Toggle search
Search
Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Random Qur'an verse
Resources
Special pages
Upload file
Donate / Tallafa
via Patreon
via PayPal
via Venmo
via Buy Me Coffee
Follow Us / Biyo Mu
Twitter
Facebook
Instagram
Toggle preferences menu
notifications
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.
user-interface-preferences
Personal tools
Log in
Request account
bbchausa verticals/058 if all animals were smart
From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Share this page
Views
Read
View source
View history
associated-pages
Page
Examples
More actions
#:
What
would
happen
if
all
animals
were
as
smart
as
us
[1]
<>
Me
zai
faru
idan
dabbobi
suna
da
hankali
irin
na
mutane
?
[2]
#:
If
every
species
on
the
planet
were
suddenly
equally
intelligent
,
would
we
cooperate
or
fight
?
[3]
<>
Idan
duk
halittar
da
ke
fadin
duniyar
nan
na
da
hankali
irin
namu
,
zamu
hada
kai
ne
ko
kuma
zamu
yaki
juna
?
[4]
#:
In
Planet
of
the
Apes
,
[5]
<>
A
fim
din
‘
Planet
of
the
Apes
’,
[6]
#:
a
man
finds
himself
in
a
world
governed
by
hyper
-
intelligent
primates
that
lord
over
enslaved
human
underlings
.
[7]
<>
wani
mutum
ya
samu
kansa
a
wata
duniya
da
birrai
masu
hankali
da
tunani
ke
bautar
da
mutane
.
[8]
#:
Pierre
Boulle
,
author
of
the
1963
book
on
which
the
film
series
was
based
,
[9]
<>
Pierre
Boulle
,
wanda
ya
rubuta
littafin
a
1963
wanda
daga
baya
aka
mai
da
shi
fim
[10]
#:
said
his
now
-
classic
story
fell
under
the
genre
of
“
social
fantasy
”.
[11]
<>
ya
ce
labarin
na
sa
na
cikin
rukunin
‘
in
-
da
-
ace
’.
[12]
#:
What
if
that
fantasy
was
expanded
,
however
,
[13]
<>
To
me
zai
faru
idan
aka
fadada
hasashen
,
[14]
#:
to
include
not
only
apes
with
human
-
like
intelligence
,
[15]
<>
ya
zama
ba
birrai
ne
kadai
zasu
yi
irin
tunanin
mutane
ba
,
[16]
#:
but
all
species
on
Earth
?
[17]
<>
har
ma
dukkan
wata
nau
’
in
halitta
dake
duniya
?
[18]
#:
What
if
every
animal
on
the
planet
has
suddenly
woken
up
a
rational
,
self
-
aware
being
?
[19]
<>
Idan
aka
wayi
gari
duk
dabbar
da
ke
duniya
ta
zama
mai
hankali
da
tunani
me
zai
faru
?
[20]
#:
Would
one
creature
come
to
rule
all
others
,
[21]
<>
Wata
halittar
za
ta
mulki
ragowar
ne
[22]
#:
much
as
we
humans
have
done
,
[23]
<>
kamar
yadda
mutane
su
ka
yi
[24]
#:
or
would
our
varied
kind
arrive
at
some
sort
of
peaceful
,
enlightened
coexistence
?
[25]
<>
ko
kuma
za
a
samu
sasantawa
ne
a
gudanar
da
rayuwa
cikin
daidaito
da
mutunta
juna
?
[26]
#:
It
might
seem
like
an
absurd
thought
experiment
–
it
’
s
certainly
not
possible
–
[27]
<>
Wannan
dai
batu
ne
da
ba
zai
taba
yiwuwa
ba
[28]
#:
however
,
exploring
the
question
can
reveal
intriguing
(
and
depressing
)
truths
about
human
nature
,
[29]
<>
amma
tattauna
shi
zai
sa
mu
fahimci
gaskiya
game
da
dabi
’
ar
bil
’
adama
[30]
#:
and
our
place
as
the
planet
’
s
dominant
species
.
[31]
<>
da
kuma
matsayinmu
a
duniya
,
na
halittar
da
ta
mallake
dukkan
halittu
.
