Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/42/29

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/42 > Quran/42/28 > Quran/42/29 > Quran/42/30

Quran/42/29


  1. and of his signs is the creation of the heavens and earth and what he has dispersed throughout them of creatures. and he, for gathering them when he wills, is competent. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/42/29 (0)

  1. wamin ayatihi khalqu alssamawati waal-ardi wama baththa feehima min dabbatin wahuwa aaala jamaaihim itha yashao qadeerun <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (1)

  1. and among his signs (is the) creation (of) the heavens and the earth and whatever he has dispersed in both of them of (the) creatures. and he (is) over their gathering, when he wills, all-powerful. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (2)

  1. and among his signs is the [ very ] creation of the heavens and the earth, and of all the living creatures which he has caused to multiply throughout them: and [ since he has created them, ] he has [ also ] the power to gather them [ unto himself ] whenever he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (3)

  1. and of his portents is the creation of the heaven and the earth, and of whatever beasts he hath dispersed therein. and he is able to gather them when he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (4)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that he has scattered through them: and he has power to gather them together when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (5)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that he has scattered through them: and he has power to gather them together when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (6)

  1. and one of his signs is the creation of the heavens and the earth and what he has spread forth in both of them of living beings; and when he pleases he is all-powerful to gather them together. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (7)

  1. among his signs is the creation of the heavens and earth and all the living creatures he has dispersed throughout them: he has the power to gather them all together whenever he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (8)

  1. and among his signs are the creation of the heavens and the earth and whatever of moving creatures he disseminated in them. and he has the power of amassing them when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (9)

  1. among his signs is the creation of heaven and earth, as well as any animals he has propagated in either of them. he is capable of gathering them whenever he wishes. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (10)

and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and all living beings he dispersed throughout both. and he is most capable of bringing all together whenever he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (11)

  1. among his signs is the creation of the heavens and earth and the creatures he has spread throughout them: he is able to gather them together if he so wishes. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (12)

  1. among the visible signs and the marvels, displaying omnipotence and authority is his creation of the heavens and the earth** and the beings he scattered over them and the power to gather them and bring them all together when he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (13)

  1. and from among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures he spreads in them. and he is able to gather them, if he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (14)

  1. among his signs is the creation of the heavens and earth and all the living creatures he has scattered throughout them: he has the power to gather them all together whenever he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (15)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and the earth and of the moving creatures which he hath dispersed in the twain. and he is for their assembling whensoever he will potent. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (16)

  1. the creation of the heavens and the earth and all the living things dispersed in them, are a sign of his. he has the power to gather them together when he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (17)

  1. among his signs is the creation of the heavens and earth and all the creatures he has spread about in them. and he has the power to gather them together whenever he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (18)

  1. among his manifest signs is the creation of the heavens and the earth, and that he has dispersed in both of them living creatures. and he has full power to gather them together when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (19)

  1. among his signs is the creation of the heavens and the earth and whatever creatures he has scattered in them, and he is able to gather them whenever he wishes. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (20)

  1. and one of his signs is the creation of the heavens and the earth and the living creatures he has spread forth through them; and he has all power to gather them together when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (21)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and the earth and of whatever kinds of beast he has disseminated in them, and he is the ever-determiner of gathering them when he decides. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (22)

  1. some of the evidence (of his existence) are his creation of the heavens and the earth and the beasts which inhabit it. he has all the power to bring them together if he wishes this to be so. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (23)

  1. among his signs is the creation of the heavens and the earth and the creatures he has spread in them. he is powerful to assemble them whenever he so wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (24)

  1. and among his signs is the creative design of the heavens and the earth, and the living creatures which he has dispersed throughout them. and he is able to gather them together when he will. (herein is an allusion to the existence of life in other celestial bodies, and to man meeting with the 'aliens' some day (16:49)). <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (25)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that he has spread in them: and he can gather them together when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (26)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and earth and what he has dispersed throughout them of creatures. and he, for gathering them when he wills, is competent. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (27)

  1. among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that he has spread in both of them: and he is capable of gathering them all together whenever he wants. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (28)

  1. some of his signs: the creation of the heavens and the earth, and the life he has dispersed in the heavens and on earth. he is capable of bringing them all together, whenever he wants. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (29)

  1. and amongst his signs is the creation of the heavens and the earth and (the creation) of the moving (i.e., living) creatures which he has scattered in them. and he is also most powerful to assemble them (all) when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (30)

  1. and among his credentials is the creation of the heavens and the earth and whatever moving, living creatures he has dispersed in these two. and he is all-capable over their assembly together en-masse, as and when he thinks proper . <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (31)

