Category:Quran > Quran/7 > Quran/7/169 > Quran/7/170 > Quran/7/171
Quran/7/170
- but those who hold fast to the book and establish prayer - indeed, we will not allow to be lost the reward of the reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/7/170 (0)
- waallatheena yumassikoona bialkitabi waaqamoo alssalata inna la nudeeaau ajra almusliheena <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (1)
- and those who hold fast to the book, and establish the prayer, indeed, we (will) not [ we ] let go waste (the) reward (of) the reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (2)
- for [ we shall requite ] all those who hold fast to the divine writ and are constant in prayer: verily, we shall not fail to requite those who enjoin the doing of what is right! <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (3)
- and as for those who make (men) keep the scripture, and establish worship - lo! we squander not the wages of reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (4)
- as to those who hold fast by the book and establish regular prayer,- never shall we suffer the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (5)
- as to those who hold fast by the book and establish regular prayer,- never shall we suffer the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (6)
- and (as for) those who hold fast by the book and keep up prayer, surely we do not waste the reward of the right doers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (7)
- as for those who hold fast to the book and are steadfast in prayer, we shall not deny the righteous their reward. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (8)
- and those who keep fast to the book and performed the formal prayer, we will not waste the compensation of the ones who make things right. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (9)
- as for those who hold onto the book and keep up prayer-we shall never forfeit reformers´ wages. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (10)
as for those who firmly abide by the scripture and establish prayer-surely we never discount the reward of those acting righteously. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (11)
- as for those who hold fast to the book and are constant in prayer, we will not fail to reward those who do what is right. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (12)
- nonetheless, those who adhere to al-tawrah and abide by it and observe their act of worship shall be recipients of allah's mercy and blessings; we do not withhold nor withdraw the grateful return due to those whose deeds are imprinted with wisdom and piety. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (13)
- as for those who adhere to the scripture, and they hold the contact-method; we will not waste the reward of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (14)
- but as for those who hold fast to the scripture and keep up the prayer, we do not deny righteous people their rewards. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (15)
- and those who hold fast by the book and establish prayer-- verily we shall not waste the hire of the rectifiers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (16)
- as for those who adhere to the book and are firm in devotion, we shall certainly not let the wages of those who are upright to go waste. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (17)
- as for those who hold fast to the book and establish salat, we will not let the wage of the righteous go to waste. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (18)
- and as for those who hold fast to the book sincerely and establish the prayer in conformity with its conditions – indeed we do not let waste the reward of those who are ever reforming (themselves and society), and setting things right. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (19)
- as for those who hold fast to the book and maintain the prayer —indeed we do not waste the reward of those who bring about reform. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (20)
- but those who hold fast by the book and are steadfast in prayer - verily, we will not waste the wages of those who do right. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (21)
- and the ones who hold fast to the book and keep up the prayer, surely we do not waste the reward of the righteous doer. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (22)
- those who devote themselves to the teachings of the book and are steadfast in prayer (should know that) the reward of those who reform themselves will not be lost. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (23)
- those who hold fast to the book and establish salah, we shall never let the reward of (such) righteous people to go to waste. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (24)
- those who hold fast to the book of allah, and strive to establish the divine system, should know that we never squander the reward of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (25)
- and to those who hold fast to the book and establish regular prayer— certainly, we shall never let the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (26)
- but those who hold fast to the book and establish prayer - indeed, we will not allow to be lost the reward of the reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (27)
- as for those who strictly observe the book and establish salah, surely we never let the reward of such righteous people go waste. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (28)
- those who hold on to the scriptures firmly, and establish the ´salat´ (should know that) we certainly do not waste the reward of those who do the right thing! <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (29)
- and those who hold fast to the book (of allah) and establish prayer (with punctuality, then) certainly we do not waste the reward of those who reform. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (30)
- and those who strictly adhere to al-kitab and established as-salat: indeed we do not make of no effect the reward of those who make reform. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (31)
- those who adhere to the scripture, and practice prayer—we will not waste the reward of the reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (32)
- as for those who hold fast by the book and establish prayer, never will we cause the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (33)
- those who hold fast to the book and establish prayer - we shall not allow the reward of such righteous men to go to waste. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (34)
- and those who hold to the book and perform the mandatory prayer, indeed we do not waste the reward of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (35)
