Category:Quran > Quran/30 > Quran/30/26 > Quran/30/27 > Quran/30/28
Quran/30/27
- and it is he who begins creation; then he repeats it, and that is [ even ] easier for him. to him belongs the highest attribute in the heavens and earth. and he is the exalted in might, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/30/27 (0)
- wahuwa allathee yabdao alkhalqa thumma yuaaeeduhu wahuwa ahwanu aaalayhi walahu almathalu al-aaala fee alssamawati waal-ardi wahuwa alaaazeezu alhakeemu <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (1)
- and he (is) the one who originates the creation then repeats it, and it (is) easier for him and for him (is) the description, the highest in the heavens and the earth. and he (is) the all-mighty, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (2)
- and he it is who creates [ all life ] in the first instance, and then brings it forth anew: and most easy is this for him, since his is the essence of all that is most sublime in the heavens and on earth, and he alone is almighty, truly wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (3)
- he it is who produceth creation, then reproduceth it, and it is easier for him. his is the sublime similitude in the heavens and the earth. he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (4)
- it is he who begins (the process of) creation; then repeats it; and for him it is most easy. to him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for he is exalted in might, full of wisdom. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (5)
- it is he who begins (the process of) creation; then repeats it; and for him it is most easy. to him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for he is exalted in might, full of wisdom. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (6)
- and he it is who originates the creation, then reproduces it, and it is easy to him; and his are the most exalted attributes in the heavens and the earth, and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (7)
- he is the one who originates creation, then repeats it, and it is very easy for him. his is the most exalted state in the heavens and on the earth; he is the mighty, the wise one. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (8)
- and he it is who begins the creation. again, he causes it to return and this is insignificant for him. and his is the lofty parable in the heavens and the earth. and he is the almighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (9)
- he is the one who starts out with creation; then he performs it all over again. it is quite simple for him [ to do ]. he sets the supreme example in heaven and earth; he is the powerful, the wise! <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (10)
and he is the one who originates the creation then will resurrect it-which is even easier for him. to him belong the finest attributes in the heavens and the earth. and he is the almighty, all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (11)
- it is he who brings forth creation, then he reproduces it, and that is easy for him, for he is above all comparisons in the heavens and earth. he is the almighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (12)
- and it is he who begins creation and reproduce it and creates and recreates, a process that is indeed quite easy for him to do -all it takes is "be" and it is- idealism, subjective and objective is exclusively an attribute of his, for nothing is like unto him in the heavens and on earth, and he is the al-aziz and al-hakim (the source of wisdom and wise mysterious dispensations.) <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (13)
- and he is the one who initiates the creation, then he repeats it, and this is easy for him. and to him is the highest example in the heavens and the earth. and he is the noble, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (14)
- he is the one who originates creation and will do it again- this is even easier for him. he is above all comparison in the heavens and earth; he is the almighty, the all wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (15)
- and he it is who originateth the creation, then shall restore it, and it is easier for him. his is the most exalted similitude in the heavens and in the earth; and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (16)
- it is he who first creates and then reverts it. this is how his law works inevitably. his semblance is of the most sublime in the heavens and the earth. he is all-mighty and all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (17)
- it is he who originated creation and then regenerates it. that is very easy for him. his is the most exalted designation in the heavens and the earth. he is the almighty, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (18)