[32]
#:
Unfortunately
,
the
hypothetical
answer
isn
’
t
pretty
:
[33]
<>
Abin
takaicin
shi
ne
,
da
hakan
za
ta
faru
da
lamarin
ba
zai
yi
kyau
ba
:
[34]
#:
“
Chaos
would
be
the
simple
word
for
what
would
happen
,”
says
Innes
Cuthill
,
[35]
<> “
Rikici
ne
zai
barke
a
bankasa
,”
in
ji
Innes
Cuthill
,
[36]
#:
a
behavioural
ecologist
at
the
University
of
Bristol
.
[37]
<>
masanin
dabi
’
ar
zamantakewar
halitta
a
jami
’
ar
Bristol
.
[38]
#:
“
We
should
definitely
not
assume
that
intelligence
is
a
good
thing
.”
[39]
<> “
Mu
daina
dauka
cewa
hankali
ya
na
sa
kirki
.”
[40]
#:
“
We
’
d
all
kill
each
other
,”
continues
Robin
Dunbar
,
[41]
<> “
Ai
kashe
juna
zamu
yi
,”
in
ji
Robin
Dunbar
,
[42]
#:
an
evolutionary
psychologist
at
the
University
of
Oxford
.
[43]
<>
mai
nazarin
sassauyawar
dabi
’
ar
halittu
a
jami
’
ar
Oxford
.
[44]
#:
“
Humans
are
not
noted
for
their
curiosity
and
peace
in
the
context
of
meeting
new
people
.”
[45]
<> “
Ba
a
san
mutane
da
neman
zaman
lafiya
ba
idan
suka
hadu
da
jinsin
mutanen
da
basu
san
su
ba
.”
[46]
#:
Josep
Call
,
a
comparative
psychologist
at
the
University
of
St
.
Andrews
,
agrees
.
[47]
<>
Josep
Call
,
mai
ilimin
kwatanta
dabi
’
ar
halittu
a
jami
’
ar
St
.
Andrews
ya
amince
da
cewa
.
[48]
#:
“
If
you
look
at
human
history
,
[49]
<> “
Idan
ka
duba
tarihin
dan
Adam
,
[50]
#:
I
am
very
pessimistic
about
just
wanting
to
be
friends
,”
he
says
.
[51]
<>
ba
na
jin
mun
yi
shahara
kan
kulla
abota
.
[52]
#:
“
Maybe
now
we
’
re
a
little
better
than
we
were
in
the
past
,
[53]
<>
Ba
mamaki
yanzu
mun
dan
sassauta
fiye
da
kakanninmu
na
baya
,
[54]
#:
but
look
around
the
world
and
tell
me
if
you
think
that
is
really
the
case
.”
[55]
<>
amma
duba
duniyar
a
yanzu
ka
gaya
man
in
har
mutane
jinsin
lumana
ne
.”
[56]
#:
Given
our
long
track
record
[57]
<>
Idan
aka
yi
la
’
akari
da
dogon
tarihin
da
mu
ke
da
shi
[58]
#:
of
exterminating
other
species
[59]
<>
na
hallaka
wasu
jinsin
halittun
[60]
#:
as
well
as
our
own
kind
,
[61]
<>
har
ma
da
‘
yan
uwanmu
mutane
,
[62]
#:
there
’
s
no
reason
to
think
that
either
we
[63]
<>
babu
wani
dalili
da
ke
nuna
cewa
mu
,
[64]
#:
or
the
now
self
-
aware
animals
would
behave
any
differently
.
[65]
<>
ko
kuma
duk
wata
dabba
da
ta
samu
irin
tunaninmu
za
mu
iya
wata
dabi
’
a
sabanin
wacce
mu
ke
a
kai
.
[66]
#:
Essentially
,
World
War
Three
would
likely
break
out
.
[67]
<>
A
takaice
dai
,
yakin
duniya
na
uku
ne
zai
barke
.
[68]
#:
“
We
react
very
negatively
and
aggressively
to
strangers
and
to
threats
,”
Cuthill
says
.
[69]
<> “
Mu
na
da
mummunar
alaka
tsakaninmu
da
bakin
jinsi
musamman
wadanda
mu
ke
kallonsu
a
matsayin
barazana
,”
in
ji
Cuthill
.
