Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/38/34

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/38 > Quran/38/33 > Quran/38/34 > Quran/38/35

Quran/38/34


  1. and we certainly tried solomon and placed on his throne a body; then he returned. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/38/34 (0)

  1. walaqad fatanna sulaymana waalqayna aaala kursiyyihi jasadan thumma anaba <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (1)

  1. and certainly we tried sulaiman, and we placed on his throne a body; then he turned. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (2)

  1. but [ ere this ], indeed, we had tried solomon by placing upon his throne a [ lifeless ] body; and thereupon he turned [ towards us; and ] <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (3)

  1. and verily we tried solomon, and set upon his throne a (mere) body. then did he repent. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (4)

  1. and we did try solomon: we placed on his throne a body (without life); but he did turn (to us in true devotion): <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (5)

  1. and we did try solomon: we placed on his throne a body (without life); but he did turn (to us in true devotion): <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (6)

  1. and certainly we tried sulaiman, and we put on his throne a (mere) body, so he turned (to allah). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (7)

  1. we tried solomon by placing upon his throne a [ lifeless ] body; and thereupon he turned towards us ]. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (8)

  1. and, certainly, we tried solomon. we cast a lifeless body on his seat. again, he was penitent. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (9)

  1. we tested solomon and dropped a[ nother ] body on his seat; then he repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (10)

and indeed, we tested solomon, placing a ˹deformed˺ body on his throne, then he turned ˹to allah in repentance˺. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (11)

  1. but [ previously ], we had indeed tested solomon [ by ] placing a lifeless body on his throne, he then turned toward us <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (12)

  1. we decided to try sulayman like we tried the other messengers and test his true inclination worldly and spiritually, we seated a phantom on his throne. no sooner did it come to his mind that he was tried than he in lowliest plight repentant stood. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (13)

  1. and we tested solomon and placed a corpse on his throne, but he then repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (14)

  1. we certainly tested solomon, reducing him to a mere skeleton on his throne. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (15)

  1. and assuredly we tried sulaiman, and set upon his throne a mere body. thereafter he was penitent. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (16)

  1. we surely tried solomon, and placed another body on his throne. so he turned to god <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (17)

  1. we tested sulayman and placed a lifeless body on his throne. then he made tawba. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (18)

  1. indeed, we tried solomon and placed a lifeless body upon his throne. afterwards, he turned (to god) in contrition. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (19)

  1. certainly we tried solomon, and cast a [ lifeless ] body on his throne. thereupon he was penitent. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (20)

  1. and certainly we tried solomon, and we put on his throne a mere (soulless) body; then did he repent. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (21)

  1. and indeed we already tempted sulayman, (solomon) and we cast upon his chair a corporeal (form); thereafter he turned penitent. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (22)

  1. we tested solomon by (causing death to his son) and leaving his body on solomon's chair. then he turned to us in repentance, <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (23)

  1. and indeed we tested sulaiman while we threw on his throne a body after which he turned (to us). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (24)

  1. (that was solomon and) we indeed tried him, and set upon his throne a mere body, and thereupon he turned to us. (his son, the crown prince rehoboam was just a hopeless presence (34:14). until that point in history, the kingdom of israel was inherited among the generations of prophet jacob). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (25)

  1. and, indeed we did try sulaiman (solomon): we placed a body (without life) on his throne: (like giving him power without giving him a soul) but he turned (to us in true devotion): <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (26)

  1. and we certainly tried solomon and placed on his throne a body; then he returned. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (27)

  1. behold, we also put solomon to test and placed a mere body on his throne, then he turned to us in repentance, <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (28)

  1. we certainly put sulaiman through a test. we raised (his heir) to the throne to be just a figure [[_]] just a body (inept and incompetent). then he repented and turned back (from his desire to bequeath the throne to one of his own descendants). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (29)

  1. and indeed, we (also) put sulayman (solomon) to trial, and placed an (unusually created) body on his throne. then he regained (the rule). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (30)

  1. and surely, indeed we put sulaiman to test when we dropped on his chair jasadan [ a mere body (sulaiman probably felt a sudden disappearance of physical power in his body and while trying to sit, he fell on the chair in semi-paralysed fashion. this could be to make him remind that all power, whether of the physical body or as head of a magnificent empire, proceeds from allah,) ] then (instead of blaming allah) he turned (to allah for forgiveness and mercy) . <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (31)

  1. we tested solomon, and placed a body on his throne; then he repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (32)

  1. and we tried solomon. we placed on his throne a body, but he turned to us.  <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (33)

  1. surely we put solomon to the test and cast upon his throne a mere body. thereupon he penitently turned (to us). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (34)

  1. and we certainly tested solomon by throwing a (dead) body on his chair, then he repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (35)

  1. and we tested solomon and placed a corpse upon his throne, but he then repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (36)

