m Text replacement - "http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/" to "http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m Text replacement - "http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/" to "https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/" |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Quran/25]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/25]] > [[Quran/25/9]] > [[Quran/25/10]] > [[Quran/25/11]] | [[Category:Quran/25]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/25]] > [[Quran/25/9]] > [[Quran/25/10]] > [[Quran/25/11]] | ||
== [[Quran/25/10]] == | == [[Quran/25/10]] == | ||
<html><img width=100% align=right src=" | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/25_10.png"/></html>{{-}} | ||
#: ''[[blessed]] [[is]] [[he]] [[who]], [[if]] [[he]] [[willed]], [[could]] [[have]] [[made]] [[for]] [[you]] [ [[something]] ] [[better]] [[than]] [[that]] - [[gardens]] [[beneath]] [[which]] [[rivers]] [[flow]] - [[and]] [[could]] [[make]] [[for]] [[you]] [[palaces]]. <> [[albarka]] [[ta]] [[tabbata]] [[ga]] [[wanda]] [[idan]] [[ya]] [[so]], [[ya]] [[sanya]] [[maka]] [[mafi]] [[alheri]] [[daga]] [[wannan]] ([[abu]]): [[gonaki]], [[ƙoramu]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[ƙarƙashinsu]], [[kuma]] [[ya]] [[sanya]] [[maka]] [[manyan]] [[gidaje]]. = [ [[25]]:[[10]] ] [[albarka]] [[ta]] [[tabbata]] [[ga]] [[wanda]] [[idan]] [[ya]] [[so]], [[zai]] [[baka]] [[mafi]] [[alheri]] [[abin]] [[da]] [[suke]] [[tambaya]] &[[ndash]]; [[gonaki]] [[da]] [[qoramu]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[qarqashinsu]], [[kuma]] [[ya]] [[baka]] [[manyan]] [[gidaje]] [[masu]] [[qasaita]]. [[ainihin]] [[dalili]]'' --[[Quran/25#25:10|Qur'an 25:10]] | #: ''[[blessed]] [[is]] [[he]] [[who]], [[if]] [[he]] [[willed]], [[could]] [[have]] [[made]] [[for]] [[you]] [ [[something]] ] [[better]] [[than]] [[that]] - [[gardens]] [[beneath]] [[which]] [[rivers]] [[flow]] - [[and]] [[could]] [[make]] [[for]] [[you]] [[palaces]]. <> [[albarka]] [[ta]] [[tabbata]] [[ga]] [[wanda]] [[idan]] [[ya]] [[so]], [[ya]] [[sanya]] [[maka]] [[mafi]] [[alheri]] [[daga]] [[wannan]] ([[abu]]): [[gonaki]], [[ƙoramu]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[ƙarƙashinsu]], [[kuma]] [[ya]] [[sanya]] [[maka]] [[manyan]] [[gidaje]]. = [ [[25]]:[[10]] ] [[albarka]] [[ta]] [[tabbata]] [[ga]] [[wanda]] [[idan]] [[ya]] [[so]], [[zai]] [[baka]] [[mafi]] [[alheri]] [[abin]] [[da]] [[suke]] [[tambaya]] &[[ndash]]; [[gonaki]] [[da]] [[qoramu]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[qarqashinsu]], [[kuma]] [[ya]] [[baka]] [[manyan]] [[gidaje]] [[masu]] [[qasaita]]. [[ainihin]] [[dalili]]'' --[[Quran/25#25:10|Qur'an 25:10]] | ||
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/025010.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/025010.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
Revision as of 22:47, 6 November 2020
Category:Quran > Quran/25 > Quran/25/9 > Quran/25/10 > Quran/25/11
Quran/25/10
- blessed is he who, if he willed, could have made for you [ something ] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/25/10 (0)
- tabaraka allathee in shaa jaaaala laka khayran min thalika jannatin tajree min tahtiha al-anharu wayajaaal laka qusooran <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (1)
- blessed is he who if he willed (could have) made for you better than that - gardens - flow from underneath it the rivers and he (could) make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (2)
- hallowed is he who, if it be his will, shall give thee something better than that [ whereof they speak ] - gardens through which running waters flow - and shall assign to thee mansions [ of bliss in the life to come ]. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (3)
- blessed is he who, if he will, will assign thee better than (all) that - gardens underneath which rivers flow - and will assign thee mansions. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (4)
- blessed is he who, if that were his will, could give thee better (things) than those,- gardens beneath which rivers flow; and he could give thee palaces (secure to dwell in). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (5)
- blessed is he who, if that were his will, could give thee better (things) than those,- gardens beneath which rivers flow; and he could give thee palaces (secure to dwell in). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (6)
