Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/16/11

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/10 > Quran/16/11 > Quran/16/12

Quran/16/11


  1. he causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. indeed in that is a sign for a people who give thought. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/16/11 (0)

  1. yunbitu lakum bihi alzzaraaa waalzzaytoona waalnnakheela waal-aaanaba wamin kulli alththamarati inna fee thalika laayatan liqawmin yatafakkaroona <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (1)

  1. he causes to grow for you with it, the crops and the olives and the date-palms and the grapes and of every kind (of) fruits. indeed, in that surely (is) a sign for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (2)

  1. [ and ] by virtue thereof he causes crops to grow for you, and olive trees, and date palms, and grapes, and all [ other ] kinds of fruit: in this, behold, there is a message indeed for people who think! <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (3)

  1. therewith he causeth crops to grow for you, and the olive and the date-palm and grapes and all kinds of fruit. lo! herein is indeed a portent for people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (4)

  1. with it he produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (5)

  1. with it he produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (6)

  1. he causes to grow for you thereby herbage, and the olives, and the palm trees, and the grapes, and of all the fruits; most surely there is a sign in this for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (7)

  1. and with it he grows for you corn, and the olive and the date-palm and the grape, and all kinds of fruits. surely, in that is a sign for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (8)

  1. he caused crops to develop for you with it, and the olives and the date palms and the grapevines, and all kinds of fruits. truly, in that is a sign for a folk who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (9)

  1. he grows you crops by means of it: olives, datepalms, grapevines and every sort of fruit. in that is a sign for folk who will think things over. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (10)

with it he produces for you ˹various˺ crops, olives, palm trees, grapevines, and every type of fruit. surely in this is a sign for those who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (11)

  1. and he causes your crops to grow: olive trees, date-palm, grapes, and all other types of fruit. in that there is a message for people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (12)

  1. and therewith he causes vegetal growth of corn, olives, palm-trees and grapes and of all kinds of fruits. indeed, all this is emblematic of almightiness; food for thought taken by those who are disposed to think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (13)

  1. he brings forth with it vegetation and olives and palm trees and grapes and from all the fruits. in that are signs for a people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (14)

  1. with it he grows for you grain, olives, palms, vines, and all kinds of other crops. there truly is a sign in this for those who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (15)

  1. he groweth for you thereby the corn and olives and date- palms and grapes and all kinds of fruit. verily therein is a sign for a people who ponder. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (16)

  1. with which he makes crops grow, and olives, dates and grapes and fruits of every kind for you. in this is a sign for those who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (17)

  1. and by it he makes crops grow for you and olives and dates and grapes and fruit of every kind. there is certainly a sign in that for people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (18)

  1. with it he causes to grow for you the crops, the olives, the date-palms, the grapes, and all (other) kinds of fruit. surely in this is a sign (manifesting the truth) for people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (19)

  1. with it he makes the crops grow for you and olives, date palms, vines, and fruits of all kinds. there is indeed a sign in that for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (20)

  1. he makes the corn to grow, and the olives, and the palms, and the grapes, and all kinds of other fruit; - verily, herein is indeed a sign for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (21)

  1. therewith he causes to grow for you plantation, and olives, and palms, and vineyards, and all (kinds of) products. surely in that is, indeed, a sign for a people who meditate. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (22)

  1. (with this water) he causes corn, olives, palm-trees, vines, and all kinds of fruits to grow. in this there is evidence (of the existence of god) for the people of understanding. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (23)

  1. he causes the crops therewith to grow for you, and olives, and date palms, and grape vines, and all the fruits. surely, in that, there is a sign for a people who ponder. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (24)

  1. therewith he causes crops to grow for you, corn, olives, date palms, grapes, vineyards, and all kinds of fruit. this is indeed a convincing sign for those who reflect on the universal order. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (25)

  1. with it (the rain), he causes for you the (many) crops to grow, the corn, the olives, the date-palms, the grapes, and every kind of fruit: surely in this, there is a sign for those who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (26)

  1. he causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. indeed in that is a sign for a people who give thought. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (27)

  1. with it he grows for you crops, olives, date-palms, grapes, and every kind of fruit: surely there is a great sign in this for those who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (28)

  1. with that (water) he grows crops for you; and orchards of olives, dates and grapes and all kinds of fruit. surely, there are signs in it for a people that ponder! <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (29)

  1. with the same water, he grows for you crops and olives and date-palms and grapes and all kinds of fruit. indeed, there are signs in it for those who reflect and meditate. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (30)

  1. he causes to grow for you therefrom (i.e., with the help of rain-water) the crops, and the olives, and the date-palms, and the grapes and all kinds of fruits. verily, in this is indeed an evident sign (as proof for the existence and oneness of the creator and sustainer allah and many other facts of life and knowledge) for a nation who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (31)

  1. and he produces for you grains with it, and olives, and date-palms, and grapes, and all kinds of fruits. surely in that is a sign for people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (32)