  1. and we did certainly put solomon on trial by placing upon his throne a [ lifeless ] body; and thereupon he turned in repentance to us. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (37)

  1. this is the way that i put solomon to test; [ unlike job being tested with poverty ] with vast material wealth [ and he did not forget god's regular worshipping while being extremely wealthy from any point of view. ] i put a mere body on his throne [ probably reference to an out of body experience. ] <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (38)

  1. and we indeed tested sulaiman, and placed a dead body on his throne &ndash; he therefore inclined towards his lord. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (39)

  1. indeed, we tried solomon and placed a body (of a child) upon his throne, then he repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (40)

  1. and certainly we tried solomon, and we put on his throne a (mere) body, so he turned (to allah). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (41)

  1. and we had (e) tested/charmed soliman and we threw on his throne/seat a body then he repented . <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (42)

  1. certainly, we tried solomon and we placed on his throne a mere body. then he turned to god, seeking his mercy. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (43)

  1. we thus put solomon to the test; we blessed him with vast material wealth, but he steadfastly submitted. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (44)

  1. and undoubtedly, we tested sulaiman and placed on his throne a lifeless body, then he turned repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (45)

  1. behold! we tried solomon (too) and we placed on his throne (of kingdom) a (mere) body (without any spirit or faith). then he turned (to god seeking his mercy). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (46)

  1. and, indeed we did try sulaiman (solomon) and we placed on his throne jasadan (a devil, so he lost his kingdom for a while) but he did return (to his throne and kingdom by the grace of allah and he did return) to allah with obedience and in repentance. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (47)

  1. certainly we tried solomon, and we cast upon his throne a mere body; then he repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (48)

  1. and we did try solomon, and we threw upon his throne a form; then he turned repentant. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (49)

  1. we also tried solomon, and placed on his throne a counterfeit body: afterwards he turned unto god, <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (50)

  1. we also made trial of solomon, and placed a phantom on his throne: whereupon he returned to us (in penitence). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (51)

  1. we put solomon to the proof and placed a body upon his throne, so that he at length repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (52)

  1. we had tried solomon, and placed a body on his throne. he then turned to us, <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (53)

  1. indeed, we tried solomon and placed a lifeless body on his throne (an heir with no faith)... then he turned in repentance. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (54)

  1. and certainly we did try solomon, and we cast on his throne a (mere) body; then he repented. <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34

Quran/38/34 (55)

  1. and we indeed tried sulaiman and we put on his throne a body, then he turned (to allah). <> kuma lalle haƙiƙa, mun fitini sulaiman kuma muka jefa wani jikin mutum a kan karagarsa. sa'an nan ya mayar da al'amari zuwa gare mu. = [ 38:34 ] kamar haka ne muka sanya suleiman a kan jarrabawa; sa'annan muka bashi dinbin dukiya, amma sai ya yi qarfin hali a kan mayar da al'amari zuwa gare mu. --Qur'an 38:34