- as for those who hold fast to the book, and they hold the contact prayer; we will not waste the reward of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (36)
- and as for those who hold fast to the book and establish proper prayer, we do not indeed cause the reward of the doers of good to go waste. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (37)
- as for those who make the scripture the center of their life and worship the lord on regular basis, i will not let go waste the reward of such righteous people. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (38)
- and those who hold fast to the book, and kept the prayer established; and we do not waste the wages of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (39)
- as for those who hold fast to the book and are steadfast in prayer, we do not waste the wage of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (40)
- and as for those who hold fast by the book and keep up prayer -- surely we waste not the reward of the reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (41)
- and those who hold fast/grasp with the book , and kept up the prayers, that we do not loose/waste the correctings'/repairings' reward/wage . <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (42)
- and as for those who hold fast by the book and observe prayer, surely, we suffer not the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (43)
- those who uphold the scripture, and observe the contact prayers (salat), we never fail to recompense the pious. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (44)
- and those who hold fast to the book and establish prayer. we waste not the reward of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (45)
- and (as to) those who hold fast to the scripture and establish worship, (let them bear in mind that) we will not at all allow the reward of those who set things right to be lost. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (46)
- and as to those who hold fast to the book (i.e. act on its teachings) and perform as-salat (iqamat-as-salat), certainly, we shall never waste the reward of those who do righteous deeds. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (47)
- and those who hold fast to the book, and perform the prayer -- surely we leave not to waste the wage of those who set aright. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (48)
- but those who hold fast by the book and are steadfast in prayer - verily, we will not waste the hire of those who do right. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (49)
- and as for those who hold fast by the book and observe prayer, surely, we suffer not the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (50)
- and who hold fast the book, and observe prayer: verily, we will not suffer the reward of the righteous to perish. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (51)
- as for those that strictly observe the scriptures and are steadfast in prayer, we shall not deny the righteous their reward. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (52)
- as for those who hold fast to the scriptures and attend regularly to their prayers, we shall not fail to reward those who enjoin the doing of what is right. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (53)
- and (mention) when we had raised the mountain above them as if it was a canopy, and they thought it was going to fall upon them and destroy them... “hold firmly what we have given you, reflect upon what is therein and remember it so that you may be protected.” <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (54)
- and those who hold fast to the book and establish the prayer, verily we do not waste the reward of the reformers. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Quran/7/170 (55)
- and those who hold fast by the book and establish worship (salat), we will certainly not waste the reward of the righteous. <> kuma waɗanda suke riƙewa da laittafi kuma suka tsayar da salla, lalle ne mu, ba mu tozarta ladar masu gyarawa. = [ 7:170 ] wadanda suka riqi littafi, kuma suka tsayar da sallah, ba mu kasa yin lada ga masu gyarawa. --Qur'an 7:170
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 3 kuma
- 1 wa
- 1 anda
- 1 suke
- 1 ri
- 1 ewa
- 3 da
- 1 laittafi
- 3 suka
- 2 tsayar
- 1 salla
- 1 lalle
- 1 ne
- 3 mu
- 2 ba
- 1 tozarta
- 1 ladar
- 2 masu
- 2 gyarawa
- 1 7
- 1 170
- 1 wadanda
- 1 riqi
- 1 littafi
- 1 sallah
- 1 kasa
- 1 yin
- 1 lada
- 1 ga
- 1 waallatheena
- 1 yumassikoona
- 1 bialkitabi
- 1 waaqamoo
- 1 alssalata
- 1 inna
- 1 la
- 1 nudeeaau
- 1 ajra
- 1 almusliheena
- 88 and
- 69 those
- 69 who
- 44 hold
- 39 fast
- 64 to
- 151 the
- 40 book
- 22 establish
- 35 prayer
- 7 indeed
- 55 we
- 16 will
- 43 not
- 9 let
- 8 go
- 31 waste
- 39 reward
- 54 of
- 7 reformers
- 24 for
- 1 91
- 15 shall
- 2 requite
- 1 93
- 2 all
- 2 divine
- 1 writ
- 12 are
- 2 constant
- 11 in
- 6 verily
- 4 fail
- 2 enjoin
- 2 doing
- 5 what
- 4 is
- 10 right
- 28 as
- 5 make
- 2 men
- 7 keep
- 8 scripture
- 5 worship
- 7 -
- 1 lo
- 2 squander
- 5 wages
- 13 by
- 4 regular
- 11 never
- 5 suffer
- 25 righteous
- 7 perish
- 6 up
- 8 surely
- 20 do
- 2 doers
- 6 steadfast
- 3 deny
- 6 their
- 1 performed
- 1 formal
- 1 compensation
- 2 ones
- 3 things
- 1 onto
- 1 prayer-we
- 1 forfeit
- 3 acute
- 3 firmly
- 2 abide
- 1 discount
- 1 acting
- 1 righteously
- 1 nonetheless
- 5 adhere
- 1 al-tawrah
- 4 it
- 7 observe
- 2 act
- 5 be
- 1 recipients
- 3 allah
- 1 s
- 1 mercy
- 1 blessings
- 1 withhold
- 1 nor
- 1 withdraw
- 1 grateful
- 1 return
- 1 due
- 1 whose
- 2 deeds
- 1 imprinted
- 4 with
- 1 wisdom
- 1 piety
- 3 they
- 1 contact-method
- 4 but
- 4 people
- 1 rewards
- 1 prayer--
- 2 hire
- 1 rectifiers
- 1 firm
- 1 devotion
- 6 certainly
- 1 upright
- 4 salat
- 4 wage
- 1 sincerely
- 1 conformity
- 2 its
- 1 conditions
- 1 ndash
- 1 ever
- 1 reforming
- 3 themselves
- 1 society
- 1 setting
- 1 maintain
- 3 mdash
- 1 bring
- 1 about
- 4 reform
- 1 doer
- 1 devote
- 2 teachings
- 3 should
- 3 know
- 7 that
- 3 lost
- 2 salah
- 4 such
- 1 strive
- 1 system
- 3 allow
- 3 strictly
- 3 on
- 3 scriptures
- 1 thing
- 1 punctuality
- 1 then
- 1 al-kitab
- 2 established
- 2 as-salat
- 1 no
- 1 effect
- 1 practice
- 2 cause
- 3 perform
- 1 mandatory
- 2 contact
- 1 proper
- 1 good
- 1 center
- 1 life
- 1 lord
- 1 basis
- 2 i
- 2 kept
- 2 --
- 1 grasp
- 3 prayers
- 1 loose
- 1 correctings
- 1 repairings
- 1 uphold
- 1 recompense
- 1 pious
- 4 them
- 1 bear
- 1 mind
- 1 at
- 2 set
- 1 e
- 1 iqamat-as-salat
- 1 leave
- 1 aright
- 1 attend
- 1 regularly
- 1 mention
- 1 when
- 1 had
- 1 raised
- 1 mountain
- 1 above
- 1 if
- 2 was
- 1 a
- 1 canopy
- 1 thought
- 1 going
- 1 fall
- 2 upon
- 1 destroy
- 1 have
- 1 given
- 2 you
- 1 reflect
- 1 therein
- 1 remember
- 1 so
- 1 may
- 1 protected