[70]
#:
Given
that
,
who
would
win
?
[71]
<>
Idan
ko
haka
ne
,
wa
zai
yi
nasara
?
[72]
#:
Many
species
,
of
course
,
would
not
stand
a
chance
.
[73]
<>
Jinsina
da
yawa
dai
ba
su
da
alamar
nasara
.
[74]
#:
Herbivores
,
for
example
,
[75]
<>
Misali
,
duk
dabbobin
da
ke
cin
tsirrai
zalla
,
[76]
#:
need
to
spend
most
of
their
time
eating
grass
in
order
to
acquire
enough
energy
to
function
.
[77]
<>
na
bukatar
bata
lokaci
da
yawa
wurin
cin
abinci
da
zai
ishe
su
.
[78]
#:
This
limits
the
time
they
could
invest
in
communication
,
[79]
<>
Don
haka
za
su
samu
takaitaccen
lokacin
da
za
su
sadar
da
bayanai
a
tsakaninsu
,
[80]
#:
tool
making
,
[81]
<>
su
kera
ababen
more
rayuwa
,
[82]
#:
culture
-
building
or
engaging
in
combat
.
[83]
<>
su
bunkasa
al
’
adunsu
ko
kuma
su
yi
yaki
.
[84]
#:
Protein
-
eaters
would
thus
have
an
edge
.
[85]
<>
Don
haka
dabbobin
da
ke
cin
abinci
samfurin
protein
su
ne
za
su
yi
zarra
.
[86]
#:
Sharks
,
dolphins
and
killer
whales
would
be
out
,
[87]
<>
A
cikinsu
,
kifayen
‘
shark
’, ‘
dolphin
’,
da
‘
whale
’
su
ma
ba
inda
za
su
kai
[88]
#:
since
they
are
confined
to
the
ocean
–
[89]
<>
tun
da
iyakarsu
cikin
ruwa
.
[90]
#:
although
oceanic
creatures
may
engage
in
their
own
underwater
struggles
for
power
.
[91]
<>
Sai
dai
za
su
iya
fafatawa
tsakaninsu
don
samun
mulkin
cikin
ruwan
.
[92]
#:
Likewise
,
animals
that
cannot
survive
outside
of
their
particular
niche
–
the
swamp
,
the
rainforest
canopy
,
[93]
<>
Haka
kuma
duk
dabbobin
da
ba
sa
iya
rayuwa
sai
a
wasu
kebantattun
wurare
kamar
kurmi
,
[94]
#:
the
desert
–
[95]
<>
ko
hamada
[96]
#:
would
not
be
able
to
conquer
the
world
,
[97]
<>
ba
za
su
iya
mulkar
duniya
ba
.
[98]
#:
Large
predators
like
lions
,
[99]
<>
Manyan
mafarauta
irin
su
zaki
,
[100]
#:
tigers
,
[101]
<>
damisa
,
[102]
#:
bears
,
[103]
<>
da
kyarkyeci
[104]
#:
wolves
and
even
non
-
predators
[105]
<>
da
ma
wadanda
ba
sa
farautar
[106]
#:
like
elephants
[107]
<>
irin
su
giwa
[108]
#:
and
rhinos
,
[109]
<>
da
mugun
dawa
[110]
#:
however
,
could
have
a
go
at
it
, á
la
Jurassic
Park
.
[111]
<>
su
ne
za
’
a
fafata
da
su
,
kamar
yadda
ta
faru
a
fim
din
‘
Jurassic
Park
.’
[112]
#:
In
the
short
term
,
[113]
<>
A
farkon
wayewarsu
,
[114]
#:
they
would
likely
pose
the
biggest
threat
to
our
dominion
.
[115]
<>
su
ne
zasu
zama
babbar
barazana
gare
mu
.
[116]
#:
Should
we
be
stripped
naked
and
thrown
into
the
savannah
or
forest
,
[117]
<>
Da
za
’
a
tsiraita
mu
a
jefa
mu
cikin
dokar
daji
,
[118]
#:
they
would
most
definitely
beat
us
.
