Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/275

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/274 > Quran/2/275 > Quran/2/276

Quran/2/275


  1. those who consume interest cannot stand [ on the day of resurrection ] except as one stands who is being beaten by satan into insanity. that is because they say, "trade is [ just ] like interest." but allah has permitted trade and has forbidden interest. so whoever has received an admonition from his lord and desists may have what is past, and his affair rests with allah . but whoever returns to [ dealing in interest or usury ] - those are the companions of the fire; they will abide eternally therein. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/275 (0)

  1. allatheena ya/kuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika bi-annahum qaloo innama albayaau mithlu alrriba waahalla allahu albayaaa waharrama alrriba faman jaahu mawaaithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila allahi waman aaada faola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (1)

  1. those who consume [ the ] usury not they can stand except like stands the one who, confounds him the shaitaan with (his) touch. that (is) because they say, "only the trade (is) like [ the ] usury." while has permitted allah [ the ] trade but (has) forbidden [ the ] usury. then whoever - comes to him (the) admonition from his lord and he refrained, then for him what (has) passed, and his case (is) with allah, and whoever repeated then those (are the) companions (of) the fire, they in it will abide forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (2)

  1. those who gorge themselves on usury behave but as he might behave whom satan has confounded with his touch; for they say, "buying and selling is but a kind of usury" - the while god has made buying and selling lawful and usury unlawful. hence, whoever becomes aware of his sustainer's admonition, and thereupon desists [ from usury ], may keep his past gains, and it will be for god to judge him; but as for those who return to it -they are destined for the fire, therein to abide! <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (3)

  1. those who swallow usury cannot rise up save as he ariseth whom the devil hath prostrated by (his) touch. that is because they say: trade is just like usury; whereas allah permitteth trading and forbiddeth usury. he unto whom an admonition from his lord cometh, and (he) refraineth (in obedience thereto), he shall keep (the profits of) that which is past, and his affair (henceforth) is with allah. as for him who returneth (to usury) - such are rightful owners of the fire. they will abide therein. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (4)

  1. those who devour usury will not stand except as stand one whom the evil one by his touch hath driven to madness. that is because they say: "trade is like usury," but allah hath permitted trade and forbidden usury. those who after receiving direction from their lord, desist, shall be pardoned for the past; their case is for allah (to judge); but those who repeat (the offence) are companions of the fire: they will abide therein (for ever). <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (5)

  1. those who devour usury will not stand except as stand one whom the evil one by his touch hath driven to madness. that is because they say: "trade is like usury," but god hath permitted trade and forbidden usury. those who after receiving direc tion from their lord, desist, shall be pardoned for the past; their case is for god (to judge); but those who repeat (the offence) are companions of the fire: they will abide therein (for ever). <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (6)

  1. those who swallow down usury cannot arise except as one whom shaitan has prostrated by (his) touch does rise. that is because they say, trading is only like usury; and allah has allowed trading and forbidden usury. to whomsoever then the admonition has come from his lord, then he desists, he shall have what has already passed, and his affair is in the hands of allah; and whoever returns (to it)-- these arc the inmates of the fire; they shall abide in it. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (7)

  1. those who live on usury shall rise up before god like men whom satan has demented by his touch; for they say, buying and selling is only a kind of usury. but god has made trade lawful and made usury unlawful. therefore, he who desists because of the admonition that has come to him from his lord may retain what he has received in the past; and it will be for god to judge him. those who revert to it shall be the inmates of the fire; they shall abide therein forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (8)

  1. those who consume usury will not arise, but like he who arises whom satan prostrated by touch. that is because they said: trading is only like usury and yet god permitted trading and forbade usury. so whoever drew near an admonishment from his lord and refrained himself, for him is what was past. and his command is with god. while whoever reverted, then, those will be the companions of the fire. they, ones who will dwell in it forever! <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (9)

  1. those who live off the interest on loans will never stand up, except in the way those whom satan knocks down with a fit rise up again. that is because they say: "trading is just like taking interest." yet god has permitted trading and forbidden taking interest. anyone who receives such an instruction from his lord and stops doing so, may keep whatever [ capital ] is a thing of the past, while his case rests with god; yet those who do so over and over again will become inmates of the fire, to remain the forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (10)

those who consume interest will stand ˹on judgment day˺ like those driven to madness by satan's touch. that is because they say, “trade is no different than interest.” but allah has permitted trading and forbidden interest. whoever refrains-after having received warning from their lord-may keep their previous gains, and their case is left to allah. as for those who persist, it is they who will be the residents of the fire. they will be there forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (11)

  1. those who profit from usury will rise up on the day of resurrection like someone tormented by satan's touch because they say, "selling is like usury, but god allowed selling and forbade usury." so whoever stops when receiving his lord's good advice may keep what was previously his, and his matter is with god. those who return to [ usury ] will eternally be in hell. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (12)