- he it is who originates creation in the first instance and then reproduces it (in the world) and will bring it back (in the hereafter): and that (reproduction and bringing back) is easier for him. whatever attribute of sublimity there is (like existence, life, power, knowledge, munificence, and might, etc.) in the heavens and the earth, it is his in the highest degree, and he is the all-glorious with irresistible might, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (19)
- it is he who originates the creation, and then he will bring it back —and that is more simple for him. his is the loftiest description in the heavens and the earth. and he is the all-mighty, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (20)
- and he it is who originates the creation, then reproduces it, and it is easy for him; and his is the sublime similitude (or the most exalted attributes) in the heavens and the earth, and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (21)
- and he is (the one) who begins creation; thereafter he brings it back again, and it is most simple for him. and he has the most exalted similitude in the heavens and the earth, and he is the ever-mighty, the ever-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (22)
- it is he who begins the creation, then, turns it back. for him this is very easy. all the exalted attributes in the heavens and the earth belong to him. he is the majestic and all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (23)
- it is he who originates the creation, then will create it again; and it is easier for him. his is the highest description in the heavens and the earth, and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (24)
- and he it is who initiates creation in the first instance, and then brings it forth anew, and it is most easy for him. his is the sublime similitude in the heavens and in the earth. ((30:11). light of the heavens and the earth he is (24:35)). he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (25)
- and it is he who originates the creation; then (he) repeats it; and for him it is extremely easy. to him belongs the highest similitude (of honor) in the heavens and earth: and he is the almighty (al-aziz), the all wise (al-hakeem). <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (26)
- and it is he who begins creation; then he repeats it, and that is [ even ] easier for him. to him belongs the highest attribute in the heavens and earth. and he is the exalted in might, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (27)
- he it is who originates creation, then repeats it; and it is easy for him. to him belongs the highest similitude in the heavens and the earth, and he is the all-mighty, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (28)
- it is he who begins the creation. and then he will renew it! that is easy for him. the most excellent attributes in the heavens and the earth belong to him. he is the most powerful, and the wisest! <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (29)
- and he is the one who originates creation, then will regenerate it and this (recreation) is very easy for him. his is the highest glory in the heavens and the earth and he is almighty, most wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (30)
- and he it is who originates the creation, then will repeat it (after it has been perished), and that would be easier unto him. and to him alone suits a higher similitude in the heavens and the earth. and he is the all-mighty, the all-wise . <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (31)
- it is he who initiates creation, and then repeats it, something easy for him. his is the highest attribute, in the heavens and the earth. he is the almighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (32)
- it is he who begins the process of creation, and then repeats it, and for him it is most easy. to him belong the loftiest descriptions in the heavens and the earth, for he is exalted in might, full of wisdom. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (33)
- it is he who creates in the first instance and it is he who will repeat the creation, and that is easier for him. his is the loftiest attribute in the heavens and the earth. he is the most mighty, the most wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (34)
- he is the one who initiates the creation then brings it back, and that is easier for him. and the highest attributes in the skies and the earth belong to him. and he is the powerful and the knowledgeable. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (35)
- and he is the one who initiates the creation, then he repeats it, and this is easy for him. and to him is the highest example in the heavens and the earth. and he is the noble, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (36)
