
- And those [ angels ] apportioning [ each ] matter, <> Sa'an nan da Malã'iku mãsu rabon al'amari (bisa umurnin Allah). = Suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- Arabic Audio:
- Saheeh International Translation Audio:
[1]
- faalmuqassimati amran <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those distributing command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those that apportion [ the gift of life ] at [ god's ] behest! <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those who distribute (blessings) by command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those that distribute and apportion by command;- <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those that distribute and apportion by command;- <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then those (angels who) distribute blessings by our command; <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and distributing the command of god at his behest! <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and the ones who distribute the command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those delivering a command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and ˹the angels˺ administering affairs by ˹allah's˺ command! <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those distributing [ rain ] as ordained, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and by the angels, the attendants and divine messengers of allah, who minister the affairs of mankind and all other beings, and apportion to each what is determined by allah, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- distributing as commanded. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- that distribute [ rain ] as ordained! <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and the angels who distribute the affair. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those who distribute (it) by command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those apportioning the command: <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those (angels) who distribute by command (of god, his provision of rain and innumerable other blessings): <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- by [ the angels ] who dispense [ livelihood ] by [ his ] command: <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those that distribute and apportion by our command; <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then (by) the dividers by the command. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- by the angels which distribute the affairs, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then those who distribute things, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those who share the command. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those that distribute and rearrange by (his) order— <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those [ angels ] apportioning [ each ] matter, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then by those who distribute the big affair (rain); <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then, they distribute and apportion (rain) per his command. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and by the angels that distribute work, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then those that distribute (the) matter. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those distributing as commanded. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those who distribute influence. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and execute the great task of apportioning (rainfall): <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and by the distributor of affair (the angels), <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- distributing as commanded. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and then execute given task of apportioning [ rainfall ]. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- your lord swears by those clouds that distribute their water equally throughout their trip by the order of the almighty. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then by oath of those which distribute by the command. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then by the distributors (angels), ordered; <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those distributing the affair! -- <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- so the apportioners/distributors a matter/affair/order/command. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and then distribute by our command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- distributing them as commanded. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and then the distributors by command. <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and then distribute and apportion the work by (our) command, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (allahs) command; <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and the partitioners, <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and by the distributors of affairs!- <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and by the angels who distribute things necessary for the support of all creatures: <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and those which apportion by command! <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- and by the angels who deal out blessings to mankind; <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
- then those distributing the affair (or command) , <> sa'an nan da mala'iku masu rabon al'amari (bisa umurnin allah). = [ 51:4 ] suna masu rabonsu a bisa umurni. --Qur'an 51:4
Words counts (sorted by count)