  1. those who have such a voracious appetite that they indifferently devour all they can gain from their practice of usury are both offensive and defensive with respect to mankind and they assume the demeanour of the mentally disturbed who offer themselves to al-shaytan who debased them mentally and spiritually. that is because they allege, "just as trade is a means of livelihood, so is usury; it is commercial dealing." but just as allah permitted legitimate trade and consented to industry, he utterly forbade usury. therefore, he who bows his ears in receiving admonition from allah, his creator, and restrains and monitors his desires and actions, may keep the gain from the past and plead his causes and allah mercifully decides upon them. but those who relapse into this evil practice shall be the inmates of hell eternally. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (13)

  1. those who consume financial interest, they do not rise except as the one who is being beaten by the devil out of direct touch. that is because they have said: "trade is like financial interest." while god has made trade lawful, and he has forbidden financial interest. whoever has received understanding from his lord and ceases, then he will be forgiven for what was before this and his case will be with god. but whoever returns, then they are the people of the fire, in it they will abide eternally. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (14)

  1. but those who take usury will rise up on the day of resurrection like someone tormented by satan's touch. that is because they say, 'trade and usury are the same,' <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (15)

  1. those who devour usury shall not be able to stand except standeth one whom the satan hath confounded with his touch. that shall be because they say: bargaining is but as usury whereas allah hath allowed bargaining and hath forbidden usury. wherefore unto whomsoever an exhortation cometh from his lord, and he desisteth, his is that which is past, and his affair is with allah. and whosoever returnoth --such shall be the fellows of the fire, therein they shall be abiders. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (16)

  1. those who live on usury will not rise (on doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. this because they say that trading is like usury. but trade has been sanctioned and usury forbidden by god. those who are warned by their lord and desist will keep (what they have taken of interest) already, and the matter will rest with god. but those who revert to it again are the residents of hell where they will abide for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (17)

  1. those who practise usury will not rise from the grave except as someone driven mad by shaytan&acute;s touch. that is because they say, &acute;trade is the same as usury.&acute; but allah has permitted trade and he has forbidden usury. whoever is given a warning by his lord and then desists, may keep what he received in the past and his affair is allah&acute;s concern. but all who return to it will be the companions of the fire, remaining in it timelessly, for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (18)

  1. as to those who devour interest, (even though they seem, for a time, to be making a profit), they turn out like one whom satan has bewitched and confounded by his touch, (and they will rise up (from their graves in the same way before god). that is because they say interest is just like trading, whereas god has made trading lawful, and interest unlawful. to whomever an instruction comes from his lord, and he desists (from interest), he may keep his past gains (legally), and his affair is committed to god (&ndash; if he repents sincerely and never again reverts to taking interest, he may hope that god will forgive him). but whoever reverts to it (by judging it to be lawful), they are companions of the fire, they will abide therein. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (19)

  1. those who exact usury will not stand but like one deranged by the devil's touch. that is because they say, 'trade is just like usury.' while allah has allowed trade and forbidden usury. whoever, on receiving advice from his lord, relinquishes [ usury ], shall keep [ the gains of ] what is past, and his matter shall rest with allah. as for those who resume, they shall be the inmates of the fire and they shall remain in it [ forever ]. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (20)

  1. those who devour usury shall not rise again, save as he rises whom satan hath paralyzed with a touch; and that is because they say "trade is only like usury," but allah has made selling (or trade) lawful and usury unlawful; and he to whom the ad <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (21)

  1. the ones who eat (up) riba (interest or other unlawful gain; usury) will not rise up except as he whom ash-shaytan (the all-vicious, i.e., the devil) ever smites with the touch rises up. that is because they have said, "surely selling is only like rib'a." and allah has made selling lawful, and has prohibited riba." so, he to whom an admonition has come from his lord (and) so has refrained (in obedience), then he will have whatever is bygone, (i.e. he is forgiven for his parts gains) and his case (literally: command, i.e. the command of allah to him) is for allah; and whoever goes back, then those are the companions (i.e., the inhabitants) of the fire, and they are therein eternally (abiding). <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (22)

  1. those who take unlawful interest will stand before god (on the day of judgment) as those who suffer from a mental imbalance because of satan's touch; they have said that trade is just like unlawful interest. god has made trade lawful and has forbidden unlawful interest. one who has received advice from his lord and has stopped committing sins will be rewarded for his previous good deeds. his affairs will be in the hands of god. but one who turns back to committing sins will be of the dwellers of hell wherein he will live forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (23)

  1. those who take riba (usury or interest) will not stand but as stands the one whom the demon has driven crazy by his touch. that is because they have said: .sale is but like riba., while allah has permitted sale, and prohibited riba. so, whoever receives an advice from his lord and desists (from indulging in riba), then what has passed is allowed for him, and his matter is up to allah. as for the ones who revert back, those are the people of fire. there they will remain forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (24)

  1. on the other hand are those who eat usury. in greed of money, they run around like someone who has been bitten by a snake. they claim that trade is like usury. this is not so. trade is the return on labor that is permissible (53:39), while usury is the return on money. that is why allah, in his infinite wisdom, has permitted trade and forbidden usury. one to whom the clear admonition has come from his sustainer, must abstain from taking usury forthwith. what he has taken in the past, he may keep and his judgment rests with allah. (it is better for him to return the interest he has earned if possible, but the law shall not force him to do so). as for him who returns to usury, such are the rightful companions of the fire to abide therein. (satan=serpent). <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (25)