- and he it is who creates the creation from nothing. then he recreates it. and it is easy for him. and the example he gives is the best in the heavens and in the earth. he is the one omnipotent, wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (37)
- god is the one who starts the process of creation and then puts in it a mechanism so that the creation reproduces itself and this [ resurrection of yours ] is [ much ] easier for him [ than your original creation that you yourself are witnessing. ] to god belongs the best names and attributes in the heaven and the earth; he is the allmighty, the most wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (38)
- and it is he who initiates the creation, and will then create it again - and this, according to you, should be easier for him! and for him only is the supreme majesty in the heavens and the earth; and only he is the almighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (39)
- it is he who originates the creation, and then brings it back again, that is easier for him. for him is the highest example in the heavens and earth he is the almighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (40)
- and he it is, who originates the creation, then reproduces it, and it is very easy to him. and his is the most exalted state in the heavens and the earth; and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (41)
- and he is who begins/initiates the creation, then he returns/repeats it, and it is easier/lighter on him, and for him (is) the example/proverb the highest/mightiest/most dignified in the skies/space and the earth/planet earth, and he is the glorious/mighty , the wise/judicious. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (42)
- and he it is who originates the creation, then keeps repeating it, and it is most easy for him. his is the most exalted state in the heavens and the earth; and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (43)
- and he is the one who initiates the creation, then repeats it; this is even easier for him. to him belongs the most sublime similitude, in the heavens and the earth, and he is the almighty, most wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (44)
- and he it is, who makes first, then he will make it for the second time, and it should be most easy for him in your understanding. and for him is the, most exalted state in the heavens and in the earth and he is the honorable, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (45)
- it is he who originates the creation then keeps on repeating and reproducing it. this (work of creation and reproduction) is most easy, for him. his is the most exalted state (and the noblest attributes) in the heavens and the earth; and he is the all-mighty, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (46)
- and he it is who originates the creation, then will repeat it (after it has been perished), and this is easier for him. his is the highest description (i.e. none has the right to be worshipped but he, and there is nothing comparable unto him) in the heavens and in the earth. and he is the allmighty, the allwise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (47)
- and it is he who originates creation, then brings it back again, and it is very easy for him. his is the loftiest likeness in the heavens and the earth; he is the all-mighty, the all-wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (48)
- and he it is who produces a creation and then makes it to go back again; for it is very easy to him; and his are the loftiest similitudes in the heavens and the earth; and he is the mighty, wise! <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (49)
- it is he who originally produceth a creature, and afterwards restoreth the same to life: and this is most easy with him. he justly challengeth the most exalted comparison, in heaven and earth; and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (50)
- and he it is who bringeth a creature forth, then causeth it to return again; and to him is this most easy. to whatever is loftiest in heaven and earth is he to be likened; and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (51)
- it is he who brings the creation into being, and will then restore it: that is easier for him. his is the most exalted attribute in the heavens and the earth. he is the mighty, the wise one. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (52)
- it is he who creates [ life ] in the first instance, and then brings it forth anew; and most easy is this for him. his is the most sublime attribute in the heavens and the earth. he is the almighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (53)
