Category:Quran > Quran/32 > Quran/32/4 > Quran/32/5 > Quran/32/6
Quran/32/5
- he arranges [ each ] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to him in a day, the extent of which is a thousand years of those which you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/32/5 (0)
- yudabbiru al-amra mina alssama-i ila al-ardi thumma yaaaruju ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu alfa sanatin mimma taaauddoona <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (1)
- he regulates the affair of the heaven to the earth; then it will ascend to him in a day, (the) measure of which is a thousand years of what you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (2)
- he governs all that exists, from the celestial space to the earth; and in the end all shall ascend unto him [ for judgment ] on a day the length whereof will be [ like ] a thousand years of your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (3)
- he directeth the ordinance from the heaven unto the earth; then it ascendeth unto him in a day, whereof the measure is a thousand years of that ye reckon. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (4)
- he rules (all) affairs from the heavens to the earth: in the end will (all affairs) go up to him, on a day, the space whereof will be (as) a thousand years of your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (5)
- he rules (all) affairs from the heavens to the earth: in the end will (all affairs) go up to him, on a day, the space whereof will be (as) a thousand years of your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (6)
- he regulates the affair from the heaven to the earth; then shall it ascend to him in a day the measure of which is a thousand years of what you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (7)
- he directs all affairs from heaven to earth. then all will again ascend to him on a day whose length is a thousand years by the way you measure. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (8)
- he manages every command from the heaven to the earth. again, it will go up to him in a day, the span of which had been a thousand years of what you number. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (9)
- he organizes the matter from heaven [ down ] to earth; then it will soar back up to him on a day whose measure is a thousand years according to the way you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (10)
he conducts every affair from the heavens to the earth, then it all ascends to him on a day whose length is a thousand years by your counting. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (11)
- he manages everything from heaven to earth; then, it will all ascend to him on a day whose measure is a thousand years as you count them. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (12)
- he conducts all affairs and all matters of his created beings from the heavens above down to the earth below and the process bounds back to him over a period of a day, determined by his own unit of time, amounting to one thousand years of those you -people- count according to your earthly calendar*. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (13)
- he arranges matters from the heaven to the earth, then it ascends to him in a day which is equivalent to one thousand of the years which you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (14)
- he runs everything, from the heavens to the earth, and everything will ascend to him in the end, on a day that will measure a thousand years in your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (15)
- he disposeth every affair from the heaven unto the earth; thereafter it shall ascend unto him in a day the measure whereof is one thousand years of that which ye compute. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (16)
- he regulates all affairs from high to low, then they rise to perfection step by step in a (heavenly) day whose measure is a thousand years of your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (17)
- he directs the whole affair from heaven to earth. then it will again ascend to him on a day whose length is a thousand years by the way you measure. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (18)
- he directs the affair from heaven to the earth; then the affair ascends to him in a day the measure of which is a thousand years of what you reckon. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (19)
- he directs the command from the heaven to the earth; then it ascends toward him in a day whose span is a thousand years by your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (20)
- he directs the ordinance (regulates all affairs) from the heaven to the earth; then shall it ascend to him in a day the measure of which is a thousand years of what you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (21)
- he conducts the command from the heaven to the earth; thereafter it winds up (i.e., to ascend with difficalty) to him in (one) day, whose determined (length) is a thousand years of what you number. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (22)
- he sends the regulation of the affair from the heavens to the earth, then on the day which is equal to one thousand years of yours, it will ascend to him. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (23)
- he manages (every) matter from the sky to the earth, then it (every matter) will ascend to him in a day the measure of which is one thousand years according to the way you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (24)
- he governs all that exists, from the celestial highs to the lows. and all things evolve higher to what they are meant to be in such stages where a single day before him equals a thousand years according to your count. (22:47, 35:10. and some of these stages span fifty thousand years each, of your count 70:4). <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (25)
- he (allah) rules (over all) affairs from the heavens to the earth; then in the end (all affairs) will go up to him, in one day, where the space will be a thousand years of your (worldly) understanding. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (26)
- he arranges [ each ] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to him in a day, the extent of which is a thousand years of those which you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (27)
- he plans all affairs from the heavens to the earth: then each affair ascends to him (takes place) in a time period which, to your calculations, is one thousand years. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (28)