  1. and of his signs are the creation of the heavens and the earth, and the creatures he has spread throughout them; and he is able to gather them at will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (32)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that he has scattered through them, and he has power to gather them together when he wills.  <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (33)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and the earth and the living creatures that he has spread out in them. he has the power to bring them together when he so wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (34)

  1. and among his signs is creation of the skies and the earth and whatever creature he scattered in them. and he is capable of bringing them together when he wants. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (35)

  1. and from among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures he spreads in them. and he is able to gather them, if he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (36)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and of the living creatures he has caused to flourish in them both. and he has the power to gather them together whenever he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (37)

  1. among the signs of the lord's power is the creation of the heavens and the earth as well as the living species which he has scattered in the heavens and the earth [ informing of the existence of life outside our planet ]. god can gather them all together whenever he decides. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (38)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the moving creatures dispersed in it; and he is able to gather them whenever he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (39)

  1. among his signs is the creation of the heavens and the earth and the crawling things which he has dispersed in them. if he will, he is able to gather all of them. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (40)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and the earth and what he has spread forth in both of them of living beings. and he is all-powerful to gather them together, when he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (41)

  1. and from his verses/evidences/signs (are) the skies'/space's and the earth's/planet earth's creation, and what he scattered/distributed in them (b) from a walker/creeper/crawler , and he is on gathering/collecting them if he wills/wants capable/able. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (42)

  1. and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and of whatever living creatures he has spread forth in both. and he has the power to gather them together whenever he pleases. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (43)

  1. among his proofs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures he spreads in them. he is able to summon them, when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (44)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and the earth and of whatever moving creatures he has spread forth in them. and he has the power to gather them together when he pleases. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (45)

  1. the creation of the heavens and the earth and (the creation of) each living thing he has spread forth in them both are some of his signs. indeed he is possessor of every power over gathering them together whenever he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (46)

  1. and among his ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.) is the creation of the heavens and the earth, and whatever moving (living) creatures he has dispersed in them both. and he is all-potent over their assembling (i.e. resurrecting them on the day of resurrection after their death, and dispersion of their bodies) whenever he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (47)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and earth and the crawling things he has scattered abroad in them; and he is able to gather them whenever he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (48)

  1. and of his signs is the creation of the heavens and the earth, and what he hath spread abroad therein of beasts; and he is able to collect them when he will. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (49)

  1. among his signs is the creation of heaven and earth, and of the living creatures with which he hath replenished them both; and he is able to gather them together before his tribunal, whenever he pleaseth. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (50)

  1. among his signs is the creation of the heavens and of the earth, and the creatures which he hath scattered over both: and, for their gathering together when he will, he is allpowerful! <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (51)

  1. among his signs is the creation of the heavens and the earth and the living things he has dispersed over them. if he will, he can gather them all together. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (52)

  1. it is from among his signs that he creates the heavens, the earth and the creatures (biological forms) dispersed throughout them... hu is all powerful (qadir) to gather them when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29

Quran/42/29 (53)

  1. and among his signs is the creation of the skies and the earth and that which he has spread in them from among the living beings, and he has the power to gather them, when he wills. <> kuma akwai daga ayoyinsa, halittar sammai da ƙasa da abin da ya watsa a cikinsu na dabba alhali kuwa shi mai iko ne ga tara su, a lokacin da yake so. = [ 42:29 ] kuma daga ayoyinsa shi ne halittar sammai da qasa, da halittun da ya watsa a cikinsu. shi mai ikon tara su ne, a lokacin da yake so. --Qur'an 42:29


