Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/31

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/30 > Quran/2/31 > Quran/2/32

Quran/2/31


  1. and he taught adam the names - all of them. then he showed them to the angels and said, "inform me of the names of these, if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/31 (0)

  1. waaaallama adama al-asmaa kullaha thumma aaaradahum aaala almala-ikati faqala anbi-oonee bi-asma-i haola-i in kuntum sadiqeena <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (1)

  1. and he taught adam the names - all of them. then he displayed them to the angels, then he said, "inform of (the) names (of) these, if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (2)

  1. and he imparted unto adam the names of all things; then he brought them within the ken of the angels and said: "declare unto me the names of these [ things ], if what you say is true." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (3)

  1. and he taught adam all the names, then showed them to the angels, saying: inform me of the names of these, if ye are truthful. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (4)

  1. and he taught adam the names of all things; then he placed them before the angels, and said: "tell me the names of these if ye are right." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (5)

  1. and he taught adam the nature of all things; then he placed them before the angels, and said: "tell me the nature of these if ye are right." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (6)

  1. and he taught adam all the names, then presented them to the angels; then he said: tell me the names of those if you are right. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (7)

  1. he taught adam all the names, then he set them before the angels and said, tell me the names of these, if what you say be true. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (8)

  1. and he taught adam the names, all of them. again, he presented them to the angels and said: communicate to me the names of these if you had been ones who are sincere. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (9)

  1. he taught adam all the names of everything; then presented them to the angels, and said: "tell me the names of these if you are so truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (10)

he taught adam the names of all things, then he presented them to the angels and said, “tell me the names of these, if what you say is true?” <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (11)

  1. he taught adam the names of everything, and then showed them to the angels. he said, "tell me the names of these if you are so sure of yourselves." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (12)

  1. then, he created adam; foreknowing that he would be destined to inhabit the earth, allah imparted to him knowledge of all the names denoting members of all classes of beings and objects, the animate and the inanimate, the material and the immaterial. he then presented them to the angels, saying: "give me the designations of all that i imparted to adam if you are declaring the truth." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (13)

  1. and he taught adam the description of all things, then he displayed them to the angels and said: "inform me the descriptions of these things if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (14)

  1. he taught adam all the names [ of things ], then he showed them to the angels and said, 'tell me the names of these if you truly [ think you can ].' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (15)

  1. and he taught adam the names, all of them; thereafter he set them before the angles, and said declare unto me the names of those if ye say sooth. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (16)

  1. then he gave adam knowledge of the nature and reality of all things and everything, and set them before the angels and said: "tell me the names of these if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (17)

  1. he taught adam the names of all things. then he arrayed them before the angels and said, &acute;tell me the names of these if you are telling the truth.&acute; <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (18)

  1. (having brought him into existence, god) taught adam the names, all of them. then (in order to clarify the supremacy of humankind and the wisdom in their being created and made vicegerent on the earth), he presented them (the things and beings, whose names had been taught to adam, with their names) to the angels, and said, "now tell me the names of these, if you are truthful (in your praising, worshipping, and sanctifying me as my being god and lord deserves). <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (19)

  1. and he taught adam the names, all of them; then presented them to the angels and said, 'tell me the names of these, if you are truthful.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (20)

  1. and he taught adam the names (qualities), all of them; then he propounded them to the angels and said, "declare to me the names of these, if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (21)

  1. and he taught adam all the names; thereafter he set them before the angels; so he said, "inform me of the names of these, in case you are sincere." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (22)

  1. he taught adam all the names. then he introduced (some intelligent beings) to the angels, asking them to tell him the names of these beings, if the angels were true to their claim (that they more deserved to be his deputies on earth). <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (23)

  1. and he taught 'adam the names, all of them; then presented them before the angels, and said, .tell me their names, if you are right. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (24)

  1. then allah endowed mankind with the capacity to attain knowledge (that the angels would never have). then he showed the angels certain things and said to them, "tell me if you have the capacity to learn about things in the universe, in case what you say is true." (that this new creation is but vain). <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (25)

  1. and he taught adam the names of all things: then he placed them before the angels and said: "tell me the names of these (things) if you are right." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (26)

  1. and he taught adam the names - all of them. then he showed them to the angels and said, "inform me of the names of these, if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (27)

  1. he taught adam the names of all things; then he presented the things to the angels and said: "tell me the names of these if what you say is true?" <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (28)

  1. and he taught adam the names of all the things. then, presented them before the angels and said, "tell me the names of all these (things) if you are right." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (29)

  1. and allah taught adam the names of all (things), and then presented them before the angels and said: 'tell me the names of these things if you are true (in your assumption).' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (30)

  1. and he taught adam characteristics of every thing of that (earth) and he brought them in view to the angels and said: “tell me the characteristics of all this if you are truthful.” <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (31)

  1. and he taught adam the names, all of them; then he presented them to the angels, and said, 'tell me the names of these, if you are sincere.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (32)

  1. and he taught adam the names of all things, then he placed them before the angels and said, “tell me the names of these if you are right.”  <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (33)