- it is hu who manifests creation and then returns it! and that is easy for him (to do)! and to him belongs the greatest examples in the heavens and the earth. hu is the aziz, the hakim. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (54)
- and he it is who originates the creation, then he brings it back again, and it is easier for him (than the first creation), and his is the sublime similitude in the heavens and the earth, and he is the might, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Quran/30/27 (55)
- and he it is who begins the creation then gets it reproduced, and that is easiest for him and his the highest similitude in the skies and the earth, and he is the mighty, the wise. <> kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake ta kuma sakewarta ta fi sauƙi a gare shi. kuma yana da misali wanda ya fi ɗaukaka a cikin sammai da ƙasa kuma shi ne mabuwayi, mai jin ƙai. = [ 30:27 ] kuma shi ne wanda ya fara halitta, sa'an nan ya sake maimaita shi; kuma maimaitawa ya fi sauqi a gare shi. kuma yana da misali mafi daukaka a cikin sammai da qasa, kuma shi ne madaukaki, mafi jin qai. wauta ga shirkanci
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 8 kuma
- 7 shi
- 4 ne
- 3 wanda
- 6 ya
- 2 fara
- 2 halitta
- 2 sa
- 3 an
- 2 nan
- 2 sake
- 2 ta
- 1 sakewarta
- 3 fi
- 1 sau
- 2 i
- 10 a
- 2 gare
- 2 yana
- 4 da
- 2 misali
- 1 aukaka
- 2 cikin
- 2 sammai
- 1 asa
- 1 mabuwayi
- 1 mai
- 2 jin
- 1 ai
- 2 30
- 1 27
- 1 39
- 1 maimaita
- 1 maimaitawa
- 1 sauqi
- 2 mafi
- 1 daukaka
- 1 qasa
- 1 madaukaki
- 1 qai
- 1 wauta
- 1 ga
- 1 shirkanci
- 3 wahuwa
- 1 allathee
- 1 yabdao
- 1 alkhalqa
- 1 thumma
- 1 yuaaeeduhu
- 1 ahwanu
- 1 aaalayhi
- 1 walahu
- 1 almathalu
- 1 al-aaala
- 1 fee
- 1 alssamawati
- 1 waal-ardi
- 1 alaaazeezu
- 1 alhakeemu
- 215 and
- 131 he
- 204 is
- 303 the
- 15 one
- 56 who
- 20 originates
- 53 creation
- 49 then
- 13 repeats
- 125 it
- 19 easier
- 59 for
- 76 him
- 4 description
- 15 highest
- 74 in
- 49 heavens
- 57 earth
- 7 all-mighty
- 11 all-wise
- 6 creates
- 6 91
- 8 all
- 4 life
- 6 93
- 8 first
- 5 instance
- 10 brings
- 5 forth
- 3 anew
- 36 most
- 30 easy
- 16 this
- 1 since
- 28 his
- 1 essence
- 18 of
- 17 that
- 8 sublime
- 5 on
- 2 alone
- 13 almighty
- 1 truly
- 36 wise
- 2 produceth
- 1 reproduceth
- 13 similitude
- 16 mighty
- 11 begins
- 5 process
- 31 to
- 8 belongs
- 8 loftiest
- 2 we
- 2 can
- 2 think
- 17 exalted
- 7 might
- 3 full
- 4 wisdom
- 6 reproduces
- 3 are
- 8 attributes
- 7 very
- 5 state
- 10 again
- 1 causes
- 2 return
- 1 insignificant
- 1 lofty
- 1 parable
- 2 starts
- 1 out
- 3 with
- 1 performs
- 1 over
- 2 quite
- 3 simple
- 4 do
- 1 sets
- 2 supreme
- 6 example
- 4 heaven
- 3 powerful
- 13 will
- 1 resurrect
- 1 which
- 4 even
- 5 belong
- 1 finest
- 2 above
- 1 comparisons
- 1 reproduce
- 2 recreates
- 1 indeed
- 1 -all
- 1 takes
- 2 quot
- 6 be
- 1 is-
- 1 idealism
- 1 subjective
- 1 objective
- 1 exclusively
- 7 attribute
- 3 nothing
- 2 like
- 3 unto
- 2 al-aziz
- 1 al-hakim
- 1 source
- 1 mysterious
- 1 dispensations
- 8 initiates
- 2 noble
- 1 again-
- 2 comparison
- 1 originateth
- 1 shall
- 2 restore
- 1 reverts
- 1 how
- 1 law
- 1 works
- 1 inevitably
- 1 semblance
- 1 originated
- 1 regenerates
- 1 designation
- 1 world
- 2 bring
- 10 back
- 1 hereafter
- 2 reproduction
- 1 bringing
- 2 whatever
- 1 sublimity
- 2 there
- 1 existence
- 1 power
- 1 knowledge
- 1 munificence
- 1 etc
- 1 degree
- 1 all-glorious
- 1 irresistible
- 1 mdash
- 1 more
- 1 or
- 1 thereafter
- 4 has
- 1 ever-mighty
- 1 ever-wise
- 1 turns
- 1 majestic
- 2 create
- 1 11
- 1 light
- 1 24
- 1 35
- 1 extremely
- 1 honor
- 1 al-hakeem
- 1 renew
- 1 excellent
- 1 wisest
- 1 regenerate
- 1 recreation
- 1 glory
- 3 repeat
- 2 after
- 2 been
- 2 perished
- 1 would
- 1 suits
- 1 higher
- 1 something
- 1 descriptions
- 3 skies
- 1 knowledgeable
- 1 from
- 1 gives
- 2 best
- 1 omnipotent
- 2 god
- 1 puts
- 1 mechanism
- 1 so
- 1 itself
- 1 resurrection
- 1 yours
- 1 much
- 2 than
- 2 your
- 1 original
- 2 you
- 1 yourself
- 1 witnessing
- 1 names
- 2 allmighty
- 1 -
- 1 according
- 2 should
- 2 only
- 1 majesty
- 2 returns
- 1 lighter
- 1 proverb
- 1 mightiest
- 1 dignified
- 1 space
- 1 planet
- 1 glorious
- 1 judicious
- 2 keeps
- 2 repeating
- 2 makes
- 1 make
- 1 second
- 1 time
- 1 understanding
- 1 honorable
- 1 reproducing
- 1 work
- 1 noblest
- 1 e
- 1 none
- 1 right
- 1 worshipped
- 1 but
- 1 comparable
- 1 allwise
- 1 likeness
- 1 produces
- 1 go
- 1 similitudes
- 1 originally
- 2 creature
- 1 afterwards
- 1 restoreth
- 1 same
- 1 justly
- 1 challengeth
- 1 bringeth
- 1 causeth
- 1 likened
- 1 into
- 1 being
- 2 hu
- 1 manifests
- 1 greatest
- 1 examples
- 1 aziz
- 1 hakim
- 1 gets
- 1 reproduced
- 1 easiest