- blessed is he who, if he please, will give you what is better than this, gardens beneath which rivers flow, and he will give you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (7)
- blessed is he who, if he please, can give you better things than that; gardens watered by flowing streams, and palaces too. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (8)
- blessed be he who, had he willed, assigned for thee better than that, gardens beneath which rivers run and he will assign for thee palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (9)
- blessed is the one who may grant you something even better than that if he so wishes: gardens through which rivers flow. he may even grant you palaces! <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (10)
blessed is the one who-if he wills-can give you far better than ˹all˺ that: gardens under which rivers flow, and palaces as well. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (11)
- blessed is he who, if he wishes, can give you [ prophet ] better than these; gardens with rivers flowing through them and can grant you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (12)
- blessed be he and exalted are his glorious attributes who is omnipotent enough to provide you if he will with what is far better than that they describe -gardens beneath which-rivers flow- and to confer on you gratuitously ownership of palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (13)
- blessed is the one who if he wishes can make for you better than that. paradises with rivers flowing beneath them, and he will make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (14)
- exalted is he who can, if he wishes, give you better things than these: gardens graced with flowing streams, and palaces too. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (15)
- blest is he who, if he willed, shall appoint for them something better than that: gardens whereunder the rivers flow, and appoint for them palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (16)
- blessed be he who, if he pleased, could give you better than that, -- gardens with rivers flowing by; and make palaces for you. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (17)
- blessed be he who, if he wishes, will grant you better than that: gardens with rivers flowing under them; and he will grant you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (18)
- blessed and supreme is he who, if he wills, can grant you (o messenger) better than all that (they propose): gardens through which rivers flow, and grant you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (19)
- blessed is he who will grant you better than that if he wishes —gardens with streams running in them, and he will make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (20)
- blessed is he who, if he will, can make for you better than all that - gardens beneath which rivers flow - and can make for you castles (mansions, palaces). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (21)
- supremely blessed is he who, in case he decides, will make for you a more charitable (i.e., better) (thing) than that- gardens from beneath which rivers run-and he will make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (22)
- blessed is he who could give you palaces and gardens wherein streams would flow, far better than what they want you to have. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (23)
- glorious is the one who, if he so wills, would give you better than that - gardens beneath which rivers flow, and would give you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (24)
- blessed is he who can will for you far better than all that, gardens with flowing rivers and assign you beautiful palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (25)
- he is the blessed (one) who, if it was his will, could give you better (things) than those— gardens under which rivers flow; and he could give you palaces (to live in). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (26)
- blessed is he who, if he willed, could have made for you [ something ] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (27)
- blessed is he, who, if he wills, could give you much better things than what they propose for you: not one but many gardens beneath which rivers flow; and make for you palaces too. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (28)
- blessed is the one who, if he wants, can grant you a much better garden than that, like the gardens with streams running right through. he can build you palaces! <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (29)
