Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/24/10

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/24 > Quran/24/9 > Quran/24/10 > Quran/24/11

Quran/24/10


  1. and if not for the favor of allah upon you and his mercy... and because allah is accepting of repentance and wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/24/10 (0)

  1. walawla fadlu allahi aaalaykum warahmatuhu waanna allaha tawwabun hakeemun <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (1)

  1. and if not (for) the grace of allah upon you and his mercy - and that, allah (is) oft-returning (to mercy), all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (2)

  1. and were it not for god's favour upon you, [ o man, ] and his grace, and that god is a wise acceptor of repentance...! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (3)

  1. and had it not been for the grace of allah and his mercy unto you, and that allah is clement, wise, (ye had been undone). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (4)

  1. if it were not for allah's grace and mercy on you, and that allah is oft-returning, full of wisdom,- (ye would be ruined indeed). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (5)

  1. if it were not for god's grace and mercy on you, and that god is oft- returning, full of wisdom,- (ye would be ruined indeed). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (6)

  1. and were it not for allah's grace upon you and his mercy-- and that allah is oft-returning (to mercy), wise! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (7)

  1. were it not for gods grace and his mercy upon you, [ you would have come to grief ] and god is wise, acceptor of repentance. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (8)

  1. and if it were not for the grace of god on you and his mercy and that god is accepter of repentance, wise- <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (9)

  1. how would it be without god&acute;s bounty and mercy towards you (all)? god is the receiver of repentance, wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (10)

˹you would have sufferedhad it not been for allah's grace and mercy upon you, and had allah not been accepting of repentance, all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (11)

  1. were it not for god's favor to you and his mercy...and because god is accepting of repentance and wise <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (12)

  1. and had it not been for allah's efficacious grace and mercy abounding in you he would not have granted people respite... but allah is tawabun (accepts repentance and the atonement made by the people). and hakimun (the source of wisdom and wise mysterious dispensations). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (13)

  1. all this is from god's favour upon you and his mercy. and god is forgiving, wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (14)

  1. if it were not for god's bounty and mercy towards you, if it were not that god accepts repentance and is wise . . .! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (15)

  1. and had it not been for the grace of allah and his mercy unto you and that allah is relenting, wise, ye had been lost. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (16)

  1. (this would not have been possible) if the grace and benevolence of god were not upon you; but god is compassionate and wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (17)

  1. were it not for allah&acute;s favour to you and his mercy ...and that allah is ever-returning, all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (18)

  1. were it not for god's bounty grace and favor upon you, and his mercy, and that god is one who opens a way to repentance and truly returns repentance it with liberal forgiveness and additional reward, and all-wise, (you could not resolve your problems justly and wisely). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (19)

  1. were it not for allah's grace and his mercy upon you, and that allah is all-clement, all-wise. . . . <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (20)

  1. and were it not for the grace of allah upon you and his mercy unto you, and that allah is relenting, wise (he would have been ruined). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (21)

  1. and had it not been for the grace of allah to you and his mercy, and that allah is superbly relenting, (and) ever-wise, (he would have punished you). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (22)

  1. had it not been for god's favors and mercy upon you (your life would have been in chaos). god accepts repentance and he is all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (23)

  1. had it not been for the grace of allah upon you, and his mercy, and (had it not been) that allah is most-relenting, all-wise, (you would have faced severe hardships). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (24)

  1. and were it not for allah's favor upon you and his grace upon you, and that allah is clement, wise, <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (25)

  1. if it was not because of allah's grace and mercy upon you, (a painful penalty would have overtaken you): and allah forgives and accepts repentance (tawwab), full of wisdom (hakeem). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (26)

  1. and if not for the favor of allah upon you and his mercy... and because allah is accepting of repentance and wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (27)

  1. if it were not for allah's grace and mercy upon you, you would have no method of handling these situations. allah is the acceptor of repentance, all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (28)

  1. (you would have erred) had it not been for the favors of allah and his mercy upon you; and also the fact that allah is the most forgiving and the wisest! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (29)

  1. and had there not been allah's grace and mercy upon you, (then you would have been more perturbed under such circumstances) and allah is surely most relenting, all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (30)

  1. and if (there is) not the grace of allah over you, and his mercy (you would be disturbing your marital lives and breahead of state up your families without reason) - and that allah is the one who accepts repentance, the all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (31)

  1. were it not for god's grace upon you, and his mercy, and that god is conciliatory and wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (32)

  1. if it were not for god's grace and mercy on you, and if god were not oft-returning, full of wisdom, you would be ruined indeed.  <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (33)