  1. those who eat from (items including moneys that they receive as) interest, will not stand except as stands one whom the satan by his touch has driven to madness. that is because they say: "trade is like usury," but allah has permitted trade and forbidden usury. those who after receiving the direction from their lord, do not receive (usury), shall be forgiven for the past; their case is for allah (to judge) but those who repeat (receiving usury) are companions of the fire: they will live in there (for ever). <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (26)

  1. those who consume interest cannot stand [ on the day of resurrection ] except as one stands who is being beaten by satan into insanity. that is because they say, "trade is [ just ] like interest." but allah has permitted trade and has forbidden interest. so whoever has received an admonition from his lord and desists may have what is past, and his affair rests with allah . but whoever returns to [ dealing in interest or usury ] - those are the companions of the fire; they will abide eternally therein. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (27)

  1. those who live on usury will not rise up before allah except like those who are driven to madness by the touch of satan. that is because they claim: "trading is no different than usury, but allah has made trading lawful and usury unlawful. he who has received the admonition from his lord and has mended his way may keep his previous gains; allah will be his judge. those who turn back (repeat this crime), they shall be the inmates of hellfire wherein they will live forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (28)

  1. (on the day of judgment), those who take (the income from) interest and usury would not (be able to) stand straight. (when resurrected), they would stand like a crazed and confounded man [[_]] as if shaitan had touched and afflicted them. that is because they say, "usury (and interest) is just like (the profit from) commerce." but allah has permitted (the profit from) commerce, and he has prohibited interest (and usury). whoever stops (taking interest) after he receives admonition from his lord, will not be punished for his past actions. his matter rests with allah. but those who persist shall be the inmates of the fire. there, they shall stay forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (29)

  1. those who live on usury will not be able to stand (on the day of judgment), but like the one whom satan has made insane with his touch (i.e., damnation). this is because they used to say that trade (i.e., buying and selling) is similar to usury, whereas allah has declared trade (i.e., buying and selling) lawful and usury unlawful. so, if someone refrains (from usury) on receiving admonition from his lord, then he can keep whatever he took in the past and his case is with allah. but those who continued with usury (despite the admonition) would be the inmates of hell. they will abide there permanently. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (30)

  1. those who devour riba (usury) will not stand except as stands that whom the satan by (his) touch makes devoid of intelligence. this is because they said: “indeed! even trade is similar to riba.” although allah has permitted trade and has prohibited riba. then, to whom the admonition came from his nourisher-sustainer and he desisted, then is (for and) to him whatever is past and his case (goes) to allah (for decision). and one who repeated, then those are dwellers of fire, they will reside therein. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (31)

  1. those who swallow usury will not rise, except as someone driven mad by satan's touch. that is because they say, 'commerce is like usury.' but god has permitted commerce, and has forbidden usury. whoever, on receiving advice from his lord, refrains, may keep his past earnings, and his case rests with god. but whoever resumes&mdash;these are the dwellers of the fire, wherein they will abide forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (32)

  1. those who devour usury will not stand except as one stands who satan, by his touch, has driven to madness. because they say, “trade is like usury.” but god has permitted trade and forbidden usury. those who stop after receiving direction from their lord will be forgiven for their past, and their case is for god. but those who continue are companions of the fire, they will live therein forever.  <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (33)

  1. but those who devour interest become like the one whom satan has bewitched and maddened by his touch. they have been condemned to this condition because they say, "trade is just like interest", whereas allah has made trade lawful and interest unlawfu1. henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to allah. but if one repeats the same crime after this, he shall go to hell, where he shall abide for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (34)

  1. those who consume usury only stand (or rise) like someone who is driven to madness by satan's touch. this is because they said that the sale (and doing business) is like the usury, while god permitted the sale and prohibited the usury. so anyone whom an advice from his master came to him and he stopped, then his past (profits) is his and his case is with god, and anyone who goes back (to usury), then they will be inhabitants of the fire remaining in there forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (35)

  1. those who consume usury do not rise except as one being influenced by the touch of the devil. that is because they have said: "trade is the same as usury." while god has made trade lawful, and he has made usury unlawful. whoever has received understanding from his lord and ceases, then he will be forgiven for what was before this and his case will be with god. but whoever returns, then they are the people of the fire, in it they will abide. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (36)

  1. those who consume ar-riba live not but like those whom satan makes to stumble on in life, under his spell. that is because they assert, "business is just like ar-riba.h" and allah has made business lawful and ar-riba unlawful. he, then, to whom admonition has come from his lord and has since abstained from ar-riba &mdash; to him belongs what happened in the past. and to allah returns his deed.and those who rebel &mdash; they shall be inhabitants of the hell-fire, therein to remain forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (37)

