Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/27/63

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/27 > Quran/27/62 > Quran/27/63 > Quran/27/64

Quran/27/63


  1. is he [ not best ] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before his mercy? is there a deity with allah ? high is allah above whatever they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/27/63 (0)

  1. amman yahdeekum fee thulumati albarri waalbahri waman yursilu alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi a-ilahun maaaa allahi taaaala allahu aaamma yushrikoona <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (1)

  1. or who, guides you in (the) darkness[ es ] (of) the land and the sea and who sends the winds (as) glad tidings before his mercy? is there any god with allah? high is allah above what they associate (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (2)

  1. nay - who is it that guides you in the midst of the deep darkness of land and sea, and sends forth the winds as a glad tiding of his coming grace? could there be any divine power besides god? sublimely exalted is god above anything to which men may ascribe a share in his divinity! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (3)

  1. is not he (best) who guideth you in the darkness of the land and the sea, he who sendeth the winds as heralds of his mercy? is there any allah beside allah? high exalted be allah from all that they ascribe as partner (unto him)! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (4)

  1. or, who guides you through the depths of darkness on land and sea, and who sends the winds as heralds of glad tidings, going before his mercy? (can there be another) god besides allah?- high is allah above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (5)

  1. or, who guides you through the depths of darkness on land and sea, and who sends the winds as heralds of glad tidings, going before his mercy? (can there be another) god besides god?- high is god above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (6)

  1. or, who guides you in utter darkness of the land and the sea, and who sends the winds as good news before his mercy. is there a god with allah? exalted by allah above what they associate (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (7)

  1. who guides you in the darkness of the land and sea? who sends the breezes as heralds of his mercy? then, is there a deity besides god? exalted is god above what they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (8)

  1. who guides you in the shadows of the dry land the sea and who sends the winds, bearer of good news in advance of his mercy? is there a god besides god? exalted is god above partners they ascribe with god.&nbsp; <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (9)

  1. who guides you through darkness on land and at sea, and who sends out winds as heralds for his mercy? is there any deity alongside god? exalted is god over anything they may associate [ with him ]! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (10)

or ˹ask them,˺ “who guides you in the darkness of the land and sea, and sends the winds ushering in his mercy? is it another god besides allah? exalted is allah above what they associate ˹with him˺! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (11)

  1. is he [ not best ] who guides you through the darkness of land and sea and who sends the winds, bringing advance news of his mercy? is there a god with god? exalted is god above whatever they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (12)

  1. who is he who guides you in the darkness on land and at sea and who sends the wind as a forerunner of his mercy heralding a joyful event! is it an ilah sharing the omnipotence and authority of allah! glory be to him and extolled are his glorious attributes. he is infinitely far beyond all those they incorporate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (13)

  1. the one who guides you in the darkness of the land and the sea, and he sends the winds as good news between the hands of his mercy. is there a god with god god be exalted above what they set up! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (14)

  1. who is it that guides you through the darkness on land and sea? who sends the winds as heralds of good news before his mercy? is it another god beside god? god is far above the partners they put beside him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (15)

  1. is not he best who guideth you in the darknesses of the land and the sea, and who sendeth the winds as heralds before his mercy is there any god along with allah? exalted be allah from all that they associate! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (16)

  1. who then really shows you the way in the darkness of the desert and the sea? and who sends breezes bringing news of his benevolence? is there any other god along with god? he is far too exalted for what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (17)

  1. he who guides you in the darkness of land and sea and sends out the winds bringing advance news of his mercy. is there another god besides allah? may allah be exalted above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (18)

  1. or he who guides you through the veils of the darkness of land and sea, and who sends forth the (merciful) winds as a glad tiding in advance of his mercy? is there another deity besides god? absolutely exalted is he above all that they associate with him as partners. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (19)

  1. is he who guides you in the darkness of land and sea and who sends the winds as harbingers of his mercy. . . ? what! is there a god besides allah? exalted is allah above [ having ] any partners they ascribe [ to him ]. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (20)

  1. he who guides you in the darkness of the land and of the sea; and he who sends winds as heralds of his mercy; is there a god besides allah? high exalted be allah above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (21)

  1. is not he (most charitable) who guides you in the darknesses of the land and the sea and who sends the winds, bearing good tidings before (literally: between the two hands of) his mercy? is there a god with allah? supremely exalted be allah above whatever they associate (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (22)

  1. "(are the idols worthier or) the one who guides you in the darkness of the land and sea and sends the winds bearing the glad news of his mercy? is there any lord besides god? god is too exalted to be considered equal to anything else. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (23)

  1. or the one who guides you in depths of darkness on land and sea, and who sends the winds bearing good news before his mercy? is there any god along with allah? allah is far higher than the partners they ascribe to him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (24)

