Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/66/3

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/66 > Quran/66/2 > Quran/66/3 > Quran/66/4

Quran/66/3


  1. allah has already ordained for you [ muslims ] the dissolution of your oaths. and allah is your protector, and he is the knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/66/3 (0)

  1. qad farada allahu lakum tahillata aymanikum waallahu mawlakum wahuwa alaaaleemu alhakeemu <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (1)

  1. indeed, allah has ordained for you (the) dissolution (of) your oaths. and allah (is) your protector and he (is) the all-knower, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (2)

  1. god has already enjoined upon you [ o believers ] the breaking and expiation of [ such of ] your oaths [ as may run counter to what is right and just ]: for, god is your lord supreme, and he alone is all-knowing, truly wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (3)

  1. allah hath made lawful for you (muslims) absolution from your oaths (of such a kind), and allah is your protector. he is the knower, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (4)

  1. allah has already ordained for you, (o men), the dissolution of your oaths (in some cases): and allah is your protector, and he is full of knowledge and wisdom. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (5)

  1. god has already ordained for you, (o men), the dissolution of your oaths (in some cases): and god is your protector, and he is full of knowledge and wisdom. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (6)

  1. allah indeed has sanctioned for you the expiation of your oaths and allah is your protector, and he is the knowing the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (7)

  1. god has already ordained that you be absolved of such oaths. god is your patron. he is the all knowing, the wise one. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (8)

  1. god imposed on you the dissolution of such of your oaths. and god is your defender. and he is the knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (9)

  1. god has stipulated that you (all) should disregard such oaths of yours. god is your patron; he is the aware, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (10)

allah has already ordained for you ˹believers˺ the way to absolve yourselves from your oaths. for allah is your guardian. and he is the all-knowing, all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (11)

  1. god has already ordained for you [ believers) to release you from such oaths. god is your protector and he is the all-knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (12)

  1. allah has ordained for you the path to tread in cases when it is mandatory to make atonement in expiation of your oaths. allah is your creator and your tutelary guardian; he is al-alim (the omniscient) and al-hakim (the wise). <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (13)

  1. god has already given the law, regarding the cancellation of oaths. and god is your lord, and he is the knowledgeable, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (14)

  1. he has ordained a way for you [ believers ] to release you from [ such ] oaths&ndash;&ndash;god is your helper: he is the all knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (15)

  1. surely allah hath ordained for you absolution from your oaths; and allah is your patron and he is the knower, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (16)

  1. surely god has sanctioned the dissolution of your vows. god is your lord: he is all-knowing, and all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (17)

  1. allah has made the expiation of your oaths obligatory for you. allah is your master — he is the all-knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (18)

  1. god has already decreed for you (o believers) on the breaking of your oaths (to do what is not just and right, and the expiation thereof). god is your guardian, and he is the all-knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (19)

  1. allah has certainly made lawful for you the dissolution of your oaths, and allah is your master and he is the all-knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (20)

  1. allah has ordained for you the dissolution of your oaths (under certain circumstances) and allah is your protector, and he is the knowing the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (21)

  1. allah has already ordained for you (the believers) the lawful absolution of your oaths; and allah is your patronizer, and he is the ever-knowing, the ever-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (22)

  1. god has shown you how to absolve yourselves of your oaths. he is your guardian and is all-knowing and all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (23)

  1. allah has prescribed (the way of) absolution from your oaths. and allah is your protector, and he is the all- knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (24)

  1. allah has already decreed for you believers the procedure for dealing with your oaths. (2:225), (5:89). allah is your master, and he is the knower, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (25)

  1. allah has already made possible for you, (o men), to absolve your oaths (in some cases): and allah is your protector, and he is all knowing (aleem), all wise (hakeem). <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (26)

  1. allah has already ordained for you [ muslims ] the dissolution of your oaths. and allah is your protector, and he is the knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (27)

  1. allah has already given you absolotion from such oaths. allah is your master and he is the knowledgeable, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (28)

  1. allah has prescribed a procedure for you to expiate (and rescind) such oaths. allah is your patron; he is the most knowledgeable, the wisest! <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (29)

  1. (o believers!) indeed, allah has prescribed for you how to dissolve your oaths (by atonement). and allah is your helper and protector. and he is all-knowing, most wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (30)

  1. indeed, allah has ordained for you the dissolution of your (meaningless or undesirable) oaths. and allah is your maula, and he is the all-knower, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (31)

  1. god has decreed for you the dissolution of your oaths. god is your master. he is the all-knowing, the most wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (32)