  1. those who charge interest for a loan are possessed by the devil that has convinced them that receiving interest is as legitimate as trade. [ they do not realize that ] god has forbidden charging interest [ that is why jesus, according to the bible, attacked the money lenders in the temple ] and has blessed the trade. those who quit charging interest, after being exposed to this revelation, are god willing forgiven. those who continue to practice charging interest, will end up living in hellfire forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (38)

  1. those who devour usury will not stand up on the day of judgement, except like the one whom an evil jinn has deranged by his touch; that is because they said, "trade is also like usury!"; whereas allah has made trading lawful and forbidden usury; for one to whom the guidance has come from his lord, and he refrained therefrom, is lawful what he has taken in the past; and his affair is with allah; and whoever continues earning it henceforth, is of the people of fire; they will remain in it for ages. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (39)

  1. those who consume usury shall not rise up (from their tomb) except as he who rises in madness that satan has touched. that is because they say: 'selling is like usury. ' allah has permitted trading and forbidden usury. to whomsoever an exhortation comes from his lord then he desists, he shall have his past gains, and his matter is with allah. but whoever reverts shall be among the people of the fire and shall remain in it for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (40)

  1. those who swallow usury cannot arise except as he arises whom the devil prostrates by (his) touch. that is because they say, trading is only like usuary. and allah has allowed trading and forbidden usury. to whomsoever then the admonition has come from his lord, and he desists, he shall have what has already passed. and his affair is in the hands of allah. and whoever returns (to it) -- these are the companions of the fire: therein they will abide. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (41)

  1. those who eat the growth/interest/usury , they do not stand/keep up except as (that who) stands/keeps up who the devil strikes/touches him from the madness, that (is) because they (e) said: "but the selling/trading (is) equal/similar/alike (to) the growth/interest/usury , and god permitted/allowed the selling/trading and forbade the growth/interest/usury ." so who came to him (got) a warning/advice from his lord, so he ended/stopped , so for him what preceded/past , and his matter/affair (is) to god, and who returned , so those are the fire's owners/company , they are in it immortally/eternally . <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (42)

  1. those who devour interest do not rise except as rises one whom satan has smitten with insanity. that is because they say, `trade also is like interest;' whereas allah has made trade lawful and has made interest unlawful. so he to whom an admonition comes from his lord and he desist, then will that which he received in the pass be his; and his affair rests with allah. and those who revert to it they are the inmates of the fire; therein shall they abide. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (43)

  1. those who charge usury are in the same position as those controlled by the devil's influence. this is because they claim that usury is the same as commerce. however, god permits commerce, and prohibits usury. thus, whoever heeds this commandment from his lord, and refrains from usury, he may keep his past earnings, and his judgment rests with god. as for those who persist in usury, they incur hell, wherein they abide forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (44)

  1. those who devour interest shall not stand on the day of judgement, but like the standing of one whom the evil spirit has by touching made mad. this is because they said 'the trade too is like interest,' and allah made trade lawful and made interest unlawful. so he, who received admonition from his lord and refrained, then whatever he took before is lawful to him, and his affair is with allah. and now whoever shall commit such. fault, they are men of hell, they will live therein for longer period. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (45)

  1. those who practice usury and interest, (their condition is such as) they will not be able to stand except like the standing of one who has lost his reason under the influence of satan. that is so because they say, `trade is just like usury and interest.' whereas allah has made trade lawful and made interest unlawful. then whosoever has received (this) admonition from his lord and keeps away (from usury and interest) he may keep whatever (interest) he has taken in the past. his matter rests with allah. as for those who revert (to the practice of usury and interest) it is these who are the fellows of the fire, therein shall they live for long. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (46)

  1. those who eat riba (usury) will not stand (on the day of resurrection) except like the standing of a person beaten by shaitan (satan) leading him to insanity. that is because they say: "trading is only like riba (usury)," whereas allah has permitted trading and forbidden riba (usury). so whosoever receives an admonition from his lord and stops eating riba (usury) shall not be punished for the past; his case is for allah (to judge); but whoever returns (to riba (usury)), such are the dwellers of the fire - they will abide therein. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (47)

  1. those who devour usury shall not rise again except as he rises, whom satan of the touch prostrates; that is because they say, 'trafficking (trade) is like usury.' god has permitted trafficking, and forbidden usury. whosoever receives an admonition from his lord and gives over, he shall have his past gains, and his affair is committed to god; but whosoever reverts -- those are the inhabitants of the fire, therein dwelling forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (48)

  1. those who devour usury shall not rise again, save as he riseth whom satan hath paralysed with a touch; and that is because they say 'selling is only like usury,' but god has made selling lawful and usury unlawful; and he to whom the admonition from his lord has come, if he desists, what has gone before is his: his matter is in god's hands. but whosoever returns (to usury) these are the fellows of the fire, and they shall dwell therein for aye. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (49)

  1. they who devour usury shall not arise from the dead, but as he ariseth whom satan hath infected by a touch: this shall happen to them because they say. truly selling is but as usury: and yet god hath permitted selling and forbidden usury. he therefore who when there cometh unto him an admonition from his lord, abstaineth from usury for the future, shall have what is past forgiven him, and his affair belongeth unto god. but whoever returneth to usury, they shall be the companions of hell fire, they shall continue therein for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (50)