  1. if allah had not shown you his grace and mercy and if allah had not been most forgiving and all-wise, (you would have been in a great fix because of accusing your wives). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (34)

  1. and if it was not for god's grace and mercy on you (you would be in trouble). god is acceptor of repentance and wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (35)

  1. all this is from the grace of god upon you and his mercy. and god is forgiving, wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (36)

  1. and had it not been for allah's favour upon you and his mercy...! and had it not been that allah is acceptor of repentance, wise...!!h <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (37)

  1. had it not been for the grace of god and his mercy on you (you would have been punished immediately without having a chance to repent.) thus god, the most wise (gives you the good news that he) is the one who accepts (the sincere) repentance. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (38)

  1. and were it not for allah's munificence and his mercy upon you and that allah is the acceptor of repentance, the wise &ndash; he would then have unveiled you. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (39)

  1. if it were not for the bounty of allah to you and his mercy, and that allah turns, and is the wise, <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (40)

  1. and were it not for allah's grace upon you and his mercy -- and that allah is oft-returning (to mercy) wise! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (41)

  1. and where it not for god's grace/blessing on you and his mercy, and that god (is) forgiving, wise/judicious. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (42)

  1. and were it not for allah's grace and his mercy upon you, and that allah is compassionate and wise, you would have come to grief. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (43)

  1. this is god's grace and mercy towards you. god is redeemer, most wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (44)

  1. and if the grace of allah and his mercy had not been upon you, and that allah is relenting wise, he would have opened your secret. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (45)

  1. but for allah's grace and his mercy (which rests) upon you and (but for the fact) that allah is oft-returning (with compassion), all-wise (you would have come to grief). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (46)

  1. and had it not been for the grace of allah and his mercy on you (he would have hastened the punishment upon you)! and that allah is the one who accepts repentance, the all-wise. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (47)

  1. but for god's bounty to you and his mercy and that god turns, and is all-wise -- <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (48)

  1. and were it not for god's grace upon you and his mercy, and that god is relenting, wise ... <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (49)

  1. if it were not for the indulgence of god towards you, and his mercy, and that god is easy to be reconciled, and wise; he would immediately discover your crimes. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (50)

  1. and but for the goodness and mercy of god towards you, and that god is he who loveth to turn, wise . . . . ! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (51)

  1. but for god's grace and mercy, his forgiveness and his wisdom, this would never have been revealed to you. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (52)

  1. were it not for god's favour upon you and his grace, and that god is the one who accepts repentance, the wise...! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (53)

  1. what if allah's bounty and grace had not been upon you and allah had not been the tawwab and the hakim! <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (54)

  1. and had it not been allah's grace and his mercy on you, and that allah is oft-pardoning, all-wise, (you would have been ruined and undone). <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10

Quran/24/10 (55)

  1. and the fifth (time), that allah's anger be upon her if he is of those who are truthful. <> kuma ba domin falalar allah ba a kanku, da rahamarsa, kuma cewa allah mai karɓar tuba ne, mai hikima! = [ 24:10 ] kuma ba domin falalar allah ba a kanku da rahamarsa&hellip;cewa allah mai karbar tuba ne, mai hikimah. yadda ake daukan zacan tsegumi da zargin da bubu hujja --Qur'an 24:10