- most blessed is he. if he pleases, he can produce gardens for you (far) better than these (here in the world) beneath which streams flow, and raise for you magnificent palaces (but these are not the conditions for a prophet and messenger). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (30)
- blessed became he! if he thought proper, he sanctioned for you better than this - orchards, flow underneath them rivers, and he will assign you palaces (as delights in paradise). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (31)
- blessed is he who, if he wills, can provide you with better than that—gardens beneath which rivers flow—and he will give you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (32)
- blessed is he who, if that were his will, could give you better things than those. he could give you gardens with rivers flowing through them, and palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (33)
- highly blessed is he, who, if he wills, could give you much more and better things than what they propose for you: (not one but) many gardens, beneath which rivers flow; and big castles: <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (34)
- blessed is the one who gives you better than that if he wants, gardens which rivers flow through them and he gives you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (35)
- blessed is the one who if he wishes can make for you better than that. gardens with rivers flowing beneath them, and he will make for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (36)
- blessed is he who can give you, if he wills, better things than that: gardens under which rivers flow. and he can provide palaces for you. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (37)
- honored in worship is god, that if he decides, will give you much more than what makes them at awe: gardens with running rivers in it and splendid mansions. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (38)
- most auspicious is he who, if he wills, may make it much better for you - gardens beneath which rivers flow, and may create high palaces for you. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (39)
- blessed be he who, if he wills, can assign you better things than these; gardens underneath which rivers flow, and he shall assign for you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (40)
- blessed is he who if he please, will give thee what is better than this: gardens wherein flow rivers. and he will give thee palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (41)
- blessed (is) who, if he willed/wanted he made/created for you better than that, treed gardens/paradises, the rivers/waterways run/flow from below/beneath it, and he makes/puts for you castles/palaces . <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (42)
- blessed is he who, if he please, will assign to thee better than all that - gardens through which streams flow - and will also assign to thee palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (43)
- most blessed is the one who can, if he wills, give you much better than their demands - gardens with flowing streams, and many mansions. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (44)
- blessed is he who, if he please, will do better for you than that, gardens beneath which flow streams and he make palaces for you. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (45)
- blessed is he who is pleased to assign to you (at the time of the final victory of the muslims) better than that (garden they devise for you) gardens (of mesopotamia) served with running streams (rivers like euphrates, tigris and jihun and sihun), and will also assign to you palaces (of the persian and byzantine emperors, and also the treasures of chosroes and caesars would be placed at your feet). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (46)
- blessed be he who, if he will, will assign you better than (all) that, - gardens under which rivers flow (paradise) and will assign you palaces (i.e. in paradise). <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (47)
- blessed be he who, if he will, shall assign to them better than that -- gardens underneath which rivers flow, and he shall assign to thee palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (48)
- blessed be he who, if he please, can make for thee better than that, gardens beneath which rivers flow, and can make for thee castles! <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (49)
- blessed be he, who, if he pleaseth, will make for thee a better provision than this which they speak of, namely, gardens through which rivers flow: and he will provide thee palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (50)