  1. they who swallow down usury, shall arise in the resurrection only as he ariseth whom satan hath infected by his touch. this, for that they say, "selling is only the like of usury:" and yet god hath allowed selling, and forbidden usury. he then who when this warning shall come to him from his lord, abstaineth, shall have pardon for the past, and his lot shall be with god. but they who return to usury, shall be given over to the fire; therein shall they abide for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (51)

  1. those that live on usury shall rise up before god like men whom satan has demented by his touch; for they claim that trading is no different from usury. but god has permitted trading and made usury unlawful. he that has received an admonition from his lord and mended his ways may keep his previous gains; god will be his judge. those that turn back shall be the inmates of the fire, wherein they shall abide for ever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (52)

  1. those who commit usury will stand like those who have been possessed (obsessed with delusive ideas) by satan (jinni). this is because they equate usury to trade. whereas allah has permitted trade and forbidden usury (in trade one pays the value of the good, but with usury one pays exceedingly more than the money originally owed. hence, usury is contrary to the idea of unrequited helping and giving). so, whoever abandons usury after receiving admonition from his rabb, his past belongs to him, his judgment will be with allah. and whoever reverts to usury, they are the inmates of fire. they will abide therein eternally. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (53)

  1. those who devour usury will not rise up save like such the one whom satan has confounded with the touch of madness. that is because they say: 'bargaining is just like usury', whereas allah has permitted bargaining and forbidden usury. hence, whoever receives an admonition from his lord, then desists, for him shall be what has already passed, and his affair rests with allah. and whoever reverts (to usury) - then they are the inhabitants of the fire, wherein shall they abide forever. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275

Quran/2/275 (54)

  1. those who swallow usury, will rise like one whom the devil has driven to madness by (his) touch, (would) rise. that is because they say, "trade is just like usury," but allah has made trade lawful and prohibited usury. so he to whom the admonition has come from his fosterer, if he desists, then for him is what has already passed and his affair is with allah; but one returns ( to it ) then those are the inhabitants of the fire, they will stay in it. <> wadanda suke cin riba ba su tashi, face kamar yadda wanda da shaiɗan yake ɗimautarwa daga shafa yake tashi. wancan, domin lalle ne sun ce: "ciniki kamar riba yake."kuma allah ya halatta ciniki kuma ya haramta riba. to, wanda wa'azi daga ubangijinsa, ya je masa, sa'an nan ya hanu, to yana da abin da ya shige, kuma al'amarinsa (ana wakkala shi) zuwa ga allah. kuma wanda ya koma, to, waɗannan su ne abokan wuta, su a cikinta madawwama ne. = [ 2:275 ] wanda suke cin birbishin riba matsayin su daya da wanda iblis ke iko da su. dalili shine saboda sun ce, birbishin riba daya ce da kasuwanci. amma dai, allah ya bada iznin kasuwanci, kuma ya haramta cin birbishin riba. ta haka ne, wanda duk ya kiyaye wannan umurni daga ubangijin shi, ya dena cin birbishin riba, zai iya riqi amfanin da yayi ada, hukumcin shi yana wurin allah. amma wanda suka ci gaba da cin birbishin riba, sun jawo wa kansu azaban wuta, inda suke da madauwamin azma.