- he runs the affairs (of the universe) from the heavens down to earth. then it, (the detail about all matters) rise up to him in a day that equals a thousand years based on how you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (29)
- he plans and executes the command and control system from the heavens to the earth. then his command ascends (and will ascend to completion) towards him in one day which measures one thousand years according to (the number) that you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (30)
- he will plan the (divine) ordinance from the heaven unto the earth, then it shall ascend to him in an eon - the duration of which became a thousand years according to what you compute . <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (31)
- he regulates all affairs, from the heavens, to the earth. then it ascends to him on a day the length of which is a thousand years by your count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (32)
- he manages all affairs from the heavens to the earth. in the end all affairs will go up to him, on a day the space whereof will be as a thousand years of your counting. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (33)
- he governs from the heaven to the earth and then the record (of this governance) goes up to him in a day whose measure is a thousand years in your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (34)
- he directs the affair from the sky to the earth then it goes up to him in a day that its duration is one thousand years of what you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (35)
- he arranges matters from the heaven to the earth, then it ascends to him in a day which is equivalent to one thousand of the years which you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (36)
- he (allah) directs the divine command from the heavens to the earth. then it will come up to him on a day the measure of which is a thousand years as you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (37)
- everything is controlled by god through his established administrative system. his orders are sent to the far most corner of the universe, and the response is beamed back to him, in a day of his calendar which is equal to one thousand years of your calendar. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (38)
- he plans (all) the job(s) from the heaven to the earth - then it will return to him on the day which amounts to a thousand years in your count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (39)
- he directs the affair from heaven to earth. then it will ascend to him in one day, a day whose value is a thousand years by your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (40)
- he orders the affair from the heaven to the earth; then it will ascend to him in a day the measure of which is a thousand years as you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (41)
- he plans/regulates the matter/affair from the sky/space to the earth/planet earth, then (it) ascends/zigzags to him in a day/time its measure/estimation (is) one thousand years from what you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (42)
- he will plan his ordinance from the heaven unto the earth, then will it go up to him in a day the duration of which is a thousand years according as you reckon. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (43)
- all matters are controlled by him from the heaven to the earth. to him, the day is equivalent to one thousand of your years. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (44)
- he plans the affairs from the heaven to the earth, then it will return to him in a day whose measure is a thousand years in your counting. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (45)
- he plans the scheme from the heaven (and sends it) to the earth, then it shall ascend to him in (the course of) a day the duration of which is a thousand years according to your computation (in this world). <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (46)
- he arranges (every) affair from the heavens to the earth, then it (affair) will go up to him, in one day, the space whereof is a thousand years of your reckoning (i.e. reckoning of our present worlds time). <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (47)
- he directs the affair from heaven to earth, then it goes up to him in one day, whose measure is a thousand years of your counting. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (48)
- he governs the affair from the heaven unto the earth; then shall it ascend to him in a day, the measure of which is as a thousand years of what ye number. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (49)
- he governeth all things from heaven even to the earth: hereafter shall they return unto him, on the day whose length shall be a thousand years, of those which ye compute. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (50)
- from the heaven to the earth he governeth all things: hereafter shall they come up to him on a day whose length shall be a thousand of such years as ye reckon. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (51)
- you have no guardian or intercessor besides him. will you not take heed? <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (52)
- he regulates and governs all that exists, from the celestial space to the earth; and in the end all shall ascend to him [ for judgement ] on a day the length of which is one thousand years by your reckoning. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (53)
- he governs the earth (the brain) from the heaven (through the cosmic electromagnetic energy emanating from the qualities of the names in the form of celestial constellations [ star signs ] that affect the second brain in the gut and thus one's consciousness, or from an internal perspective, through the names that become manifest in one's brain based on the holographic reality)... then it will ascend to him in a time, the extent of which is a thousand years (the ascension to the life of the spirit-body or a dimensional return to one's essence). <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (54)
- he directs the affair (of this world) from the heaven to the earth, then shall it ascend to him in a day the measure of which is a thousand years of what you reckon. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Quran/32/5 (55)
- he governs the affair from the sky to the earth, then it will ascend to him in a day, the measure of which is a thousand years of that which you count. <> yana shirya al'amari daga sama zuwa ga ƙasa, sa'an nan ya taka zuwa gare shi a cikin yini, wanda gwargwadonsa shekaru dubu ne ga abin da kuke lissafawa. = [ 32:5 ] shi ne mai shirya dukan al'amari daga sama zuwa ga qasa. a gare shi, yini daya daidai take da shekaru dubunku.