  1. allah replied, "i know what you do not know." after this he taught adam the names of all things. then he set these before the angels and asked, "tell me the names of these things, if you are right (in thinking that the appointment of a vicegerent will cause disorder)". <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (34)

  1. and he taught adam the names/attributes, all of them. and then presented them to the angels and said: tell me the names/attributes of these, if you are truthful. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (35)

  1. and he taught adam the names of all things, then he displayed them to the angels and said: "inform me of the names of these if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (36)

  1. and he taught adam all the names. then he placed them before the angels. then he said to them, "describe to me these names, if you do really know the truth." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (37)

  1. [ once god created adam, in order to answer the angles' question, ] he taught adam every possible subject and then asked questions about those subjects from the angles [ making his points that in spite of the man's shortcoming, he is given a higher level of learning capacity than the angles (who do not shed blood or make mischief) do not possess ] <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (38)

  1. and allah the supreme taught adam all the names (of things), then presented them to the angels, saying, "tell me the names of these, if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (39)

  1. he taught adam (father of humans) the names all of them and then presented them to the angels, saying: 'tell me the names of these, if you are truthful. ' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (40)

  1. and he taught adam all the names, then presented them to the angels; he said: tell me the names of those if you are right. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (41)

  1. and he taught adam the names, all of them, then he displayed/exhibited/showed them on (to) the angels, so he said: "inform me with (the) names (of) those, if you were truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (42)

  1. and he taught adam all the names, then he put the objects of these names before the angles and said, `tell me the names of these, if you are right,' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (43)

  1. he taught adam all the names then presented them to the angels, saying, "give me the names of these, if you are right." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (44)

  1. and allah the exalted taught the names of all things to adam. then presenting all shines before the angels said, "tell the names of these, if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (45)

  1. and he taught adam the names, all of them, then he presented (the objects of) these names to the angels and said, `tell me the names of these (things) if what you say is right.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (46)

  1. and he taught adam all the names (of everything) , then he showed them to the angels and said, "tell me the names of these if you are truthful." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (47)

  1. and he taught adam the names, all of them; then he presented them unto the angels and said, 'now tell me the names of these, if you speak truly.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (48)

  1. and he taught adam the names, all of them; then he propounded them to the angels and said, 'declare to me the names of these, if ye are truthful.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (49)

  1. and he taught adam the names of all things, and then proposed them to the angels, and said, declare unto me the names of these things if ye say truth. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (50)

  1. and he taught adam the names of all things, and then set them before the angels, and said, "tell me the names of these, if ye are endued with wisdom." <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (51)

  1. he taught adam the names of all things and then set them before the angels, saying: 'tell me the names of these, if what you say be true.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (52)

  1. and he taught adam the names of all things and then turned to the angels and said, 'tell me the names of these things, if what you say is true.' <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (53)

  1. and he taught (programmed) adam (the name 'adam' in the quran references every single human, who in reality is nonexistent and has been created from a state of nothingness through the manifestation of a composition of names) all of the names (all knowledge pertaining to the names and their manifestation). then said to the angels, “explain the (qualities of the) names of (adam's) existence, if you insist on your claim.” <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (54)

  1. and he taught adam all the names,then he presented them before the angels, and said: 'tell me the names of these if you are right'. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31

Quran/2/31 (55)

  1. and he taught adam all names $, then he presented them (things) before the angels and said, "inform me of the names of these if you are right (in your objection to adam being made the successor on earth)." $ a name normally indicates the purpose or use of a thing. <> kuma ya sanar da adam sunaye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan mala'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sunayen waɗannan, idan kun nasance masu gaskiya." = [ 2:31 ] sai ya sanar da adam dukkan sunaye, sa'annan ya gabatar da su wa mala'ku, ya ce: " ku gaya mini sunayen wadannan, idan kun kasance masu gaskiya."

