Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/71/21

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/71 > Quran/71/20 > Quran/71/21 > Quran/71/22

Quran/71/21


  1. noah said, "my lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/71/21 (0)

  1. qala noohun rabbi innahum aaasawnee waittabaaaoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (1)

  1. said nuh, "my lord! indeed, they disobeyed me and followed (the one) who, (did) not increase him his wealth, and his children except (in) loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (2)

  1. [ and ] noah continued: "o my sustainer! behold, they have opposed me [ throughout ], for they follow people whose wealth and children lead them increasingly into ruin, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (3)

  1. noah said: my lord! lo! they have disobeyed me and followed one whose wealth and children increase him in naught save ruin; <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (4)

  1. noah said: "o my lord! they have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (5)

  1. noah said: "o my lord! they have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (6)

  1. nuh said: my lord! surely they have disobeyed me and followed him whose wealth and children have added to him nothing but loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (7)

  1. noah supplicated, lord, they have disobeyed me, and followed those whose wealth and children have only added to their ruin; <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (8)

  1. noah said: my lord! truly, they rebelled against me. they followed such a one whose wealth and children increase him not, but in loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (9)

  1. noah said: "my lord, they have defied me and followed after someone whose money and children will only increase [ their chance of ] losing. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (10)

˹eventuallynoah cried, “my lord! they have certainly persisted in disobeying me, and followed ˹instead˺ those ˹elite˺ whose ˹abundant˺ wealth and children only increase them in loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (11)

  1. noah said, "my lord, they have defied me, and followed those whose wealth and children lead them increasingly into loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (12)

  1. nuh said: "my allah, they -my people- disparaged me and disobeyed me, and they obeyed the voice of those who disbelieved the truth and shall profit nothing by their wealth and progeny except to be lost to ruin". <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (13)

  1. noah said: "my lord, they have disobeyed me and have followed whose money and children only increased him in loss." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (14)

  1. noah said, 'my lord, they have disobeyed me and followed those whose riches and children only increase their ruin; <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (15)

  1. nuh said. my lord! verily they have disobeyed me and followed them whose riches and children have only increased them in loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (16)

  1. but they did not listen to me," noah said, "and followed him whose wealth and children only added to his ruin. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (17)

  1. nuh said, &acute;my lord, they have disobeyed me and followed those whose wealth and children have only increased them in loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (18)

  1. noah (turned to his lord, and) said: "my lord! they have disobeyed me and followed those whose wealth and children have increased them only in loss and self-ruin. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (19)

  1. noah said, 'my lord! they have disobeyed me, following someone whose wealth and children only add to his loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (20)

  1. noah said, "my lord! surely they have disobeyed me and followed him whose wealth and children have added to him nothing but loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (21)

  1. nuh said, "lord! surely they have disobeyed me, and closely followed him whose wealth and children have not increased them in anything except (greater) loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (22)

  1. noah said, "lord, they have disobeyed me and followed those whose wealth and children will only bring about destruction for them. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (23)

  1. and said nuh, .my lord, they disobeyed me, and followed him whose wealth and children added nothing to him but loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (24)

  1. then noah said, "my lord! behold, they have opposed me throughout, for they follow him whose wealth and children have led him increasingly into ruin. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (25)

  1. nuh (noah) said: "my lord! they have disobeyed me, and they follow one whose wealth and children give them no increase but only loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (26)

  1. noah said, "my lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (27)

  1. finally, noah submitted: "o lord! my people have disobeyed me, and followed those chiefs whose wealth and children have added to them nothing but loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (28)

  1. nooh said, "my lord, they have really disobeyed me; they have followed the ones whose wealth and offspring have merely served to (multiply and) increase their loss." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (29)

  1. nuh (noah) submitted: 'o my lord! they have disobeyed me and kept following that (class of the rebellious rich) whose wealth and children have not increased for them anything but loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (30)

  1. nuh said: “my nourisher-sustainer! surely, they have disobeyed me, and they have followed one: his wealth and his children have not increased him except loss-wise. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (31)

  1. noah said, 'my lord, they have defied me, and followed him whose wealth and children increase him only in perdition.' <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (32)

