Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/18/24

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/18 > Quran/18/23 > Quran/18/24 > Quran/18/25

Quran/18/24


  1. except [ when adding ], "if allah wills." and remember your lord when you forget [ it ] and say, "perhaps my lord will guide me to what is nearer than this to right conduct." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/18/24 (0)

  1. illa an yashaa allahu waothkur rabbaka itha naseeta waqul aaasa an yahdiyani rabbee li-aqraba min hatha rashadan <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (1)

  1. except, "if allah wills." and remember your lord when you forget and say, "perhaps [ that ] will guide me my lord to a nearer (way) than this right way." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (2)

  1. without (adding ], "if god so wills." and if thou shouldst forget [ thyself at the time, and become aware of it later ], call thy sustainer to mind and say: "i pray that my sustainer guide me, even closer than this, to a consciousness of what is right!" <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (3)

  1. except if allah will. and remember thy lord when thou forgettest, and say: it may be that my lord guideth me unto a nearer way of truth than this. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (4)

  1. without adding, "so please allah!" and call thy lord to mind when thou forgettest, and say, "i hope that my lord will guide me ever closer (even) than this to the right road." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (5)

  1. without adding, "so please god!" and call thy lord to mind when thou forgettest, and say, "i hope that my lord will guide me ever closer (even) than this to the right road." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (6)

  1. unless allah pleases; and remember your lord when you forget and say: maybe my lord will guide me to a nearer course to the right than this. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (7)

  1. without [ adding ], if god so wills. remember your lord whenever you might forget and say, i trust my lord will guide me to that which is even nearer to the right path than this. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (8)

  1. but that you add: if god wills. and remember thy lord when thou hadst forgotten. and say: perhaps my lord will guide me nearer to right mindedness than this. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (9)

  1. unless [ you add ]: "should god so wish!" remember your lord whenever you might forget, and say: &acute;perhaps my lord will guide me even closer than this to proper behavior.") <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (10)

without adding, “if allah so wills!” but if you forget, then remember your lord, and say, “i trust my lord will guide me to what is more right than this.” <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (11)

  1. without adding, "god willing." and whenever you forget, remember your lord and say, "i pray that my lord will guide me closer to what is right." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (12)

  1. that is "if it be the will of allah". and should you forget this divine axiom, then call allah to mind and invoke him to guide you to a better choice than that which you had in mind "i pray and beseech you o allah, my creator, to guide me to a better choice than that which i had in mind". <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (13)

  1. "except if god wills." and remember your lord if you forget and say: "perhaps my lord will guide me to what is nearer to this in wisdom." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (14)

  1. without adding, 'god willing,' and, whenever you forget, remember your lord and say, 'may my lord guide me closer to what is right.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (15)

  1. except with this reservation that allah so will. and remember thy lord when thou forgettest; and say thou belike my lord will guide me to something nearer than this to right direction. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (16)

  1. without (adding), "if god may please;" and think of your lord in ease you forget, and say: "perhaps my lord will show me a nearer way to rectitude." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (17)

  1. without adding &acute;if allah wills.&acute; remember your lord when you forget, and say, &acute;hopefully my lord will guide me to something closer to right guidance than this.&acute; <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (18)

  1. without (adding) "if god wills." and remember and mention him (straightaway) should you forget (to do so when expressing an intention for the future). and say: "i hope that my lord will guide me to what is nearer to right conduct than this (forgetfulness of mine)." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (19)

  1. without [ adding ], 'if allah wishes.' and when you forget, remember your lord, and say, 'maybe my lord will guide me to [ something ] more akin to rectitude than this.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (20)

  1. except (by adding) "if allah please;" and remember your lord when you have forgotten, and say, "it may be that my lord will guide me to what is nearer than this to the right way." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (21)

  1. except (if you add), if allah (so) decides." (i.e., say: insha'allah) and remember your lord when you forget, and say, "it may be that my lord will guide me to something nearer to rectitude than this." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (22)

  1. without adding, "if god wills." recall your lord if you forget to do something. say, "i hope that my lord will provide me better guidance." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (23)

  1. unless (you say - 'if) allah wills.' and remember your lord if you forget, and say (to those who asked you about the story of the people of the cave), .may be, my lord will lead me to something closer than this to guidance. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (24)