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 4 ba
  3. 2 domin
  4. 2 falalar
  5. 65 allah
  6. 7 a
  7. 2 kanku
  8. 4 da
  9. 2 rahamarsa
  10. 2 cewa
  11. 4 mai
  12. 1 kar
  13. 1 ar
  14. 2 tuba
  15. 2 ne
  16. 1 hikima
  17. 1 24
  18. 1 10
  19. 1 hellip
  20. 1 karbar
  21. 1 hikimah
  22. 1 yadda
  23. 1 ake
  24. 1 daukan
  25. 1 zacan
  26. 1 tsegumi
  27. 1 zargin
  28. 1 bubu
  29. 1 hujjawalawla
  30. 1 fadlu
  31. 1 allahi
  32. 1 aaalaykum
  33. 1 warahmatuhu
  34. 1 waanna
  35. 1 allaha
  36. 1 tawwabun
  37. 1 hakeemun
  38. 150 and
  39. 21 if
  40. 56 not
  41. 43 for
  42. 44 the
  43. 40 grace
  44. 39 of
  45. 32 upon
  46. 76 you
  47. 39 his
  48. 51 mercy
  49. 3 -
  50. 36 that
  51. 53 is
  52. 6 oft-returning
  53. 16 to
  54. 15 all-wise
  55. 26 were
  56. 43 it
  57. 46 god
  58. 7 rsquo
  59. 35 s
  60. 5 favour
  61. 2 91
  62. 1 o
  63. 1 man
  64. 2 93
  65. 31 wise
  66. 6 acceptor
  67. 21 repentance
  68. 23 had
  69. 30 been
  70. 3 unto
  71. 2 clement
  72. 4 ye
  73. 2 undone
  74. 9 on
  75. 4 full
  76. 6 wisdom
  77. 28 would
  78. 8 be
  79. 5 ruined
  80. 3 indeed
  81. 1 oft-
  82. 1 returning
  83. 1 mercy--
  84. 1 gods
  85. 21 have
  86. 3 come
  87. 3 grief
  88. 1 accepter
  89. 1 how
  90. 3 without
  91. 2 acute
  92. 6 bounty
  93. 5 towards
  94. 3 all
  95. 1 receiver
  96. 1 761
  97. 1 suffered
  98. 1 762
  99. 3 accepting
  100. 4 favor
  101. 4 because
  102. 1 efficacious
  103. 1 abounding
  104. 4 in
  105. 11 he
  106. 1 granted
  107. 2 people
  108. 1 respite
  109. 7 but
  110. 1 tawabun
  111. 8 accepts
  112. 1 atonement
  113. 1 made
  114. 1 by
  115. 1 hakimun
  116. 1 source
  117. 1 mysterious
  118. 1 dispensations
  119. 5 this
  120. 2 from
  121. 5 forgiving
  122. 6 relenting
  123. 1 lost
  124. 1 possible
  125. 1 benevolence
  126. 2 compassionate
  127. 1 ever-returning
  128. 5 one
  129. 7 who
  130. 1 opens
  131. 1 way
  132. 1 truly
  133. 1 returns
  134. 2 with
  135. 1 liberal
  136. 2 forgiveness
  137. 1 additional
  138. 1 reward
  139. 1 could
  140. 1 resolve
  141. 7 your
  142. 1 problems
  143. 1 justly
  144. 1 wisely
  145. 1 all-clement
  146. 1 superbly
  147. 1 ever-wise
  148. 2 punished
  149. 2 favors
  150. 1 life
  151. 1 chaos
  152. 1 most-relenting
  153. 1 faced
  154. 1 severe
  155. 1 hardships
  156. 2 was
  157. 1 painful
  158. 1 penalty
  159. 1 overtaken
  160. 1 forgives
  161. 2 tawwab
  162. 1 hakeem
  163. 1 no
  164. 1 method
  165. 1 handling
  166. 1 these
  167. 1 situations
  168. 1 erred
  169. 1 also
  170. 2 fact
  171. 5 most
  172. 1 wisest
  173. 2 there
  174. 2 then
  175. 1 more
  176. 1 perturbed
  177. 1 under
  178. 1 such
  179. 1 circumstances
  180. 1 surely
  181. 1 over
  182. 1 disturbing
  183. 1 marital
  184. 1 lives
  185. 1 breahead
  186. 1 state
  187. 1 up
  188. 1 families
  189. 1 reason
  190. 1 8212
  191. 3 39
  192. 1 conciliatory
  193. 1 shown
  194. 1 great
  195. 1 fix
  196. 1 accusing
  197. 1 wives
  198. 1 trouble
  199. 1 h
  200. 2 immediately
  201. 1 having
  202. 1 chance
  203. 1 repent
  204. 1 thus
  205. 1 gives
  206. 1 good
  207. 1 news
  208. 1 sincere
  209. 1 munificence
  210. 1 ndash
  211. 1 unveiled
  212. 2 turns
  213. 2 --
  214. 1 where
  215. 1 blessing
  216. 1 judicious
  217. 1 redeemer
  218. 1 opened
  219. 1 secret
  220. 1 which
  221. 1 rests
  222. 1 compassion
  223. 1 hastened
  224. 1 punishment
  225. 1 indulgence
  226. 1 easy
  227. 1 reconciled
  228. 1 discover
  229. 1 crimes
  230. 1 goodness
  231. 1 loveth
  232. 1 turn
  233. 1 never
  234. 1 revealed
  235. 1 what
  236. 1 hakim
  237. 1 oft-pardoning
  238. 1 fifth
  239. 1 time
  240. 1 anger
  241. 1 her
  242. 1 those
  243. 1 are
  244. 1 truthful