[119]
<>
tabbas
su
za
su
yi
nasara
akan
mu
.
[120]
#:
But
given
our
possession
of
modern
weapons
[121]
<>
Amma
kasancewar
muna
da
makaman
zamani
,
[122]
#:
and
the
fact
that
humans
are
far
more
numerous
than
other
large
predators
,
[123]
<>
kuma
mutane
sun
fi
wadannan
dangin
halittun
yawan
al
’
umma
,
[124]
#:
those
creatures
’
newfound
smarts
would
likely
only
allow
them
to
outmanoeuvre
us
for
a
brief
time
[125]
<>
barazanar
ta
su
ba
za
ta
yi
nisa
ba
[126]
#:
before
we
obliterated
them
[127]
<>
kafin
mu
shafe
su
daga
bayan
kasa
[128]
#:
(
which
,
incidentally
,
we
are
currently
already
in
the
process
of
doing
for
many
).
[129]
<> (
abinda
,
a
yanzu
ma
muke
cikin
yi
wa
jinsin
halittu
da
yawa
).
[130]
#:
As
Alex
Kacelnik
,
a
behavioural
ecologist
at
the
University
of
Oxford
,
says
: “
Ultimately
,
I
think
we
’
d
beat
them
to
the
ground
.
We
would
win
.”
[131]
<>
Kamar
yadda
Alex
Kacelnik
,
masanina
dabi
’
ar
zamantakewar
halittu
a
jami
’
ar
Oxford
ya
ce
: “
Daga
karshe
dai
mu
zamu
yi
nasara
.”
[132]
#:
But
with
the
most
formidable
carnivores
out
of
the
picture
,
a
new
competitor
would
emerge
:
[133]
<>
Amma
fa
da
zarar
mun
kawar
da
manyan
dabbobi
masu
cin
nama
,
zamu
fuskanci
wadansu
abokan
adawar
:
[134]
#:
our
closest
primate
relatives
.
[135]
<> ‘
yan
uwanmu
makusanta
,
wato
birrai
.
[136]
#:
As
Cuthill
points
out
,
[137]
<>
Kamar
yadda
Cuthill
ya
bayyana
,
[138]
#:
our
technology
[139]
<>
kayayyakin
fasaharmu
[140]
#:
has
largely
enabled
us
to
come
as
far
as
we
have
as
a
species
,
[141]
<>
sun
taimaka
matuka
wurin
ci
gabanmu
,
[142]
#:
and
primates
share
much
of
the
same
physiology
[143]
<>
kuma
birrai
na
da
halitta
irin
ta
mu
,
[144]
#:
that
allows
us
to
use
that
technology
.
[145]
<>
wacce
za
ta
basu
damar
amfani
da
fasaharmu
.
[146]
#:
Chimpanzees
,
orangutans
,
bonobos
and
gorillas
could
access
our
computers
[147]
<>
Za
su
iya
amfani
da
kwamfutocinmu
,
[148]
#:
and
wield
our
guns
[149]
<>
su
rike
bindigoginmu
[150]
#:
while
also
enjoying
the
benefits
of
stronger
and
more
agile
bodies
than
the
human
form
.
[151]
<>
sannan
su
amfana
da
halittar
jikinsu
wacce
tafi
ta
dan
Adam
kuzari
.
[152]
#:
They
could
also
quickly
set
about
creating
unique
technologies
by
coopting
human
tools
for
their
own
use
.
[153]
<>
Haka
kuma
za
su
iya
kirkiro
na
su
kayan
fasahar
cikin
gaggawa
ta
hanyar
amfani
da
kayan
fasahar
mutane
.
[154]
#:
But
our
primate
cousins
’
abilities
to
do
all
of
this
[155]
<>
Sai
dai
‘
yan
uwanmu
birrai
zasu
iya
wadannan
abubuwa
ne
kurum
[156]
#:
would
likely
hinge
on
whether
they
can
somehow
hack
into
our
accumulated
knowledge
,
[157]
<>
idan
har
za
su
iya
samun
tarin
ilimin
da
mu
ke
da
shi
[158]
#:
including
how
to
use
technologies
,
[159]
<>
a
yadda
ake
amfani
da
kayayyakin
fasahar
,
[160]
#:
how
to
engage
in
effective
warfare
,
[161]
<>
yadda
ake
yaki
,
[162]
#:
how
to
understand
us
–
[163]
<>
yadda
za
su
fahimce
mu
–
[164]
#:
the
enemy
–
[165]
<>
abokan
gabarsu
–
[166]
#:
and
much
,
much
more
.