  1. with it, he produces for you corn, olives, date palms, grapes, and every kind of fruit. indeed in this is a sign for those who give thought.  <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (33)

  1. and by virtue of which he causes crops and olives and date-palms and grapes and all kinds of fruit to grow for you. surely in this there is a great sign for those who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (34)

  1. he grows crops and olives and dates and grapes and all kind of produce with it for you. indeed there is a sign in that for people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (35)

  1. he brings forth with it the vegetation and the olives and the palm trees and the grapes, and of all the fruits; in that are signs for a people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (36)

  1. he causes the green cultivated fields, the olives, the palm trees, the grapes and all kinds of fruits to grow for you thereby. there is indeed a sign in this for a people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (37)

  1. thus he grows for you crops, olives, date palms, grapes and all kinds of fruits. those who use their brain for thinking and contemplate will find in it sufficient proof (for the existence, mercy and the greatness of god.) <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (38)

  1. with this water he produces for you crops, and olives, and dates, and grapes, and all kinds of fruit; indeed in this is a sign for people who ponder. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (39)

  1. and thereby he brings forth crops and olives, palms and vines, and all the fruits. surely, in this there is a sign for a nation who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (40)

  1. he causes to grow for you thereby herbage, and the olives, and the date-palms, and the grapes, and all the fruits. surely there is a sign in this for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (41)

  1. he sprouts/grows for you with it the plants/crops and the olives and the palm trees and the grapes, and from all the fruits, that in that (is) a sign/evidence (e) to a nation thinking. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (42)

  1. therewith he grows corn for you and the olive and the date-palm and the grapes and all manner of fruit. surely, in that is a sign for people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (43)

  1. with it, he grows for you crops, olives, date palms, grapes, and all kinds of fruits. this is (sufficient) proof for people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (44)

  1. with this water, he causes to grow for you crops and olives and dates and grapes and fruits of every kind. no doubt. in it, there is sign for a people who ponder. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (45)

  1. he thereby grows for you the crops (of corn) and olives and date-palms and vines and all kinds of other fruit. surely, in that there is a sign for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (46)

  1. with it he causes to grow for you the crops, the olives, the date-palms, the grapes, and every kind of fruit. verily! in this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (47)

  1. and thereby he brings forth for you crops, and olives, and palms, and vines, and all manner of fruit. surely in that is a sign for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (48)

  1. he makes the corn to grow, and the olives, and the palms, and the grapes, and some of every fruit;- verily, in that is a sign unto a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (49)

  1. and by means thereof he causeth corn, and olives, and palm-trees, and grapes, and all kinds of fruits to spring forth for you. surely herein is a sign of the divine power and wisdom unto people who consider. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (50)

  1. by it he causeth the corn, and the olives, and the palm-trees, and the grapes to spring forth for you, and all kinds of fruits: verily, in this are signs for those who ponder. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (51)

  1. and with it he brings forth corn and olives, dates and grapes and fruits of every kind. surely in this there is a sigh for thinking men. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (52)

  1. and with it he causes crops to grow for you, and olive trees, and date-palms, and grapes, and all other kinds of fruit. surely in this there is a sign for people who think. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (53)

  1. hu sent down water for you from the sky... from it comes drink and from it comes foliage in which you pasture (animals). <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (54)

  1. therewith he causes to grow for you herbage, and the olives, and the palm trees, and the grapes, and of all the fruits. verily there is a sign in this for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11

Quran/16/11 (55)

  1. through it he causes vegetation to grow for you and (also) the olives and the date palms and the grapes and all (kinds) of fruits. there is certainly a sign in that for a people who reflect. <> yana tsirar da shuka game da shi, dominku zaituni da dabinai da inabai, kuma daga dukan 'ya'yan itace. lalle ne a cikin wancan haƙiƙa, akwai aya ga mutane waɗanda suke yin tunani. = [ 16:11 ] da shi ne, ya ke tsiro maku da shuka, da zaituni, da dabinai, da inabai, kuma da dukan 'ya'yan itatatuwa. wannan ya kasance (isashen) hujjoji ga wanda yake yin tunani.