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 lalle
  3. 1 ha
  4. 3 i
  5. 63 a
  6. 1 mun
  7. 1 fitini
  8. 13 sulaiman
  9. 3 muka
  10. 1 jefa
  11. 1 wani
  12. 1 jikin
  13. 1 mutum
  14. 3 kan
  15. 1 karagarsa
  16. 2 sa
  17. 4 an
  18. 1 nan
  19. 2 ya
  20. 2 mayar
  21. 2 da
  22. 2 al
  23. 2 amari
  24. 2 zuwa
  25. 2 gare
  26. 2 mu
  27. 1 38
  28. 2 34
  29. 1 kamar
  30. 1 haka
  31. 1 ne
  32. 1 sanya
  33. 1 suleiman
  34. 1 jarrabawa
  35. 2 rsquo
  36. 1 annan
  37. 1 bashi
  38. 1 dinbin
  39. 1 dukiya
  40. 1 amma
  41. 1 sai
  42. 1 yi
  43. 1 qarfin
  44. 1 hali
  45. 1 39
  46. 1 walaqad
  47. 1 fatanna
  48. 1 sulaymana
  49. 1 waalqayna
  50. 1 aaala
  51. 1 kursiyyihi
  52. 3 jasadan
  53. 1 thumma
  54. 1 anaba
  55. 81 and
  56. 14 certainly
  57. 78 we
  58. 25 tried
  59. 25 placed
  60. 41 on
  61. 66 his
  62. 50 throne
  63. 49 body
  64. 28 then
  65. 58 he
  66. 28 turned
  67. 10 but
  68. 10 91
  69. 1 ere
  70. 3 this
  71. 11 93
  72. 15 indeed
  73. 4 had
  74. 44 solomon
  75. 7 by
  76. 5 placing
  77. 14 upon
  78. 10 lifeless
  79. 6 thereupon
  80. 3 towards
  81. 15 us
  82. 1 verily
  83. 3 set
  84. 15 mere
  85. 15 did
  86. 2 repent
  87. 7 try
  88. 5 without
  89. 3 life
  90. 2 turn
  91. 41 to
  92. 15 in
  93. 4 true
  94. 3 devotion
  95. 14 put
  96. 5 so
  97. 9 allah
  98. 6 cast
  99. 3 seat
  100. 1 again
  101. 7 was
  102. 4 penitent
  103. 15 tested
  104. 2 dropped
  105. 1 nother
  106. 12 repented
  107. 2 761
  108. 1 deformed
  109. 2 762
  110. 6 repentance
  111. 1 previously
  112. 1 toward
  113. 1 decided
  114. 4 sulayman
  115. 2 like
  116. 14 the
  117. 1 other
  118. 1 messengers
  119. 7 test
  120. 1 inclination
  121. 1 worldly
  122. 1 spiritually
  123. 1 seated
  124. 2 phantom
  125. 2 no
  126. 1 sooner
  127. 1 it
  128. 1 come
  129. 1 mind
  130. 6 that
  131. 1 than
  132. 1 lowliest
  133. 1 plight
  134. 2 repentant
  135. 1 stood
  136. 2 corpse
  137. 1 reducing
  138. 6 him
  139. 1 skeleton
  140. 1 assuredly
  141. 2 thereafter
  142. 3 surely
  143. 1 another
  144. 6 god
  145. 2 made
  146. 1 tawba
  147. 2 afterwards
  148. 1 contrition
  149. 1 soulless
  150. 1 already
  151. 1 tempted
  152. 5 chair
  153. 1 corporeal
  154. 2 form
  155. 1 causing
  156. 1 death
  157. 2 son
  158. 1 leaving
  159. 2 s
  160. 4 while
  161. 3 threw
  162. 1 after
  163. 1 which
  164. 1 crown
  165. 1 prince
  166. 1 rehoboam
  167. 3 just
  168. 1 hopeless
  169. 1 presence
  170. 1 14
  171. 1 until
  172. 2 point
  173. 1 history
  174. 4 kingdom
  175. 13 of
  176. 1 israel
  177. 1 inherited
  178. 1 among
  179. 1 generations
  180. 1 prophet
  181. 1 jacob
  182. 2 giving
  183. 3 power
  184. 1 soul
  185. 2 returned
  186. 2 behold
  187. 4 also
  188. 1 through
  189. 1 raised
  190. 2 heir
  191. 2 be
  192. 1 figure
  193. 1 inept
  194. 1 incompetent
  195. 1 back
  196. 3 from
  197. 1 desire
  198. 1 bequeath
  199. 1 one
  200. 1 own
  201. 1 descendants
  202. 3 trial
  203. 1 unusually
  204. 1 created
  205. 1 regained
  206. 1 rule
  207. 1 when
  208. 2 probably
  209. 1 felt
  210. 1 sudden
  211. 1 disappearance
  212. 2 physical
  213. 1 trying
  214. 1 sit
  215. 1 fell
  216. 1 semi-paralysed
  217. 1 fashion
  218. 1 could
  219. 1 make
  220. 1 remind
  221. 1 all
  222. 1 whether
  223. 2 or
  224. 1 as
  225. 1 head
  226. 1 magnificent
  227. 1 empire
  228. 1 proceeds
  229. 1 instead
  230. 1 blaming
  231. 2 for
  232. 1 forgiveness
  233. 3 mercy
  234. 1 penitently
  235. 1 throwing
  236. 2 dead
  237. 1 is
  238. 1 way
  239. 1 unlike
  240. 1 job
  241. 2 being
  242. 5 with
  243. 1 poverty
  244. 2 vast
  245. 2 material
  246. 2 wealth
  247. 1 not
  248. 1 forget
  249. 1 regular
  250. 1 worshipping
  251. 1 extremely
  252. 1 wealthy
  253. 2 any
  254. 1 view
  255. 1 reference
  256. 1 out
  257. 1 experience
  258. 1 ndash
  259. 1 therefore
  260. 1 inclined
  261. 1 lord
  262. 1 child
  263. 1 e
  264. 1 charmed
  265. 1 soliman
  266. 2 seeking
  267. 1 thus
  268. 1 blessed
  269. 1 steadfastly
  270. 1 submitted
  271. 1 undoubtedly
  272. 1 too
  273. 1 spirit
  274. 2 faith
  275. 1 devil
  276. 1 lost
  277. 2 return
  278. 1 grace
  279. 1 obedience
  280. 1 counterfeit
  281. 1 unto
  282. 1 whereupon
  283. 1 penitence
  284. 1 proof
  285. 1 at
  286. 1 length