  1. noah said, “o my lord, they did not follow me, but they follow the people whose wealth and children give them no increase but only loss.  <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (33)

  1. noah said: "my lord, they did not pay heed to what i said, and followed those (nobles) whose possession of wealth and children has led them to an even greater loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (34)

  1. noah said: my master, indeed they disobeyed me and followed someone whose wealth and children did not add anything to him except loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (35)

  1. noah said: "my lord, they have disobeyed me and have followed he whose money and children only increased him in loss." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (36)

  1. noah said, "my lord! they have disobeyed me all along, and they follow one whose wealth and children increase nothing but their loss." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (37)

  1. noah said: "my lord, instead of following me, my people have followed their chiefs. they are enchanted with their chiefs' wealth and children which, not only will not benefit them but also, will be used as a source of oppression against them." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (38)

  1. prayed nooh, "o my lord! they have disobeyed me, and they follow the one whose wealth and children increase nothing for him except ruin." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (39)

  1. noah said: 'my lord, they have rebelled against me and followed he whose wealth and offspring increase him only in loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (40)

  1. noah said: my lord, surely they disobey me and follow him whose wealth and children have increased him in naught but loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (41)

  1. noah said: "my lord, that they truly disobeyed me, and they followed who his properties/possessions , and his children/child did not increase him except loss ." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (42)

  1. then noah said, `my lord, they have disobeyed me, and followed one whose wealth and children have only added to his loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (43)

  1. noah said, "my lord, they disobeyed me, and followed those who were even more corrupted when blessed with money and children. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (44)

  1. nuh said, 'o my lord! they disobeyed me and followed such one whose wealth and children have only added to his losses. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (45)

  1. noah said, `my lord! they (- my people) have disobeyed me. they follow (such leaders) whose wealth and children only add to their loss.' <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (46)

  1. nooh (noah) said: "my lord! they have disobeyed me, and followed one whose wealth and children give him no increase but only loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (47)

  1. noah said, 'my lord, they have rebelled against me, and followed him whose wealth and children increase him only in loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (48)

  1. said noah, 'my lord! verily, they have rebelled against me, and followed him whose wealth and children have but added to his loss, <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (49)

  1. noah said, lord, verily they are disobedient unto me; and they follow him whose riches and children do no other than increase his perdition. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (50)

  1. said noah, "o my lord! they rebel against me, and they follow those whose riches and children do but aggravate their ruin." <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (51)

  1. and noah said: 'lord, my people disobey me, and follow those whose wealth and offspring will only hasten their perdition. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21

Quran/71/21 (52)

  1. nuh said, “my fosterer, they disobeyed me, and followed him whose wealth and children added to him nothing but loss. <> nuhu ya ce: "ya ubangijina! lalle ne su sun saɓa mini sun bi wanda dukiyarsa da ɗiyansa ba su ƙare shi da kome ba sai da hasara." = [ 71:21 ] nuhu ya ce, "ubangijina, sun qaurace mini, suka bi wadanda suka fi zama mara kirki, idan aka ba su dukiya da yara.