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 akwai
  3. 2 daga
  4. 2 ayoyinsa
  5. 2 halittar
  6. 2 sammai
  7. 8 da
  8. 1 asa
  9. 1 abin
  10. 2 ya
  11. 2 watsa
  12. 6 a
  13. 2 cikinsu
  14. 1 na
  15. 1 dabba
  16. 1 alhali
  17. 1 kuwa
  18. 3 shi
  19. 2 mai
  20. 1 iko
  21. 3 ne
  22. 1 ga
  23. 2 tara
  24. 2 su
  25. 2 lokacin
  26. 2 yake
  27. 6 so
  28. 1 42
  29. 1 29
  30. 1 qasa
  31. 1 halittun
  32. 1 ikon
  33. 1 wamin
  34. 1 ayatihi
  35. 1 khalqu
  36. 1 alssamawati
  37. 1 waal-ardi
  38. 1 wama
  39. 1 baththa
  40. 1 feehima
  41. 1 min
  42. 1 dabbatin
  43. 1 wahuwa
  44. 1 aaala
  45. 1 jamaaihim
  46. 1 itha
  47. 1 yashao
  48. 1 qadeerun
  49. 181 and
  50. 36 among
  51. 54 his
  52. 48 signs
  53. 79 is
  54. 208 the
  55. 53 creation
  56. 107 of
  57. 49 heavens
  58. 56 earth
  59. 10 whatever
  60. 153 he
  61. 54 has
  62. 16 dispersed
  63. 34 in
  64. 12 both
  65. 92 them
  66. 34 creatures
  67. 7 over
  68. 7 their
  69. 8 gathering
  70. 26 when
  71. 23 wills
  72. 3 all-powerful
  73. 5 91
  74. 1 very
  75. 5 93
  76. 19 all
  77. 26 living
  78. 10 which
  79. 2 caused
  80. 40 to
  81. 1 multiply
  82. 9 throughout
  83. 1 since
  84. 1 created
  85. 2 also
  86. 20 power
  87. 32 gather
  88. 1 unto
  89. 1 himself
  90. 18 whenever
  91. 1 portents
  92. 3 heaven
  93. 3 beasts
  94. 5 hath
  95. 2 therein
  96. 14 able
  97. 16 will
  98. 9 that
  99. 12 scattered
  100. 4 through
  101. 30 together
  102. 2 one
  103. 5 what
  104. 15 spread
  105. 6 forth
  106. 5 beings
  107. 3 pleases
  108. 6 are
  109. 7 moving
  110. 2 disseminated
  111. 1 amassing
  112. 5 as
  113. 2 well
  114. 1 any
  115. 1 animals
  116. 1 propagated
  117. 1 either
  118. 6 capable
  119. 4 wishes
  120. 2 most
  121. 3 bringing
  122. 7 if
  123. 1 visible
  124. 1 marvels
  125. 1 displaying
  126. 1 omnipotence
  127. 1 authority
  128. 3 bring
  129. 6 from
  130. 3 spreads
  131. 1 twain
  132. 3 for
  133. 2 assembling
  134. 1 whensoever
  135. 1 potent
  136. 4 things
  137. 1 sign
  138. 1 about
  139. 1 manifest
  140. 1 full
  141. 1 kinds
  142. 1 beast
  143. 1 ever-determiner
  144. 2 decides
  145. 4 some
  146. 1 evidence
  147. 3 existence
  148. 1 inhabit
  149. 3 it
  150. 1 this
  151. 1 be
  152. 3 powerful
  153. 2 assemble
  154. 1 creative
  155. 1 design
  156. 1 herein
  157. 1 an
  158. 1 allusion
  159. 3 life
  160. 1 other
  161. 1 celestial
  162. 2 bodies
  163. 1 man
  164. 1 meeting
  165. 2 with
  166. 1 aliens
  167. 2 day
  168. 1 16
  169. 1 49
  170. 3 can
  171. 1 competent
  172. 4 wants
  173. 3 on
  174. 1 amongst
  175. 2 i
  176. 2 e
  177. 1 credentials
  178. 1 these
  179. 1 two
  180. 1 all-capable
  181. 1 assembly
  182. 1 en-masse
  183. 1 thinks
  184. 1 proper
  185. 1 at
  186. 1 out
  187. 3 skies
  188. 1 creature
  189. 1 flourish
  190. 1 lord
  191. 1 rsquo
  192. 4 s
  193. 1 species
  194. 1 informing
  195. 1 outside
  196. 1 our
  197. 2 planet
  198. 1 god
  199. 2 crawling
  200. 1 verses
  201. 2 evidences
  202. 1 space
  203. 1 distributed
  204. 1 b
  205. 1 walker
  206. 1 creeper
  207. 1 crawler
  208. 1 collecting
  209. 2 proofs
  210. 1 summon
  211. 1 each
  212. 1 thing
  213. 1 indeed
  214. 1 possessor
  215. 1 every
  216. 1 ayat
  217. 1 lessons
  218. 1 etc
  219. 1 all-potent
  220. 1 resurrecting
  221. 1 resurrection
  222. 1 after
  223. 1 death
  224. 1 dispersion
  225. 2 abroad
  226. 1 collect
  227. 1 replenished
  228. 1 before
  229. 1 tribunal
  230. 1 pleaseth
  231. 1 allpowerful
  232. 1 creates
  233. 1 biological
  234. 1 forms
  235. 1 hu
  236. 1 qadir