--Qur'an 2:275


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 wadanda
  2. 3 suke
  3. 5 cin
  4. 22 riba
  5. 1 ba
  6. 5 su
  7. 2 tashi
  8. 1 face
  9. 2 kamar
  10. 1 yadda
  11. 7 wanda
  12. 9 da
  13. 1 shai
  14. 19 an
  15. 3 yake
  16. 1 imautarwa
  17. 3 daga
  18. 1 shafa
  19. 1 wancan
  20. 1 domin
  21. 1 lalle
  22. 4 ne
  23. 3 sun
  24. 3 ce
  25. 2 ciniki
  26. 5 kuma
  27. 68 allah
  28. 11 ya
  29. 1 halatta
  30. 2 haramta
  31. 102 to
  32. 3 wa
  33. 1 azi
  34. 1 ubangijinsa
  35. 1 je
  36. 1 masa
  37. 1 sa
  38. 1 nan
  39. 1 hanu
  40. 2 yana
  41. 1 abin
  42. 1 shige
  43. 1 al
  44. 1 amarinsa
  45. 1 ana
  46. 1 wakkala
  47. 3 shi
  48. 1 zuwa
  49. 1 ga
  50. 1 koma
  51. 1 annan
  52. 1 abokan
  53. 2 wuta
  54. 21 a
  55. 1 cikinta
  56. 1 madawwama
  57. 1 2
  58. 1 275
  59. 5 birbishin
  60. 1 matsayin
  61. 2 daya
  62. 1 iblis
  63. 1 ke
  64. 1 iko
  65. 1 dalili
  66. 1 shine
  67. 1 saboda
  68. 2 kasuwanci
  69. 2 amma
  70. 1 dai
  71. 1 bada
  72. 1 iznin
  73. 1 ta
  74. 1 haka
  75. 1 duk
  76. 1 kiyaye
  77. 1 wannan
  78. 1 umurni
  79. 1 ubangijin
  80. 1 dena
  81. 1 zai
  82. 1 iya
  83. 1 riqi
  84. 1 amfanin
  85. 1 yayi
  86. 1 ada
  87. 1 hukumcin
  88. 1 wurin
  89. 1 suka
  90. 1 ci
  91. 1 gaba
  92. 1 jawo
  93. 1 kansu
  94. 1 azaban
  95. 1 inda
  96. 1 madauwamin
  97. 1 azma
  98. 1 allatheena
  99. 1 kuloona
  100. 3 alrriba
  101. 1 la
  102. 1 yaqoomoona
  103. 1 illa
  104. 1 kama
  105. 1 yaqoomu
  106. 1 allathee
  107. 1 yatakhabbatuhu
  108. 1 alshshaytanu
  109. 1 mina
  110. 1 almassi
  111. 1 thalika
  112. 1 bi-annahum
  113. 1 qaloo
  114. 1 innama
  115. 1 albayaau
  116. 1 mithlu
  117. 1 waahalla
  118. 1 allahu
  119. 1 albayaaa
  120. 1 waharrama
  121. 1 faman
  122. 1 jaahu
  123. 1 mawaaithatun
  124. 1 min
  125. 1 rabbihi
  126. 1 faintaha
  127. 1 falahu
  128. 1 ma
  129. 1 salafa
  130. 1 waamruhu
  131. 1 ila
  132. 1 allahi
  133. 1 waman
  134. 1 aaada
  135. 1 faola-ika
  136. 1 as-habu
  137. 1 alnnari
  138. 1 hum
  139. 1 feeha
  140. 1 khalidoona
  141. 94 those
  142. 116 who
  143. 9 consume
  144. 209 the
  145. 147 usury
  146. 38 not
  147. 125 they
  148. 3 can
  149. 25 stand
  150. 24 except
  151. 61 like
  152. 7 stands
  153. 33 one
  154. 1 confounds
  155. 29 him
  156. 1 shaitaan
  157. 40 with
  158. 133 his
  159. 38 touch
  160. 63 that
  161. 155 is
  162. 49 because
  163. 35 say
  164. 12 only
  165. 55 trade
  166. 10 while
  167. 103 has
  168. 25 permitted
  169. 61 but
  170. 27 forbidden
  171. 31 then
  172. 33 whoever
  173. 6 -
  174. 4 comes
  175. 28 admonition
  176. 71 from
  177. 44 lord
  178. 180 and
  179. 74 he
  180. 5 refrained
  181. 59 for
  182. 21 what
  183. 6 passed
  184. 16 case
  185. 2 repeated
  186. 38 are
  187. 13 companions
  188. 88 of
  189. 41 fire
  190. 43 in
  191. 28 it
  192. 78 will
  193. 24 abide
  194. 18 forever
  195. 1 gorge
  196. 2 themselves
  197. 25 on
  198. 2 behave
  199. 47 as
  200. 1 might
  201. 40 whom
  202. 33 satan
  203. 5 confounded
  204. 36 quot
  205. 5 buying
  206. 19 selling
  207. 2 kind
  208. 49 god
  209. 25 made
  210. 21 lawful
  211. 17 unlawful
  212. 3 hence
  213. 1 becomes
  214. 1 aware
  215. 2 sustainer
  216. 14 s
  217. 1 thereupon
  218. 12 desists
  219. 10 91
  220. 10 93
  221. 16 may
  222. 18 keep
  223. 32 past
  224. 9 gains
  225. 48 be
  226. 8 judge
  227. 7 return
  228. 1 -they
  229. 1 destined
  230. 23 therein
  231. 6 swallow
  232. 4 cannot
  233. 24 rise
  234. 19 up
  235. 4 save
  236. 3 ariseth
  237. 11 devil
  238. 14 hath
  239. 3 prostrated
  240. 39 by
  241. 14 just
  242. 11 whereas
  243. 1 permitteth
  244. 23 trading
  245. 1 forbiddeth
  246. 4 unto
  247. 3 cometh
  248. 1 refraineth