  1. nay, who is it that shows you the way in the darkness of land and sea, and sends forth the winds as heralds of his grace - any god beside allah? sublime, exalted is allah from all that they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (25)

  1. "is it not he, who guides you in middle of the depths of darkness on land and sea, and who sends the winds as (the blowing) signs of the good news, which come before his mercy? (is there another) god with allah? allah is high above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (26)

  1. is he [ not best ] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before his mercy? is there a deity with allah ? high is allah above whatever they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (27)

  1. just think who guides you in darkness on the land and the sea, and who sends the winds as heralds of good news of his mercy? is there another god besides allah? exalted be allah above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (28)

  1. isn&acute;t it he who (guides and) shows you the way in the land and the sea, even when it is dark. the one who sends winds heralding the good news of his mercy? are there gods besides allah? exalted is allah, far above all those they ascribe as his partners! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (29)

  1. or, who guides you in the darkness of land and sea and sends winds as good news before (the rain of) his mercy? is there any (other) god besides allah? exalted is allah, high above (the false gods) which they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (30)

  1. is the one who guides you in the darknesses of the land and the sea, and who sends the winds as heralds of glad tidings between the two hands (i.e., just prior to) his mercy (i.e., the rains) - is there any ilah alongwith allah? allah became exalted above all that they associate as partners (to him)! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (31)

  1. or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of his mercy? is there another god with god? most exalted is god, above what they associate. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (32)

  1. and who guides you through the depths of darkness on land and sea? and who sends the winds as heralds of good news, going before his mercy? can there be another god besides god? high is god above what they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (33)

  1. who is it who guides you through the darkness on land and sea? and who sends winds as heralds of good tidings ahead of his mercy? is there any god associated with allah (in this task)? exalted be allah above whatever they associate with him in his divinity! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (34)

  1. or one who guides you in darkness of the land and the sea and one who sends the winds as good news before his mercy? is there a god with god? god is above what they associate (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (35)

  1. the one who guides you in the darkness of the land and the sea, and he sends the winds to spread between the hands of his mercy. is there a god with god? god be exalted above what they set up! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (36)

  1. is there any god worthy of worship besides allah &mdash; allah who it is that guides you in the midst of the darkness of land and sea, and sends the winds heralding the approach of his mercy (rains)? exalted is allah far above what they worship besides him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (37)

  1. who is the one who guides you [ by organizing the stars in a nonchaotic order as well as magnetic field of the earth in a predictable order ] through the darkness of the land and the sea? who is the one who sends you the winds to give you the good news of forthcoming rain [ that your life depends upon so much ] as a practical proof of his mercy? is there any other god beside god? god is much higher in rank than the others (idols, women, wealth, power, etc.) that people worship. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (38)

  1. or he who shows you the path in the darkness of the land and the sea, and he who sends the winds before his mercy, heralding glad tidings? is there a god along with allah?! supremacy is to allah above all that they ascribe as partners! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (39)

  1. who guides you in the darkness of the land and sea, and sends the winds bearing glad tidings of his mercy, is there a god with allah? exalted is allah above what they associate. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (40)

  1. or, who guides you in the darkness of the land and the sea, and who sends the winds as good news before his mercy? is there a god with allah? exalted by allah above what they associate (with him)! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (41)

  1. or who guides you in the shore's/land's and the sea's/ocean's darknesses, and who sends the winds/breezes (as) a good news, between his mercy's hand. is a god with god? god (is) high, mighty, exalted and dignified from/on what they share/make partners (with him) . <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (42)

  1. or, who guides you in the depths of darkness on land and sea, and who sends the winds as glad tidings before his mercy? is there a god with allah? exalted is allah above what they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (43)

  1. who is the one who guides you in the darkness of land and sea? who is the one who sends the winds with good news, signaling his mercy? is it another god with god? most exalted is god, above having any partner. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (44)

  1. or he who guides you in the darkness of the land and the sea and he who send the winds bearing good tiding before his mercy? is there any other god along with allah? exalted is allah above what they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (45)

  1. or who is it that guides you (to the path of salvation) in all kinds of darkness (and vicissitudes) on the land and the sea; and who is it that sends the winds as heralds of his mercy. is there any god with allah (to do such things)? highly-exalted is allah above all the things they associate (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (46)

  1. is not he (better than your gods) who guides you in the darkness of the land and the sea, and who sends the winds as heralds of glad tidings, going before his mercy (rain)? is there any ilah (god) with allah? high exalted be allah above all that they associate as partners (to him)! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (47)

  1. he who guides you in the shadows of the land and the sea and looses the winds, bearing good tidings before his mercy. is there a god with god? high exalted be god, above that which they associate! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (48)