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 yana
- 2 shirya
- 2 al
- 2 amari
- 2 daga
- 2 sama
- 3 zuwa
- 3 ga
- 1 asa
- 1 sa
- 3 an
- 1 nan
- 1 ya
- 1 taka
- 2 gare
- 3 shi
- 89 a
- 1 cikin
- 2 yini
- 1 wanda
- 1 gwargwadonsa
- 2 shekaru
- 1 dubu
- 2 ne
- 1 abin
- 2 da
- 1 kuke
- 1 lissafawa
- 1 32
- 1 5
- 1 mai
- 1 dukan
- 1 39
- 1 qasa
- 1 daya
- 1 daidai
- 2 take
- 1 dubunku
- 1 yudabbiru
- 1 al-amra
- 1 mina
- 1 alssama-i
- 1 ila
- 1 al-ardi
- 1 thumma
- 1 yaaaruju
- 1 ilayhi
- 1 fee
- 1 yawmin
- 1 kana
- 1 miqdaruhu
- 1 alfa
- 1 sanatin
- 1 mimma
- 1 taaauddoona
- 52 he
- 7 regulates
- 180 the
- 19 affair
- 64 of
- 31 heaven
- 116 to
- 52 earth
- 39 then
- 36 it
- 33 will
- 23 ascend
- 55 him
- 50 in
- 52 day
- 22 measure
- 31 which
- 41 is
- 55 thousand
- 55 years
- 12 what
- 27 you
- 21 count
- 7 governs
- 29 all
- 12 that
- 3 exists
- 55 from
- 4 celestial
- 8 space
- 15 and
- 7 end
- 13 shall
- 9 unto
- 4 91
- 2 for
- 1 judgment
- 4 93
- 19 on
- 9 length
- 7 whereof
- 8 be
- 1 like
- 24 your
- 11 reckoning
- 1 directeth
- 4 ordinance
- 1 ascendeth
- 5 ye
- 5 reckon
- 3 rules
- 16 affairs
- 14 heavens
- 7 go
- 15 up
- 9 as
- 10 directs
- 3 again
- 14 whose
- 11 by
- 4 way
- 4 manages
- 6 every
- 6 command
- 3 span
- 1 had
- 1 been
- 4 number
- 1 organizes
- 5 matter
- 3 down
- 1 soar
- 3 back
- 8 according
- 3 conducts
- 9 ascends
- 4 counting
- 4 everything
- 1 them
- 5 matters
- 7 his
- 1 created
- 1 beings
- 1 above
- 1 below
- 1 process
- 1 bounds
- 2 over
- 2 period
- 2 determined
- 1 own
- 1 unit
- 5 time
- 1 amounting
- 22 one
- 3 those
- 1 -people-
- 1 earthly
- 3 calendar
- 4 arranges
- 3 equivalent
- 2 runs
- 1 disposeth
- 2 thereafter
- 3 compute
- 1 high
- 1 low
- 4 they
- 2 rise
- 1 perfection
- 2 step
- 1 heavenly
- 1 whole
- 1 toward
- 1 winds
- 2 i
- 2 e
- 1 with
- 1 difficalty
- 2 sends
- 1 regulation
- 2 equal
- 1 yours
- 4 sky
- 1 highs
- 1 lows
- 3 things
- 1 evolve
- 1 higher
- 3 are
- 1 meant
- 2 such
- 2 stages
- 2 where
- 1 single
- 1 before
- 2 equals
- 1 22
- 1 47
- 1 35
- 1 10
- 1 some
- 1 these
- 1 fifty
- 3 each
- 1 70
- 1 4
- 2 allah
- 1 worldly
- 1 understanding
- 2 extent
- 6 plans
- 1 takes
- 1 place
- 1 calculations
- 2 universe
- 1 detail
- 1 about
- 2 based
- 1 how
- 1 executes
- 1 control
- 2 system
- 1 completion
- 1 towards
- 1 measures
- 2 plan
- 2 divine
- 1 eon
- 1 8212
- 4 duration
- 1 became
- 1 record
- 3 this
- 1 governance
- 3 goes
- 2 its
- 2 come
- 2 controlled
- 1 god
- 3 through
- 1 established
- 1 administrative
- 2 orders
- 1 sent
- 1 far
- 1 most
- 1 corner
- 1 response
- 1 beamed
- 1 job
- 4 s
- 1 -
- 4 return
- 1 amounts
- 1 value
- 1 planet
- 1 zigzags
- 1 estimation
- 1 scheme
- 1 course
- 1 computation
- 2 world
- 1 our
- 1 present
- 1 worlds
- 2 governeth
- 1 even
- 2 hereafter
- 1 have
- 1 no
- 1 guardian
- 3 or
- 1 intercessor
- 1 besides
- 1 not
- 1 heed
- 1 judgement
- 3 brain
- 1 cosmic
- 1 electromagnetic
- 1 energy
- 1 emanating
- 1 qualities
- 2 names
- 1 form
- 1 constellations
- 1 star
- 1 signs
- 1 affect
- 1 second
- 1 gut
- 1 thus
- 1 consciousness
- 1 internal
- 1 perspective
- 1 become
- 1 manifest
- 1 holographic
- 1 reality
- 1 ascension
- 1 life
- 1 spirit-body
- 1 dimensional
- 1 essence