--Qur'an 2:31


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 6 ya
  3. 2 sanar
  4. 3 da
  5. 62 adam
  6. 2 sunaye
  7. 1 dukansu
  8. 3 sa
  9. 1 an
  10. 2 nan
  11. 1 gitta
  12. 2 su
  13. 7 a
  14. 1 kan
  15. 2 mala
  16. 1 iku
  17. 1 n
  18. 2 ce
  19. 3 ku
  20. 2 gaya
  21. 2 mini
  22. 2 sunayen
  23. 2 wa
  24. 2 annan
  25. 2 idan
  26. 2 kun
  27. 1 nasance
  28. 2 masu
  29. 2 gaskiya
  30. 1 2
  31. 1 31
  32. 1 sai
  33. 1 dukkan
  34. 8 39
  35. 1 gabatar
  36. 1 ldquo
  37. 1 wadannan
  38. 1 kasance
  39. 1 rdquo
  40. 1 waaaallama
  41. 1 adama
  42. 1 al-asmaa
  43. 1 kullaha
  44. 1 thumma
  45. 1 aaaradahum
  46. 1 aaala
  47. 1 almala-ikati
  48. 1 faqala
  49. 1 anbi-oonee
  50. 1 bi-asma-i
  51. 1 haola-i
  52. 15 in
  53. 1 kuntum
  54. 1 sadiqeena
  55. 99 and
  56. 93 he
  57. 52 taught
  58. 192 the
  59. 104 names
  60. 2 -
  61. 57 all
  62. 117 of
  63. 63 them
  64. 56 then
  65. 4 displayed
  66. 51 to
  67. 54 angels
  68. 46 said
  69. 8 inform
  70. 48 these
  71. 53 if
  72. 49 you
  73. 38 are
  74. 18 truthful
  75. 3 imparted
  76. 5 unto
  77. 35 things
  78. 3 brought
  79. 1 within
  80. 1 ken
  81. 45 quot
  82. 5 declare
  83. 51 me
  84. 5 91
  85. 5 93
  86. 9 what
  87. 10 say
  88. 9 is
  89. 9 true
  90. 7 showed
  91. 6 saying
  92. 7 ye
  93. 5 placed
  94. 20 before
  95. 36 tell
  96. 14 right
  97. 3 nature
  98. 21 presented
  99. 5 those
  100. 7 set
  101. 4 be
  102. 1 again
  103. 1 communicate
  104. 2 had
  105. 3 been
  106. 1 ones
  107. 3 who
  108. 3 sincere
  109. 4 everything
  110. 4 so
  111. 1 sure
  112. 1 yourselves
  113. 4 created
  114. 1 foreknowing
  115. 8 that
  116. 2 would
  117. 1 destined
  118. 1 inhabit
  119. 5 earth
  120. 6 allah
  121. 3 him
  122. 4 knowledge
  123. 1 denoting
  124. 1 members
  125. 1 classes
  126. 4 beings
  127. 3 objects
  128. 1 animate
  129. 1 inanimate
  130. 1 material
  131. 1 immaterial
  132. 2 give
  133. 1 designations
  134. 2 i
  135. 1 declaring
  136. 4 truth
  137. 1 description
  138. 1 descriptions
  139. 3 lsquo
  140. 2 truly
  141. 1 think
  142. 1 can
  143. 4 rsquo
  144. 2 thereafter
  145. 5 angles
  146. 1 sooth
  147. 1 gave
  148. 2 reality
  149. 1 arrayed
  150. 2 acute
  151. 1 telling
  152. 1 having
  153. 1 into
  154. 2 existence
  155. 3 god
  156. 2 order
  157. 1 clarify
  158. 1 supremacy
  159. 1 humankind
  160. 2 wisdom
  161. 5 their
  162. 3 being
  163. 2 made
  164. 2 vicegerent
  165. 5 on
  166. 1 whose
  167. 4 with
  168. 2 now
  169. 4 your
  170. 1 praising
  171. 1 worshipping
  172. 1 sanctifying
  173. 1 as
  174. 1 my
  175. 1 lord
  176. 1 deserves
  177. 2 qualities
  178. 2 propounded
  179. 2 case
  180. 1 introduced
  181. 1 some
  182. 1 intelligent
  183. 1 asking
  184. 2 were
  185. 2 claim
  186. 1 they
  187. 1 more
  188. 1 deserved
  189. 2 his
  190. 1 deputies
  191. 1 endowed
  192. 1 mankind
  193. 3 capacity
  194. 1 attain
  195. 1 never
  196. 2 have
  197. 1 certain
  198. 1 learn
  199. 2 about
  200. 1 universe
  201. 3 this
  202. 1 new
  203. 1 creation
  204. 1 but
  205. 1 vain
  206. 1 assumption
  207. 2 characteristics
  208. 3 every
  209. 2 thing
  210. 1 view
  211. 1 8220
  212. 1 8221
  213. 1 replied
  214. 3 know
  215. 4 do
  216. 3 not
  217. 1 after
  218. 2 asked
  219. 1 thinking
  220. 1 appointment
  221. 1 will
  222. 1 cause
  223. 1 disorder
  224. 2 attributes
  225. 1 describe
  226. 1 really
  227. 1 once
  228. 1 answer
  229. 1 question
  230. 1 possible
  231. 1 subject
  232. 1 questions
  233. 1 subjects
  234. 2 from
  235. 1 making
  236. 1 points
  237. 1 spite
  238. 1 man
  239. 2 s
  240. 1 shortcoming
  241. 1 given
  242. 1 higher
  243. 1 level
  244. 1 learning
  245. 1 than
  246. 1 shed
  247. 1 blood
  248. 2 or
  249. 1 make
  250. 1 mischief
  251. 1 possess
  252. 1 supreme
  253. 1 father
  254. 1 humans
  255. 1 exhibited
  256. 1 put
  257. 1 exalted
  258. 1 presenting
  259. 1 shines
  260. 1 speak
  261. 1 proposed
  262. 1 endued
  263. 1 turned
  264. 1 programmed
  265. 2 name
  266. 1 quran
  267. 1 references
  268. 1 single
  269. 1 human
  270. 1 nonexistent
  271. 1 has
  272. 1 state
  273. 1 nothingness
  274. 1 through
  275. 2 manifestation
  276. 1 composition
  277. 1 pertaining
  278. 1 explain
  279. 1 insist
  280. 1 objection
  281. 1 successor
  282. 1 normally
  283. 1 indicates
  284. 1 purpose
  285. 1 use