  1. add to your statement, "if my promise is not contrary to the divine physical laws." and remember your lord if you forget your promise. say, "i hope that my lord will guide me even closer to the right course." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (25)

  1. without (also saying), "if allah so wills!" and call your lord to mind when you forget, and say, "i hope that my lord will guide me ever closer (even) than this to the right road." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (26)

  1. except [ when adding ], "if allah wills." and remember your lord when you forget [ it ] and say, "perhaps my lord will guide me to what is nearer than this to right conduct." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (27)

  1. without adding: "if allah wills!" and if you forget to say this, then call your lord to mind and say: "i hope that my lord shall guide me and bring me ever closer than this to the right way." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (28)

  1. (rather add), "if allah pleases!" (insha allah)! should you forget this, then remember your lord (when you recall) and say, "perhaps, my lord will lead me towards that which is more appropriate, and a sensible conduct." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (29)

  1. but that: 'if allah so wills (i.e., saying: in sha allah).' and remember your lord when you forget and say: 'i believe my lord will show me the path of guidance which is (even) nearer than this one.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (30)

  1. except (adding the words), 'if allah so wills!' and bring to mind your nourisher-sustainer when you forget and say: “it is possible that my nourisher-sustainer tells me something nearer to factual position than this.” <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (31)

  1. without saying, 'if god wills.' and remember your lord if you forget, and say, 'perhaps my lord will guide me to nearer than this in integrity.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (32)

  1. without adding, 'god willing'. and call your lord to mind when you forget and say, 'i hope that my lord will guide me even closer than this to the right way.'”  <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (33)

  1. unless allah should will it. and should you forget (and make such a statement), remember your lord and say: "i expect my lord to guide me to what is nearer to rectitude than this." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (34)

  1. unless (you say) if god wants. and remember your master when you forget and say: perhaps my master guides me to a closer to right way than this. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (35)

  1. "except if god wills." and remember your lord if you forget and say: "perhaps my lord will guide me to what is nearer than this in wisdom." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (36)

  1. without adding, "if allah pleases." and remember your lord when you forget and say, "maybe my lord will guide me to better conduct than this." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (37)

  1. say: "may my lord help me not to forget to mention "god willing" next time." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (38)

  1. except "if allah wills"; and remember your lord when you forget, and say, "it is likely that my lord will guide me to a more accurate way of virtue than this." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (39)

  1. unless (you add) 'if allah wills. ' and remember your lord when you forget and say: 'it may be that my lord will guide me to something nearer to rectitude than this. ' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (40)

  1. unless allah please. and remember thy lord when thou forgettest and say: maybe my lord will guide me to a nearer course to the right than this. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (41)

  1. except that (e) god wills/wants, and mention/remember your lord if you forgot, and say: "maybe/perhaps that (e) my lord guides me to nearer/closer than that (a) correct/right guidance." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (42)

  1. unless allah should will. and remember thy lord when thou forgetest and say, `i hope my lord will guide me to what is even nearer than this to the right path.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (43)

  1. without saying, "god willing." if you forget to do this, you must immediately remember your lord and say, "may my lord guide me to do better next time." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (44)

  1. but that allah please, add remember your lord when you forget and say like this, 'it is near that my lord might make me see the right path nearer than this.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (45)

  1. unless (you add to it) `god willing.' and remember your lord whenever you forget (and make a mistake) and say, `i hope my lord will guide me to a course even shorter than this to the right path (leading to success). <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (46)

  1. except (with the saying), "if allah will!" and remember your lord when you forget and say: "it may be that my lord guides me unto a nearer way of truth than this." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (47)

  1. but only, 'if god will'; and mention thy lord, when thou forgettest, and say, 'it may be that my lord will guide me unto something nearer to rectitude than this.') <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (48)

  1. except 'if god please;' and remember thy lord when thou hast forgotten, and say,' it may be that my lord will guide me to what is nearer to the right than this.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (49)

  1. unless thou add, if god please. and remember thy lord, when thou forgettest, and say, my lord is able to direct me with ease, that i may draw near unto the truth of this matter rightly. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (50)