  1. he who guides you in the darkness, of the land and of the sea; and who sends winds as glad tidings before his mercy; is there a god with god? exalted be god above what they associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (49)

  1. is not he more worthy who directeth you in the dark paths of the land and of the sea; and who sendeth the winds driving abroad the clouds, as the forerunners of this mercy? is there any other god who can be equalled with the true god? far be god from having those partners in his power, which ye associate with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (50)

  1. is not he, who guideth you in the darkness of the land and of the sea, and who sendeth forth the winds as the forerunners of his mercy? what! a god with god? far from god be what ye join with him! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (51)

  1. surely worthier is he who guides you in the darkness of land and sea, and sends the winds as harbingers of his mercy. another god besides god? exalted be he above their idols! <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (52)

  1. or, who is it that guides you in the midst of the deep darkness of land and sea, and sends forth the winds as heralds of his forthcoming grace? could there be any deity alongside god? sublimely exalted is god above anything they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (53)

  1. or the one who guides you (shows you the way to reality) on the land (material world) and in the sea (the world of knowledgeideas) and who discloses the winds (the rasuls) as heralds of his grace? a god besides allah? exalted is allah above what they associate with him. <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (54)

  1. or who guides you in the darkness of the land and the sea, and who sends the winds as heralds of glad tidings of his mercy? is there any god with allah? exalted high is allah above what they associate (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63

Quran/27/63 (55)

  1. who is it, who guides you in the darkness of the land and the sea, and who sends the winds as good news before his mercy? is there a god with allah? highly exalted is allah above that which they associate as partners (with him). <> ko wane ne yake shiryarwa a cikin duffan ƙasa da teku, kuma wane ne yake aikowar iskoki domin bayar da bushara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah daga barin abin da suke shirki da shi. = [ 27:63 ] wane ne yake shiryarwa a cikin dufun qasa da teku. kuma wane ne yake aikowa da iskoki domin bayar da bishara a gaba ga rahamarsa? ashe akwai wani abin bautawa tare da allah? tsarki ya tabbata ga allah nesa daga abin da suke shirki da shi.