--Qur'an 16:11


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 yana
  2. 1 tsirar
  3. 10 da
  4. 2 shuka
  5. 1 game
  6. 2 shi
  7. 1 dominku
  8. 2 zaituni
  9. 2 dabinai
  10. 2 inabai
  11. 2 kuma
  12. 1 daga
  13. 2 dukan
  14. 4 ya
  15. 2 yan
  16. 1 itace
  17. 1 lalle
  18. 2 ne
  19. 69 a
  20. 1 cikin
  21. 1 wancan
  22. 1 ha
  23. 2 i
  24. 1 akwai
  25. 1 aya
  26. 2 ga
  27. 1 mutane
  28. 1 wa
  29. 1 anda
  30. 1 suke
  31. 2 yin
  32. 2 tunani
  33. 1 16
  34. 1 11
  35. 1 ke
  36. 1 tsiro
  37. 1 maku
  38. 1 lsquo
  39. 1 rsquo
  40. 1 itatatuwa
  41. 1 wannan
  42. 1 kasance
  43. 1 isashen
  44. 1 hujjoji
  45. 1 wanda
  46. 1 yake
  47. 1 yunbitu
  48. 1 lakum
  49. 1 bihi
  50. 1 alzzaraaa
  51. 1 waalzzaytoona
  52. 1 waalnnakheela
  53. 1 waal-aaanaba
  54. 1 wamin
  55. 1 kulli
  56. 1 alththamarati
  57. 1 inna
  58. 1 fee
  59. 1 thalika
  60. 1 laayatan
  61. 1 liqawmin
  62. 1 yatafakkaroona
  63. 54 he
  64. 21 causes
  65. 28 to
  66. 26 grow
  67. 98 for
  68. 47 you
  69. 28 with
  70. 31 it
  71. 95 the
  72. 32 crops
  73. 179 and
  74. 48 olives
  75. 14 date-palms
  76. 41 grapes
  77. 64 of
  78. 14 every
  79. 12 kind
  80. 26 fruits
  81. 16 indeed
  82. 48 in
  83. 23 that
  84. 20 surely
  85. 48 is
  86. 41 sign
  87. 34 people
  88. 50 who
  89. 21 reflect
  90. 2 91
  91. 2 93
  92. 7 by
  93. 2 virtue
  94. 2 thereof
  95. 6 olive
  96. 11 trees
  97. 9 date
  98. 16 palms
  99. 41 all
  100. 8 other
  101. 27 kinds
  102. 25 fruit
  103. 29 this
  104. 1 behold
  105. 23 there
  106. 2 message
  107. 16 think
  108. 7 therewith
  109. 3 causeth
  110. 4 date-palm
  111. 1 lo
  112. 3 herein
  113. 1 portent
  114. 6 produces
  115. 16 corn
  116. 9 verily
  117. 14 those
  118. 5 give
  119. 6 thought
  120. 8 thereby
  121. 3 herbage
  122. 8 palm
  123. 1 most
  124. 12 grows
  125. 2 grape
  126. 1 caused
  127. 1 develop
  128. 4 grapevines
  129. 2 truly
  130. 2 folk
  131. 2 means
  132. 1 datepalms
  133. 1 sort
  134. 2 will
  135. 1 things
  136. 1 over
  137. 1 761
  138. 1 various
  139. 1 762
  140. 1 type
  141. 1 your
  142. 1 types
  143. 1 vegetal
  144. 1 growth
  145. 4 palm-trees
  146. 1 emblematic
  147. 1 almightiness
  148. 1 food
  149. 1 taken
  150. 6 are
  151. 1 disposed
  152. 5 brings
  153. 7 forth
  154. 3 vegetation
  155. 6 from
  156. 5 signs
  157. 1 grain
  158. 7 vines
  159. 1 groweth
  160. 1 date-
  161. 1 therein
  162. 6 ponder
  163. 3 which
  164. 5 makes
  165. 7 dates
  166. 2 certainly
  167. 1 manifesting
  168. 1 truth
  169. 2 -
  170. 1 plantation
  171. 2 vineyards
  172. 1 products
  173. 2 meditate
  174. 6 water
  175. 2 evidence
  176. 3 existence
  177. 2 god
  178. 1 understanding
  179. 1 convincing
  180. 1 on
  181. 1 universal
  182. 1 order
  183. 1 rain
  184. 2 many
  185. 2 great
  186. 1 orchards
  187. 1 same
  188. 1 therefrom
  189. 2 e
  190. 1 help
  191. 1 rain-water
  192. 2 an
  193. 2 evident
  194. 1 as
  195. 4 proof
  196. 1 oneness
  197. 1 creator
  198. 1 sustainer
  199. 1 allah
  200. 1 facts
  201. 1 life
  202. 1 knowledge
  203. 3 nation
  204. 1 grains
  205. 1 produce
  206. 1 green
  207. 1 cultivated
  208. 1 fields
  209. 1 thus
  210. 1 use
  211. 1 their
  212. 1 brain
  213. 3 thinking
  214. 1 contemplate
  215. 1 find
  216. 2 sufficient
  217. 1 mercy
  218. 1 greatness
  219. 1 sprouts
  220. 1 plants
  221. 2 manner
  222. 1 no
  223. 1 doubt
  224. 1 manifest
  225. 1 some
  226. 2 unto
  227. 2 spring
  228. 1 divine
  229. 1 power
  230. 1 wisdom
  231. 1 consider
  232. 1 sigh
  233. 1 men
  234. 1 hu
  235. 1 sent
  236. 1 down
  237. 1 sky
  238. 2 comes
  239. 1 drink
  240. 1 foliage
  241. 1 pasture
  242. 1 animals
  243. 1 through
  244. 1 also