- blessed be he who if he please can give thee better than that of which they speak - gardens, 'neath which the rivers flow: and pavilions will he assign thee. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (51)
- blessed be he who, if he wills, can give you better things than these; gardens watered by running streams, and palaces too. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (52)
- blessed is he who, if it be his will, shall give you better things than these; gardens through which running waters flow, and shall give you palaces too. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (53)
- exalted is he who, if he wills, can give you better things than this; who can form paradises underneath which rivers flow and make palaces for you. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (54)
- blessed is he who, if that were his will, could give you better (things) than all that, gardens beneath which rivers flow, and he will give you palaces. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Quran/25/10 (55)
- see how they set forth similitude's for you. thus they have gone astray, therefore they will not be able to find the way. <> albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, ya sanya maka mafi alheri daga wannan (abu): gonaki, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashinsu, kuma ya sanya maka manyan gidaje. = [ 25:10 ] albarka ta tabbata ga wanda idan ya so, zai baka mafi alheri abin da suke tambaya – gonaki da qoramu na gudana daga qarqashinsu, kuma ya baka manyan gidaje masu qasaita. ainihin dalili --Qur'an 25:10
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 albarka
- 2 ta
- 2 tabbata
- 2 ga
- 2 wanda
- 2 idan
- 5 ya
- 4 so
- 2 sanya
- 2 maka
- 2 mafi
- 2 alheri
- 3 daga
- 1 wannan
- 1 abu
- 2 gonaki
- 1 oramu
- 2 na
- 2 gudana
- 1 ar
- 1 ashinsu
- 2 kuma
- 2 manyan
- 2 gidaje
- 1 25
- 1 10
- 1 zai
- 2 baka
- 1 abin
- 2 da
- 1 suke
- 1 tambaya
- 1 ndash
- 1 qoramu
- 1 qarqashinsu
- 1 masu
- 1 qasaita
- 1 ainihin
- 1 dalilitabaraka
- 1 allathee
- 12 in
- 1 shaa
- 1 jaaaala
- 2 laka
- 1 khayran
- 2 min
- 1 thalika
- 1 jannatin
- 1 tajree
- 1 tahtiha
- 1 al-anharu
- 1 wayajaaal
- 1 qusooran
- 47 blessed
- 47 is
- 117 he
- 52 who
- 49 if
- 5 willed
- 17 could
- 4 have
- 3 made
- 40 for
- 81 you
- 53 better
- 53 than
- 37 that
- 19 -
- 50 gardens
- 36 flow
- 3 from
- 6 underneath
- 7 it
- 23 the
- 41 rivers
- 60 and
- 19 make
- 47 palaces
- 1 hallowed
- 15 be
- 8 his
- 42 will
- 8 shall
- 34 give
- 21 thee
- 4 something
- 3 91
- 1 whereof
- 12 they
- 3 speak
- 3 93
- 10 through
- 34 which
- 7 running
- 2 waters
- 17 assign
- 16 to
- 5 mansions
- 9 of
- 1 bliss
- 1 life
- 1 come
- 8 all
- 4 were
- 14 things
- 4 those
- 20 beneath
- 2 secure
- 2 dwell
- 7 please
- 7 what
- 5 this
- 25 can
- 2 watered
- 3 by
- 10 flowing
- 11 streams
- 5 too
- 1 had
- 1 assigned
- 2 run
- 11 one
- 4 may
- 9 grant
- 2 even
- 7 wishes
- 12 wills
- 5 far
- 1 761
- 1 762
- 5 under
- 2 as
- 1 well
- 2 prophet
- 7 these
- 15 with
- 12 them
- 3 exalted
- 2 are
- 2 glorious
- 1 attributes
- 1 omnipotent
- 1 enough
- 4 provide
- 1 describe
- 1 -gardens
- 1 which-rivers
- 1 flow-
- 1 confer
- 1 on
- 1 gratuitously
- 1 ownership
- 3 paradises
- 1 graced
- 1 blest
- 2 appoint
- 1 whereunder
- 2 pleased
- 2 --
- 1 supreme
- 1 o
- 2 messenger
- 3 propose
- 4 mdash
- 4 castles
- 1 supremely
- 1 case
- 2 decides
- 4 a
- 3 more
- 1 charitable
- 2 i
- 2 e
- 1 thing
- 1 that-
- 1 run-and
- 2 wherein
- 4 would
- 1 want
- 1 beautiful
- 1 was
- 1 live
- 6 much
- 4 not
- 3 but
- 3 many
- 2 wants
- 2 garden
- 2 like
- 1 right
- 1 build
- 3 most
- 1 pleases
- 1 produce
- 1 here
- 1 world
- 1 raise
- 1 magnificent
- 1 conditions
- 1 became
- 1 thought
- 1 proper
- 1 sanctioned
- 1 8212
- 1 orchards
- 1 delights
- 3 paradise
- 1 highly
- 1 big
- 2 gives
- 1 honored
- 1 worship
- 1 god
- 2 makes
- 3 at
- 1 awe
- 1 splendid
- 1 auspicious
- 1 create
- 1 high
- 1 wanted
- 1 created
- 1 treed
- 1 waterways
- 1 below
- 1 puts
- 3 also
- 1 their
- 1 demands
- 1 do
- 1 time
- 1 final
- 1 victory
- 1 muslims
- 1 devise
- 1 mesopotamia
- 1 served
- 1 euphrates
- 1 tigris
- 1 jihun
- 1 sihun
- 1 persian
- 1 byzantine
- 1 emperors
- 1 treasures
- 1 chosroes
- 1 caesars
- 1 placed
- 1 your
- 1 feet
- 1 pleaseth
- 1 provision
- 1 namely
- 1 neath
- 1 pavilions
- 1 form
- 1 see
- 1 how
- 1 set
- 1 forth
- 1 similitude
- 1 s
- 1 thus
- 1 gone
- 1 astray
- 1 therefore
- 1 able
- 1 find
- 1 way