  1. say not thou of a thing, " i will surely do it to-morrow;" without , "if god will." and when thou hast forgotten, call thy lord to mind; and say, "haply my lord will guide me, that i may come near to the truth of this story with correctness." <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (51)

  1. without adding: 'if god wills.' when you forget, remember your lord and say: 'may god guide me and bring me nearer to the truth.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (52)

  1. without adding, 'if god so wills.' should you forget, then call your lord to mind and say, 'i pray that my lord will guide me even closer thanthis to what is right.' <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (53)

  1. except when adding, “insha allahif allah wills” (you cannot know how allah's new manifestation will be)! and remember (dhikr) your rabb (the names comprising your essence) when you forget! and say, “i hope my rabb enables me to attain perfection in his closeness (the dimension of the reflection of attributes, in the experience of the unity of existence. [ see the topic of the reflection of divine attributes in the perfect man, by abdulqadir al-jili. ]) <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (54)

  1. save (say): 'if allah pleases', and remember your lord when you forget, and say: 'it may be that my lord will guide me to a nearer way to the right than this'. <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24

Quran/18/24 (55)

  1. without (adding to it),“if allah wills.” and remember your fosterer when you forget, and say, “it may be that my fosterer will guide me to (something) more closer to that which is right, than this.” <> face idan allah ya so. kuma ka ambaci ubangijinka idan ka manta, kuma ka ce: "&brvbar;ammani ga ubangijina, ya shiryar da ni ga abin da yake shi ne mafi kusa ga wannan na shiriya." = [ 18:24 ] ba tare da ka ce, "insha allah." idan ka manta baka ce hakan ba, sai ka tuna ubangijinka nan da nan kuma ka ce, "ubangijina ya shiriyar da ni domin in gyara wani sa'a."

