
- until when we seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [ to allah ] for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- hatta itha akhathna mutrafeehim bialaaathabi itha hum yaj-aroona <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we seize their affluent ones with the punishment, behold! they cry for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until - after we shall have taken to task, through suffering, those from among them who [ now ] are lost in the pursuit of pleasures - they cry out in [ belated ] supplication. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- till when we grasp their luxurious ones with the punishment, behold! they supplicate. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seize in punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication! <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seize in punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication! <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they cry for succor. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- but then when we seize the affluent among them, they will cry out for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we took ones who are given ease with the punishment. that is when they make entreaties. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- so that whenever we seize their high-livers with torment, just imagine how they bellow! <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
but as soon as we seize their elite with torment, they start to cry for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we bring those corrupted with opulence for punishment. only then will they suddenly start crying [ to god ] for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- and when we lay hold upon the affluent among them who live in lust and wed them to calamities they groan out their souls and invoke allah for relief. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we take their carefree people with the retribution, then they will shout for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- when we bring our punishment on those corrupted with wealth, they will cry for help: <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring! <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- so that when we seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- but then when we seize the affluent among them with the punishment, they will suddenly start praying fervently. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until the time when we seize (them) with the punishment – those of them who have been lost in the pursuit of pleasures. they will then begin to groan for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- when we seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties [ to us ]. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we catch the affluent ones amongst them with the punishment, then lo! they cry in supplication. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- till when we took the ones who lived in luxury among them (to task) with torment, only then do they (go on) imploring. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- but when we will strike with torment those (unbelievers) who are rich, they will start to cry for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we will seize their affluent ones with punishment, they will suddenly start crying. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- when we grasp their rich elite with retribution, they will moan and groan. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- till (that time), when we grip in punishment those of them who received the good things of this world, behold! they will groan (in pain and) in hurt! <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [ to allah ] for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we seize those of them who live in comfort with punishment; lo! then they start crying for help in supplication. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we grabbed their well-to-do (those living in luxury) with punishment. then suddenly, they began to plead and entreat earnestly. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we seize the rich and the prosperous of them with torment, then they will cry out. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seized in punishment those of them who led a luxurious life, behold! they invoke (allah) in the form of a loud cry. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seize the decadent among them with torment, they begin to groan. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we seize them in punishment. those of them who received the good things of the present behold, they will cry in supplication. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we seize with our chastisement those of them that are given to luxuriant ways. they will then begin to groan. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we take their rich ones with the punishment, then they cry out for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we take their carefree people with the retribution, then they will shout for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we punish the affluent among them, they cry foul. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- when their wealthy ones are subjected to my punishment, they start to beg from the bottom of their heart. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- to the extent that when we seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- but when we seize with the punishment those of them that live in ease, they groan. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seize those who lead easy lives among them with chastisement, lo! they cry for succour. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we took/punished their luxuriated ungrateful and arrogant with the torture, then, where/when they cry aloud and humbly/pray. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seize with punishment those of them who indulge in luxury, behold, they cry for help; <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- then, when we requite their leaders with retribution, they complain. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seized their rich people in agony then they began to cry for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- yet as soon as we take those of them given to a life of luxury to task, behold! they start appealing for succour. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we grasp those of them who lead a luxurious life with punishment, behold! they make humble invocation with a loud voice. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- till, when we seize with the chastisement the ones of them that live at ease, behold, they groan. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until we catch the affluent ones amongst them with the torment; then lo! they cry for aid. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- when we chastise such of them as enjoy an affluence of fortune, by a severe punishment, behold, they cry aloud for help: <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until when we lay hold on their affluent ones with punishment; lo! they cry for help: <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- but when we visit our scourge upon those of them that live in comfort, they will cry out for help. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- then, when we shall have overwhelmed with suffering those of them that live in luxury, they cry out in belated supplication. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- when finally we seize them with suffering in the confession out of their remorse, they will groan and beseech. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- until, when we seize the luxurious ones of them with punishment, behold, they groan. <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
- no ! their hearts are in a confused ignorance about this, and theirs are works besides that, which they (go on) doing <> har idan mun kama mani'imtansu da azaba, sai ga su suna hargowa. = [ 23:64 ] har idan mun saka wa manyansu da azaba, sai su koka. --Qur'an 23:64
Words counts (sorted by count)