  249. 2 obedience
  250. 1 thereto
  251. 57 shall
  252. 2 profits
  253. 3 which
  254. 15 affair
  255. 3 henceforth
  256. 2 returneth
  257. 8 such
  258. 2 rightful
  259. 2 owners
  260. 16 devour
  261. 5 evil
  262. 11 driven
  263. 11 madness
  264. 10 after
  265. 13 receiving
  266. 3 direction
  267. 17 their
  268. 4 desist
  269. 2 pardoned
  270. 4 repeat
  271. 2 offence
  272. 11 ever
  273. 1 direc
  274. 1 tion
  275. 3 down
  276. 5 arise
  277. 3 shaitan
  278. 1 does
  279. 8 allowed
  280. 4 whomsoever
  281. 10 come
  282. 17 have
  283. 5 already
  284. 4 hands
  285. 10 returns
  286. 3 --
  287. 5 these
  288. 1 arc
  289. 11 inmates
  290. 13 live
  291. 10 before
  292. 3 men
  293. 3 demented
  294. 3 therefore
  295. 1 retain
  296. 12 received
  297. 5 revert
  298. 2 arises
  299. 11 said
  300. 5 yet
  301. 4 forbade
  302. 23 so
  303. 1 drew
  304. 1 near
  305. 1 admonishment
  306. 1 himself
  307. 4 was
  308. 3 command
  309. 1 reverted
  310. 3 ones
  311. 2 dwell
  312. 1 off
  313. 55 interest
  314. 1 loans
  315. 2 never
  316. 3 way
  317. 1 knocks
  318. 1 fit
  319. 7 again
  320. 6 taking
  321. 3 anyone
  322. 6 receives
  323. 2 instruction
  324. 4 stops
  325. 2 doing
  326. 6 whatever
  327. 1 capital
  328. 1 thing
  329. 9 rests
  330. 8 do
  331. 4 over
  332. 2 become
  333. 6 remain
  334. 1 761
  335. 7 judgment
  336. 10 day
  337. 1 762
  338. 4 no
  339. 3 different
  340. 3 than
  341. 4 refrains
  342. 1 having
  343. 4 warning
  344. 4 previous
  345. 1 left
  346. 3 persist
  347. 2 residents
  348. 7 there
  349. 4 profit
  350. 5 resurrection
  351. 7 someone
  352. 2 tormented
  353. 4 when
  354. 3 good
  355. 7 advice
  356. 1 previously
  357. 9 matter
  358. 7 eternally
  359. 9 hell
  360. 1 voracious
  361. 1 appetite
  362. 1 indifferently
  363. 2 all
  364. 3 gain
  365. 5 practice
  366. 1 both
  367. 1 offensive
  368. 1 defensive
  369. 1 respect
  370. 1 mankind
  371. 1 assume
  372. 1 demeanour
  373. 2 mentally
  374. 1 disturbed
  375. 1 offer
  376. 1 al-shaytan
  377. 1 debased
  378. 5 them
  379. 1 spiritually
  380. 1 allege
  381. 1 means
  382. 1 livelihood
  383. 1 commercial
  384. 2 dealing
  385. 2 legitimate
  386. 1 consented
  387. 1 industry
  388. 1 utterly
  389. 1 bows
  390. 1 ears
  391. 1 creator
  392. 1 restrains
  393. 1 monitors
  394. 1 desires
  395. 2 actions
  396. 1 plead
  397. 1 causes
  398. 1 mercifully
  399. 1 decides
  400. 1 upon
  401. 1 relapse
  402. 2 into
  403. 21 this
  404. 3 financial
  405. 4 being
  406. 3 beaten
  407. 2 out
  408. 1 direct
  409. 2 understanding
  410. 2 ceases
  411. 7 forgiven
  412. 5 people
  413. 4 take
  414. 4 rsquo
  415. 4 lsquo
  416. 7 same
  417. 4 able
  418. 1 standeth
  419. 4 bargaining
  420. 1 wherefore
  421. 2 exhortation
  422. 1 desisteth
  423. 6 whosoever
  424. 1 returnoth
  425. 1 --such
  426. 3 fellows
  427. 1 abiders
  428. 1 doomsday
  429. 2 man
  430. 3 possessed
  431. 4 been
  432. 1 sanctioned
  433. 1 warned
  434. 5 taken
  435. 2 rest
  436. 2 where
  437. 1 practise
  438. 1 grave
  439. 3 mad
  440. 1 shaytan
  441. 4 acute
  442. 2 given
  443. 1 concern
  444. 2 remaining
  445. 1 timelessly
  446. 2 even
  447. 1 though
  448. 1 seem
  449. 1 time
  450. 1 making
  451. 3 turn
  452. 2 bewitched
  453. 1 graves
  454. 1 whomever
  455. 1 legally
  456. 2 committed
  457. 1 ndash
  458. 8 if
  459. 1 repents
  460. 1 sincerely
  461. 6 reverts
  462. 1 hope
  463. 1 forgive
  464. 1 judging
  465. 1 exact
  466. 2 deranged
  467. 1 relinquishes
  468. 1 resume
  469. 5 rises
  470. 1 paralyzed
  471. 5 or
  472. 1 ad
  473. 5 eat
  474. 2 other
  475. 1 ash-shaytan
  476. 1 all-vicious
  477. 7 i
  478. 8 e
  479. 1 smites
  480. 1 surely