--Qur'an 27:63


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 ko
  2. 4 wane
  3. 4 ne
  4. 4 yake
  5. 2 shiryarwa
  6. 34 a
  7. 2 cikin
  8. 1 duffan
  9. 1 asa
  10. 11 da
  11. 2 teku
  12. 2 kuma
  13. 1 aikowar
  14. 2 iskoki
  15. 2 domin
  16. 2 bayar
  17. 1 bushara
  18. 2 gaba
  19. 4 ga
  20. 2 rahamarsa
  21. 2 ashe
  22. 2 akwai
  23. 2 wani
  24. 4 abin
  25. 2 bautawa
  26. 2 tare
  27. 67 allah
  28. 2 tsarki
  29. 2 ya
  30. 2 tabbata
  31. 2 daga
  32. 1 barin
  33. 2 suke
  34. 2 shirki
  35. 2 shi
  36. 1 27
  37. 1 63
  38. 1 dufun
  39. 1 qasa
  40. 1 aikowa
  41. 1 bishara
  42. 1 nesa
  43. 1 amman
  44. 1 yahdeekum
  45. 1 fee
  46. 1 thulumati
  47. 1 albarri
  48. 1 waalbahri
  49. 1 waman
  50. 1 yursilu
  51. 1 alrriyaha
  52. 1 bushran
  53. 1 bayna
  54. 1 yaday
  55. 1 rahmatihi
  56. 1 a-ilahun
  57. 1 maaaa
  58. 1 allahi
  59. 1 taaaala
  60. 1 allahu
  61. 1 aaamma
  62. 1 yushrikoona
  63. 20 or
  64. 105 who
  65. 48 guides
  66. 58 you
  67. 54 in
  68. 203 the
  69. 45 darkness
  70. 1 es
  71. 104 of
  72. 54 land
  73. 109 and
  74. 55 sea
  75. 48 sends
  76. 52 winds
  77. 48 as
  78. 13 glad
  79. 14 tidings
  80. 21 before
  81. 59 his
  82. 50 mercy
  83. 109 is
  84. 46 there
  85. 22 any
  86. 90 god
  87. 65 with
  88. 13 high
  89. 43 above
  90. 28 what
  91. 48 they
  92. 37 associate
  93. 42 him
  94. 2 nay
  95. 4 -
  96. 16 it
  97. 18 that
  98. 3 midst
  99. 2 deep
  100. 5 forth
  101. 3 tiding
  102. 1 coming
  103. 4 grace
  104. 2 could
  105. 23 be
  106. 1 divine
  107. 3 power
  108. 19 besides
  109. 2 sublimely
  110. 40 exalted
  111. 4 anything
  112. 15 to
  113. 6 which
  114. 1 men
  115. 3 may
  116. 7 ascribe
  117. 2 share
  118. 2 divinity
  119. 9 not
  120. 30 he
  121. 4 best
  122. 3 guideth
  123. 4 sendeth
  124. 19 heralds
  125. 5 beside
  126. 6 from
  127. 11 all
  128. 2 partner
  129. 1 unto
  130. 11 through
  131. 6 depths
  132. 14 on
  133. 4 going
  134. 4 can
  135. 12 another
  136. 1 utter
  137. 21 good
  138. 20 news
  139. 3 by
  140. 3 breezes
  141. 2 then
  142. 5 deity
  143. 2 shadows
  144. 1 dry
  145. 1 bearer
  146. 4 advance
  147. 12 partners
  148. 1 nbsp
  149. 2 at
  150. 2 out
  151. 2 for
  152. 2 alongside
  153. 1 over
  154. 6 91
  155. 6 93
  156. 2 761
  157. 1 ask
  158. 1 them
  159. 2 762
  160. 1 ushering
  161. 3 bringing
  162. 4 whatever
  163. 1 wind
  164. 1 forerunner
  165. 4 heralding
  166. 1 joyful
  167. 1 event
  168. 1 an
  169. 3 ilah
  170. 1 sharing
  171. 1 omnipotence
  172. 1 authority
  173. 1 glory
  174. 1 extolled
  175. 3 are
  176. 1 glorious
  177. 1 attributes
  178. 1 infinitely
  179. 8 far
  180. 1 beyond
  181. 3 those
  182. 1 incorporate
  183. 13 one
  184. 5 between
  185. 4 hands
  186. 2 set
  187. 2 up
  188. 1 put
  189. 5 darknesses
  190. 5 along
  191. 1 really
  192. 5 shows
  193. 4 way
  194. 1 desert
  195. 1 benevolence
  196. 5 other
  197. 2 too
  198. 1 veils
  199. 1 merciful
  200. 1 absolutely
  201. 2 harbingers
  202. 3 having
  203. 3 most
  204. 1 charitable
  205. 6 bearing
  206. 1 literally
  207. 2 two
  208. 1 supremely
  209. 2 quot
  210. 3 idols
  211. 2 worthier
  212. 1 lord
  213. 1 considered
  214. 1 equal
  215. 1 else
  216. 2 higher
  217. 3 than
  218. 1 sublime
  219. 1 middle
  220. 1 blowing
  221. 1 signs
  222. 1 come
  223. 2 just
  224. 1 think
  225. 1 isn
  226. 1 acute
  227. 1 t
  228. 1 even
  229. 1 when
  230. 2 dark
  231. 3 gods
  232. 3 rain
  233. 1 false
  234. 2 i
  235. 2 e
  236. 1 prior
  237. 2 rains
  238. 1 8212
  239. 1 alongwith
  240. 1 became
  241. 1 ahead
  242. 1 associated
  243. 2 this
  244. 1 task
  245. 1 spread
  246. 2 worthy
  247. 3 worship
  248. 1 mdash
  249. 1 approach
  250. 1 organizing
  251. 1 stars
  252. 1 nonchaotic
  253. 2 order
  254. 1 well
  255. 1 magnetic
  256. 1 field
  257. 1 earth
  258. 1 predictable
  259. 1 give
  260. 2 forthcoming
  261. 2 your
  262. 1 life
  263. 1 depends
  264. 1 upon
  265. 1 so
  266. 2 much
  267. 1 practical
  268. 1 proof
  269. 1 rank
  270. 1 others
  271. 1 women
  272. 1 wealth
  273. 1 etc
  274. 1 people
  275. 2 path
  276. 1 supremacy
  277. 1 shore
  278. 5 s
  279. 1 ocean
  280. 1 hand
  281. 1 mighty
  282. 1 dignified
  283. 1 make
  284. 1 signaling
  285. 1 send
  286. 1 salvation
  287. 1 kinds
  288. 1 vicissitudes
  289. 1 do
  290. 1 such
  291. 2 things
  292. 1 highly-exalted
  293. 1 better
  294. 1 looses
  295. 1 more
  296. 1 directeth
  297. 1 paths
  298. 1 driving
  299. 1 abroad
  300. 1 clouds
  301. 2 forerunners
  302. 1 equalled
  303. 1 true
  304. 2 ye
  305. 1 join
  306. 1 surely
  307. 1 their
  308. 1 reality
  309. 1 material
  310. 2 world
  311. 1 knowledge
  312. 1 ideas
  313. 1 discloses
  314. 1 rasuls
  315. 1 highly