  1. god has already ordained for you the dissolution of your promises in some cases, and god is your protector, and he is full of knowledge and wisdom.  <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (33)

  1. allah has prescribed for you a way for the absolution of your oaths. allah is your guardian. he is all-knowing, most wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (34)

  1. god has mandated for you breakup of your oaths (when they are in conflict with god's commandments). god is your protector, and he is the knowledgeable, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (35)

  1. god has already given the law, regarding the cancellation of oaths. and god is your lord, and he is the knowledgeable, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (36)

  1. allah does enjoin upon you to deal with your oaths properly. and allah is your lordh supreme, and he is the one knowledgeable, wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (37)

  1. god has already made lawful for you to break your oath of such a kind through expiation as god is your protector. indeed god knows everything and is the most wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (38)

  1. allah has ordained expiation for your oaths; and allah is your master; and allah is the all knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (39)

  1. allah has absolved you from your oaths. allah is your guardian, the knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (40)

  1. allah indeed has sanctioned for you the expiation of your oaths; and allah is your patron, and he is the knowing, the wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (41)

  1. god had commanded/made a duty for you, expiation/oath dissolution dues (of) your oaths , and god is your ally/master , and he is the knowledgeable, the wise/judicious. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (42)

  1. allah has, indeed, enjoined on you the expiation of such of your oaths as would occasion trouble, and allah is your friend; and he is all-knowing, wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (43)

  1. god has decreed for you the laws dealing with your oaths. god is your lord, and he is the omniscient, most wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (44)

  1. undoubtedly, allah has ordained for you absolution from your oaths; and allah is your protector, and allah is knowing, wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (45)

  1. allah has indeed sanctioned to you (- the muslims) the expiation of your (expiable) oaths. and allah is your patron and he is the all-knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (46)

  1. allah has already ordained for you (o men), the dissolution of your oaths. and allah is your maula (lord, or master, or protector, etc.) and he is the all-knower, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (47)

  1. god has ordained for you the absolution of your oaths. god is your protector, and he is the all-knowing, the all-wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (48)

  1. god has allowed you to expiate your oaths; for god is your sovereign, and he is the knowing, the wise! <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (49)

  1. god hath allowed you the dissolution of your oaths: and god is your master; and he is knowing and wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (50)

  1. god hath allowed you release from your oaths; and god is your master: and he is the knowing, wise. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (51)

  1. god has given you absolution from such oaths. god is your master. he is the omniscient one, the wise one. <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3

Quran/66/3 (52)

  1. allah has indeed appointed for you (the procedure for the) dissolution of your oaths*, and allah is your guardian and he is the knowing, the wise. chapter 5, verse 89 <> kuma a sa'ilin da annabi ya asirta wani labari zuwa ga sashen matansa, to, a lokacin da ta ba da labari da shi. kuma allah ya bayyana shi a gare shi, ya sanar da sashensa kuma ya kau da kai daga wani sashe. to, a lokacin da ya ba ta labari da shi, ta ce: "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce: "masani, mai labartawa, ya gaya mini." = [ 66:2 ] sa'ad da annabi ya asirta wani labari ga wadansu matansa, sa'annan daya daga cikinsu ta yada shi, sai allah ya bayyana shi a gare shi. sai kuma ya sanar da matarsa game sahin zancen, kuma ya qyale wani sashe. sa'ad da ya ba ta labarin, sai ta ce, "wane ne ya gaya maka wannan?" ya ce, "masani, mai labartawa, ya gaya mini."