  481. 1 rib
  482. 6 prohibited
  483. 1 bygone
  484. 1 parts
  485. 1 literally
  486. 3 goes
  487. 6 back
  488. 6 inhabitants
  489. 1 abiding
  490. 1 suffer
  491. 1 mental
  492. 1 imbalance
  493. 3 stopped
  494. 2 committing
  495. 2 sins
  496. 1 rewarded
  497. 1 deeds
  498. 1 affairs
  499. 1 turns
  500. 4 dwellers
  501. 6 wherein
  502. 1 demon
  503. 1 crazy
  504. 4 sale
  505. 1 indulging
  506. 1 hand
  507. 1 greed
  508. 4 money
  509. 1 run
  510. 1 around
  511. 1 bitten
  512. 1 snake
  513. 4 claim
  514. 1 labor
  515. 1 permissible
  516. 1 53
  517. 3 39
  518. 2 why
  519. 1 infinite
  520. 1 wisdom
  521. 1 clear
  522. 1 must
  523. 1 abstain
  524. 1 forthwith
  525. 1 better
  526. 1 earned
  527. 1 possible
  528. 1 law
  529. 1 force
  530. 1 serpent
  531. 1 items
  532. 1 including
  533. 1 moneys
  534. 2 receive
  535. 3 insanity
  536. 2 mended
  537. 2 crime
  538. 2 hellfire
  539. 1 income
  540. 4 would
  541. 1 straight
  542. 1 resurrected
  543. 1 crazed
  544. 2 had
  545. 2 touched
  546. 1 afflicted
  547. 6 commerce
  548. 2 punished
  549. 2 stay
  550. 1 insane
  551. 1 damnation
  552. 1 used
  553. 3 similar
  554. 1 declared
  555. 2 took
  556. 1 continued
  557. 1 despite
  558. 1 permanently
  559. 2 makes
  560. 1 devoid
  561. 1 intelligence
  562. 1 8220
  563. 1 indeed
  564. 1 8221
  565. 1 although
  566. 3 came
  567. 1 nourisher-sustainer
  568. 1 desisted
  569. 1 decision
  570. 1 reside
  571. 2 earnings
  572. 1 resumes
  573. 3 mdash
  574. 1 stop
  575. 3 continue
  576. 1 maddened
  577. 1 condemned
  578. 2 condition
  579. 1 unlawfu1
  580. 1 abstains
  581. 1 legal
  582. 1 action
  583. 1 against
  584. 1 regarding
  585. 1 devoured
  586. 1 ultimately
  587. 2 go
  588. 1 repeats
  589. 3 business
  590. 1 master
  591. 1 influenced
  592. 4 ar-riba
  593. 1 stumble
  594. 1 life
  595. 2 under
  596. 1 spell
  597. 1 assert
  598. 1 h
  599. 1 since
  600. 1 abstained
  601. 2 belongs
  602. 1 happened
  603. 1 deed
  604. 1 rebel
  605. 1 hell-fire
  606. 2 charge
  607. 1 loan
  608. 1 convinced
  609. 1 realize
  610. 3 charging
  611. 1 jesus
  612. 1 according
  613. 1 bible
  614. 1 attacked
  615. 1 lenders
  616. 1 temple
  617. 1 blessed
  618. 1 quit
  619. 1 exposed
  620. 1 revelation
  621. 1 willing
  622. 1 end
  623. 1 living
  624. 2 judgement
  625. 1 jinn
  626. 2 also
  627. 1 guidance
  628. 1 therefrom
  629. 1 continues
  630. 1 earning
  631. 1 ages
  632. 1 tomb
  633. 1 among
  634. 2 prostrates
  635. 1 usuary
  636. 3 growth
  637. 2 keeps
  638. 1 strikes
  639. 1 touches
  640. 1 equal
  641. 1 alike
  642. 1 got
  643. 1 ended
  644. 1 preceded
  645. 1 returned
  646. 1 company
  647. 1 immortally
  648. 1 smitten
  649. 1 pass
  650. 1 position
  651. 1 controlled
  652. 2 influence
  653. 1 however
  654. 1 permits
  655. 1 prohibits
  656. 1 thus
  657. 1 heeds
  658. 1 commandment
  659. 1 incur
  660. 3 standing
  661. 1 spirit
  662. 1 touching
  663. 1 too
  664. 1 now
  665. 2 commit
  666. 1 fault
  667. 1 longer
  668. 1 period
  669. 1 lost
  670. 1 reason
  671. 1 away
  672. 1 long
  673. 1 person
  674. 1 leading
  675. 1 eating
  676. 2 trafficking
  677. 1 gives
  678. 1 dwelling
  679. 1 riseth
  680. 1 paralysed
  681. 1 gone
  682. 1 aye
  683. 1 dead
  684. 2 infected
  685. 1 happen
  686. 1 truly
  687. 2 abstaineth
  688. 1 future
  689. 1 belongeth
  690. 1 pardon
  691. 1 lot
  692. 1 ways
  693. 1 obsessed
  694. 1 delusive
  695. 1 ideas
  696. 1 jinni
  697. 1 equate
  698. 2 pays
  699. 1 value
  700. 1 exceedingly
  701. 1 more
  702. 1 originally
  703. 1 owed
  704. 1 contrary
  705. 1 idea
  706. 1 unrequited
  707. 1 helping
  708. 1 giving
  709. 1 abandons
  710. 1 rabb
  711. 1 fosterer