--Qur'an 18:24


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 face
  2. 3 idan
  3. 38 allah
  4. 3 ya
  5. 14 so
  6. 3 kuma
  7. 7 ka
  8. 1 ambaci
  9. 2 ubangijinka
  10. 2 manta
  11. 4 ce
  12. 1 brvbar
  13. 1 ammani
  14. 3 ga
  15. 2 ubangijina
  16. 1 shiryar
  17. 5 da
  18. 2 ni
  19. 1 abin
  20. 1 yake
  21. 1 shi
  22. 1 ne
  23. 1 mafi
  24. 1 kusa
  25. 1 wannan
  26. 1 na
  27. 1 shiriya
  28. 1 18
  29. 1 24
  30. 2 ba
  31. 1 tare
  32. 4 ldquo
  33. 4 insha
  34. 4 rdquo
  35. 1 baka
  36. 1 hakan
  37. 1 sai
  38. 1 tuna
  39. 2 nan
  40. 1 shiriyar
  41. 1 domin
  42. 11 in
  43. 1 gyara
  44. 1 wani
  45. 1 sa
  46. 5 rsquo
  47. 19 a
  48. 1 illa
  49. 3 an
  50. 1 yashaa
  51. 1 allahu
  52. 1 waothkur
  53. 1 rabbaka
  54. 1 itha
  55. 1 naseeta
  56. 1 waqul
  57. 1 aaasa
  58. 1 yahdiyani
  59. 1 rabbee
  60. 1 li-aqraba
  61. 1 min
  62. 1 hatha
  63. 1 rashadan
  64. 14 except
  65. 51 if
  66. 24 wills
  67. 104 and
  68. 41 remember
  69. 43 your
  70. 95 lord
  71. 36 when
  72. 56 you
  73. 42 forget
  74. 60 say
  75. 11 perhaps
  76. 39 that
  77. 49 will
  78. 42 guide
  79. 57 me
  80. 55 my
  81. 94 to
  82. 27 nearer
  83. 11 way
  84. 42 than
  85. 48 this
  86. 29 right
  87. 22 without
  88. 22 adding
  89. 8 93
  90. 88 quot
  91. 26 god
  92. 15 thou
  93. 1 shouldst
  94. 7 91
  95. 1 thyself
  96. 1 at
  97. 36 the
  98. 3 time
  99. 1 become
  100. 1 aware
  101. 20 of
  102. 19 it
  103. 1 later
  104. 9 call
  105. 12 thy
  106. 2 sustainer
  107. 12 mind
  108. 25 i
  109. 4 pray
  110. 12 even
  111. 16 closer
  112. 1 consciousness
  113. 13 what
  114. 23 is
  115. 7 forgettest
  116. 17 may
  117. 12 be
  118. 1 guideth
  119. 4 unto
  120. 5 truth
  121. 8 please
  122. 11 hope
  123. 4 ever
  124. 3 road
  125. 10 unless
  126. 4 pleases
  127. 5 maybe
  128. 4 course
  129. 5 whenever
  130. 3 might
  131. 2 trust
  132. 6 which
  133. 5 path
  134. 5 but
  135. 9 add
  136. 1 hadst
  137. 4 forgotten
  138. 1 mindedness
  139. 8 should
  140. 1 wish
  141. 5 acute
  142. 1 proper
  143. 1 behavior
  144. 5 then
  145. 5 more
  146. 6 willing
  147. 3 divine
  148. 1 axiom
  149. 1 invoke
  150. 2 him
  151. 5 better
  152. 2 choice
  153. 2 had
  154. 1 beseech
  155. 1 o
  156. 1 creator
  157. 2 wisdom
  158. 6 lsquo
  159. 4 with
  160. 1 reservation
  161. 1 belike
  162. 10 something
  163. 1 direction
  164. 1 think
  165. 2 ease
  166. 2 show
  167. 6 rectitude
  168. 1 hopefully
  169. 5 guidance
  170. 4 mention
  171. 1 straightaway
  172. 5 do
  173. 1 expressing
  174. 1 intention
  175. 1 for
  176. 1 future
  177. 4 conduct
  178. 1 forgetfulness
  179. 1 mine
  180. 1 wishes
  181. 1 akin
  182. 2 by
  183. 1 have
  184. 1 decides
  185. 4 e
  186. 2 recall
  187. 1 provide
  188. 1 -
  189. 1 those
  190. 1 who
  191. 1 asked
  192. 1 about
  193. 2 story
  194. 1 people
  195. 1 cave
  196. 2 lead
  197. 2 statement
  198. 2 promise
  199. 3 not
  200. 1 contrary
  201. 1 physical
  202. 1 laws
  203. 1 also
  204. 5 saying
  205. 1 shall
  206. 3 bring
  207. 1 rather
  208. 1 towards
  209. 1 appropriate
  210. 1 sensible
  211. 1 sha
  212. 1 believe
  213. 1 one
  214. 1 words
  215. 1 8217
  216. 2 nourisher-sustainer
  217. 1 8220
  218. 1 possible
  219. 1 tells
  220. 1 factual
  221. 1 position
  222. 1 8221
  223. 12 39
  224. 1 integrity
  225. 3 make
  226. 1 such
  227. 1 expect
  228. 2 wants
  229. 2 master
  230. 3 guides
  231. 1 help
  232. 2 next
  233. 1 likely
  234. 1 accurate
  235. 1 virtue
  236. 1 forgot
  237. 1 correct
  238. 1 forgetest
  239. 1 must
  240. 1 immediately
  241. 1 like
  242. 3 near
  243. 2 see
  244. 1 mistake
  245. 1 shorter
  246. 1 leading
  247. 1 success
  248. 1 only
  249. 2 hast
  250. 1 able
  251. 1 direct
  252. 1 draw
  253. 1 matter
  254. 1 rightly
  255. 1 thing
  256. 1 surely
  257. 1 to-morrow
  258. 1 haply
  259. 1 come
  260. 1 correctness
  261. 1 thanthis
  262. 1 cannot
  263. 1 know
  264. 1 how
  265. 1 s
  266. 1 new
  267. 1 manifestation
  268. 1 dhikr
  269. 2 rabb
  270. 1 names
  271. 1 comprising
  272. 1 essence
  273. 1 enables
  274. 1 attain
  275. 1 perfection
  276. 1 his
  277. 1 closeness
  278. 1 dimension
  279. 2 reflection
  280. 2 attributes
  281. 1 experience
  282. 1 unity
  283. 1 existence
  284. 1 topic
  285. 1 perfect
  286. 1 man
  287. 1 abdulqadir
  288. 1 al-jili
  289. 1 save
  290. 2 fosterer