--Qur'an 71:21


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 nuhu
  2. 3 ya
  3. 2 ce
  4. 2 ubangijina
  5. 1 lalle
  6. 1 ne
  7. 3 su
  8. 3 sun
  9. 1 sa
  10. 3 a
  11. 2 mini
  12. 2 bi
  13. 1 wanda
  14. 1 dukiyarsa
  15. 4 da
  16. 1 iyansa
  17. 3 ba
  18. 3 are
  19. 1 shi
  20. 1 kome
  21. 1 sai
  22. 1 hasara
  23. 1 71
  24. 1 21
  25. 30 quot
  26. 1 qaurace
  27. 2 suka
  28. 1 wadanda
  29. 1 fi
  30. 1 zama
  31. 1 mara
  32. 1 kirki
  33. 1 idan
  34. 1 aka
  35. 1 dukiya
  36. 1 yara
  37. 1 qala
  38. 1 noohun
  39. 1 rabbi
  40. 1 innahum
  41. 1 aaasawnee
  42. 1 waittabaaaoo
  43. 1 man
  44. 1 lam
  45. 1 yazidhu
  46. 1 maluhu
  47. 1 wawaladuhu
  48. 1 illa
  49. 1 khasaran
  50. 47 said
  51. 12 nuh
  52. 49 my
  53. 47 lord
  54. 3 indeed
  55. 66 they
  56. 34 disobeyed
  57. 52 me
  58. 102 and
  59. 36 followed
  60. 7 the
  61. 10 one
  62. 4 who
  63. 6 did
  64. 13 not
  65. 20 increase
  66. 33 him
  67. 13 his
  68. 43 wealth
  69. 48 children
  70. 8 except
  71. 16 in
  72. 34 loss
  73. 3 91
  74. 3 93
  75. 40 noah
  76. 1 continued
  77. 9 o
  78. 1 sustainer
  79. 2 behold
  80. 56 have
  81. 2 opposed
  82. 2 throughout
  83. 5 for
  84. 14 follow
  85. 6 people
  86. 46 whose
  87. 2 lead
  88. 18 them
  89. 3 increasingly
  90. 3 into
  91. 9 ruin
  92. 1 lo
  93. 2 naught
  94. 1 save
  95. 21 but
  96. 2 men
  97. 5 give
  98. 6 no
  99. 25 only
  100. 5 surely
  101. 10 added
  102. 20 to
  103. 8 nothing
  104. 1 supplicated
  105. 13 those
  106. 11 their
  107. 2 truly
  108. 4 rebelled
  109. 6 against
  110. 3 such
  111. 3 defied
  112. 1 after
  113. 3 someone
  114. 4 money
  115. 6 will
  116. 1 chance
  117. 6 of
  118. 1 losing
  119. 4 761
  120. 1 eventually
  121. 4 762
  122. 1 cried
  123. 1 certainly
  124. 1 persisted
  125. 1 disobeying
  126. 2 instead
  127. 1 elite
  128. 1 abundant
  129. 1 allah
  130. 1 -my
  131. 1 people-
  132. 1 disparaged
  133. 1 obeyed
  134. 1 voice
  135. 1 disbelieved
  136. 1 truth
  137. 1 shall
  138. 1 profit
  139. 1 by
  140. 1 progeny
  141. 2 be
  142. 1 lost
  143. 9 increased
  144. 2 lsquo
  145. 4 riches
  146. 3 verily
  147. 1 listen
  148. 1 acute
  149. 1 turned
  150. 1 self-ruin
  151. 3 following
  152. 3 add
  153. 1 closely
  154. 3 anything
  155. 2 greater
  156. 1 bring
  157. 1 about
  158. 1 destruction
  159. 2 then
  160. 2 led
  161. 1 finally
  162. 2 submitted
  163. 3 chiefs
  164. 3 nooh
  165. 1 really
  166. 1 ones
  167. 3 offspring
  168. 1 merely
  169. 1 served
  170. 1 multiply
  171. 1 kept
  172. 2 that
  173. 1 class
  174. 1 rebellious
  175. 1 rich
  176. 1 8220
  177. 1 nourisher-sustainer
  178. 1 loss-wise
  179. 3 39
  180. 3 perdition
  181. 1 pay
  182. 1 heed
  183. 1 what
  184. 1 i
  185. 1 nobles
  186. 1 possession
  187. 1 has
  188. 1 an
  189. 2 even
  190. 1 master
  191. 2 he
  192. 1 all
  193. 1 along
  194. 2 ldquo
  195. 1 enchanted
  196. 2 with
  197. 1 rsquo
  198. 1 which
  199. 1 benefit
  200. 1 also
  201. 1 used
  202. 1 as
  203. 1 source
  204. 1 oppression
  205. 2 rdquo
  206. 1 prayed
  207. 2 disobey
  208. 1 properties
  209. 1 possessions
  210. 1 child
  211. 1 were
  212. 1 more
  213. 1 corrupted
  214. 1 when
  215. 1 blessed
  216. 1 losses
  217. 1 -
  218. 1 leaders
  219. 1 disobedient
  220. 1 unto
  221. 2 do
  222. 1 other
  223. 1 than
  224. 1 rebel
  225. 1 aggravate
  226. 1 hasten
  227. 1 fosterer