdom
- 1 sinai
- 1 peninsula
- 1 awarded
- 1 deemed
- 1 directive
- 2 israelites
- 3 lord
- 1 al-kitab
- 1 israiel
- 1 8220
- 1 wakil
- 1 8212
- 3 none
- 1 read
- 1 manager
- 1 advocate
- 1 management
- 2 god
- 1 is
- 1 who
- 1 revealed
- 1 used
- 1 else
- 1 descendants
- 1 appoint
- 1 --
- 1 daughters
- 4 ye
- 2 similarly
- 1 rendered
- 1 beacon
- 1 shall
- 1 set
- 1 up
- 1 idol
- 1 master
- 1 wakeel
- 1 etc
- 1 law
- 1 same
- 1 direction
- 1 beware
- 1 patron
- 1 ordained
- 2 39
- 1 myself
- 1 knowledge
- 1 reality
- 1 befriend
- 1 him
- 1 stated