--Qur'an 66:3


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 5 kuma
  2. 11 a
  3. 4 sa
  4. 1 ilin
  5. 11 da
  6. 2 annabi
  7. 16 ya
  8. 2 asirta
  9. 4 wani
  10. 4 labari
  11. 1 zuwa
  12. 2 ga
  13. 1 sashen
  14. 2 matansa
  15. 17 to
  16. 2 lokacin
  17. 6 ta
  18. 3 ba
  19. 7 shi
  20. 62 allah
  21. 2 bayyana
  22. 2 gare
  23. 2 sanar
  24. 1 sashensa
  25. 1 kau
  26. 1 kai
  27. 2 daga
  28. 2 sashe
  29. 4 ce
  30. 2 wane
  31. 2 ne
  32. 4 gaya
  33. 2 maka
  34. 2 wannan
  35. 2 masani
  36. 2 mai
  37. 2 labartawa
  38. 2 mini
  39. 1 66
  40. 2 2
  41. 3 rsquo
  42. 2 ad
  43. 1 wadansu
  44. 1 annan
  45. 1 daya
  46. 1 cikinsu
  47. 1 yada
  48. 3 sai
  49. 1 matarsa
  50. 1 game
  51. 1 sahin
  52. 1 zancen
  53. 1 qyale
  54. 1 labarin
  55. 4 quot
  56. 1 qad
  57. 1 farada
  58. 1 allahu
  59. 1 lakum
  60. 1 tahillata
  61. 1 aymanikum
  62. 1 waallahu
  63. 1 mawlakum
  64. 1 wahuwa
  65. 1 alaaaleemu
  66. 1 alhakeemu
  67. 9 indeed
  68. 45 has
  69. 18 ordained
  70. 40 for
  71. 49 you
  72. 112 the
  73. 15 dissolution
  74. 41 of
  75. 96 your
  76. 49 oaths
  77. 83 and
  78. 106 is
  79. 17 protector
  80. 49 he
  81. 3 all-knower
  82. 13 all-wise
  83. 46 god
  84. 17 already
  85. 2 enjoined
  86. 2 upon
  87. 6 91
  88. 7 o
  89. 8 believers
  90. 6 93
  91. 2 breaking
  92. 11 expiation
  93. 12 such
  94. 3 as
  95. 1 may
  96. 1 run
  97. 1 counter
  98. 2 what
  99. 2 right
  100. 2 just
  101. 6 lord
  102. 2 supreme
  103. 1 alone
  104. 14 all-knowing
  105. 1 truly
  106. 34 wise
  107. 4 hath
  108. 6 made
  109. 4 lawful
  110. 3 muslims
  111. 8 absolution
  112. 11 from
  113. 2 kind
  114. 3 knower
  115. 4 men
  116. 7 in
  117. 4 some
  118. 5 cases
  119. 3 full
  120. 3 knowledge
  121. 3 wisdom
  122. 4 sanctioned
  123. 16 knowing
  124. 2 that
  125. 1 be
  126. 2 absolved
  127. 6 patron
  128. 6 all
  129. 4 one
  130. 1 imposed
  131. 3 on
  132. 1 defender
  133. 1 stipulated
  134. 1 should
  135. 1 disregard
  136. 1 yours
  137. 1 aware
  138. 1 761
  139. 1 762
  140. 4 way
  141. 3 absolve
  142. 2 yourselves
  143. 7 guardian
  144. 3 release
  145. 1 path
  146. 1 tread
  147. 2 when
  148. 1 it
  149. 1 mandatory
  150. 1 make
  151. 2 atonement
  152. 1 creator
  153. 1 tutelary
  154. 1 al-alim
  155. 3 omniscient
  156. 1 al-hakim
  157. 4 given
  158. 2 law
  159. 2 regarding
  160. 2 cancellation
  161. 7 knowledgeable
  162. 2 ndash
  163. 2 helper
  164. 2 surely
  165. 1 vows
  166. 1 obligatory
  167. 11 master
  168. 1 151
  169. 4 decreed
  170. 1 do
  171. 1 not
  172. 1 thereof
  173. 1 certainly
  174. 1 under
  175. 1 certain
  176. 1 circumstances
  177. 1 patronizer
  178. 1 ever-knowing
  179. 1 ever-wise
  180. 1 shown
  181. 2 how
  182. 4 prescribed
  183. 1 all-
  184. 3 procedure
  185. 2 dealing
  186. 4 with
  187. 1 225
  188. 2 5
  189. 2 89
  190. 1 possible
  191. 1 aleem
  192. 1 hakeem
  193. 1 absolotion
  194. 2 expiate
  195. 1 rescind
  196. 6 most
  197. 1 wisest
  198. 1 dissolve
  199. 1 by
  200. 1 meaningless
  201. 3 or
  202. 1 undesirable
  203. 2 maula
  204. 1 promises
  205. 1 mandated
  206. 1 breakup
  207. 1 they
  208. 1 are
  209. 1 conflict
  210. 1 s
  211. 1 commandments
  212. 1 does
  213. 1 enjoin
  214. 1 deal
  215. 1 properly
  216. 1 lordh
  217. 1 break
  218. 2 oath
  219. 1 through
  220. 1 knows
  221. 1 everything
  222. 1 had
  223. 1 commanded
  224. 1 duty
  225. 1 dues
  226. 1 ally
  227. 1 judicious
  228. 1 would
  229. 1 occasion
  230. 1 trouble
  231. 1 friend
  232. 1 laws
  233. 1 undoubtedly
  234. 1 -
  235. 1 expiable
  236. 1 etc
  237. 3 allowed
  238. 1 sovereign
  239. 1 appointed
  240. 1 chapter
  241. 1 verse