[167]
<>
da
kuma
sauran
ilimai
da
dama
.
[168]
#:
Harnessing
that
knowledge
for
their
own
use
[169]
<>
Amfani
da
iliminmu
domin
amfaninsu
[170]
#:
would
be
key
to
domination
,
[171]
<>
shi
ne
hanya
guda
tilo
da
zasu
iya
bi
wurin
murkushe
mu
.
[172]
#:
but
it
is
something
they
likely
would
not
be
able
to
achieve
before
we
took
them
out
as
well
.
[173]
<>
Sai
dai
ba
za
su
samu
wadataccen
lokacin
da
za
su
mallaki
iliminmu
kafin
su
ma
mu
kawar
da
su
daga
doron
kasa
.
[174]
#:
“
If
they
were
given
all
this
knowledge
then
we
’
d
have
a
tie
between
humans
and
primates
,”
Call
says
.
[175]
<> “
Da
ace
za
su
samu
duk
ilimin
da
muke
da
shi
to
da
za
a
yi
canjaras
tsakanin
mutane
da
birrai
,”
in
ji
Call
.
[176]
#:
“
If
not
,
even
though
they
’
d
be
a
strong
contender
,
[177]
<> “
In
kuwa
ba
haka
ba
,
koda
yake
za
su
zamo
babban
kalubale
gare
mu
,
[178]
#:
they
would
still
not
become
the
dominant
species
.”
[179]
<>
duk
da
haka
ba
zasu
iya
mallake
duniya
ba
.”
[180]
#:
With
enough
time
,
though
,
[181]
<>
Amma
fa
idan
lokaci
ya
tsawaita
,
[182]
#:
the
ability
to
quickly
adapt
to
changing
environments
and
circumstances
would
likely
be
the
strongest
weapon
in
the
quest
for
world
domination
.
[183]
<>
babban
ginshikin
mallakar
duniya
shi
ne
iya
rayuwa
cikin
kowanne
yanayi
da
muhalli
.
[184]
#:
Indeed
,
this
is
one
of
the
skills
at
the
heart
of
humanity
’
s
ability
to
conquer
the
Earth
.
[185]
<>
Hakika
,
wannan
kwarewar
na
daga
cikin
sirrin
daukar
bil
’
adama
a
ban
kasa
.
[186]
#:
Though
we
evolved
in
warm
grasslands
,
[187]
<>
Duk
da
dai
asalinmu
daga
yanki
mai
dumi
da
yawan
ciyayi
mu
ke
,
[188]
#:
we
soon
found
ways
to
inhabit
environments
that
varied
drastically
[189]
<>
mun
gano
hanyoyi
da
dama
na
rayuwa
a
sassan
duniya
dabam
-
daban
,
[190]
#:
compared
to
our
primordial
origins
,
from
mountain
tops
to
the
tundra
.
[191]
<>
kama
daga
tsaunuka
zuwa
hamadar
kankara
.
[192]
#:
Numbers
would
also
count
,
[193]
<>
Haka
kuma
yawan
adadi
zai
yi
rana
,
[194]
#:
as
would
the
ability
to
evade
detection
.
[195]
<>
da
kuma
kwarewa
wurin
iya
buya
.
[196]
#:
In
other
words
,
[197]
<>
Watau
dai
,
[198]
#:
all
evidence
points
to
bacteria
and
other
microbes
inheriting
the
Earth
–
[199]
<>
alamomi
na
nuna
cewa
halittun
‘
bacteria
’
da
sauran
kananan
halittu
irinsu
su
ne
za
su
gaje
mulkin
duniya
–
[200]
#:
even
more
so
than
they
already
do
today
.
[201]
<>
fiye
da
yadda
su
ke
yi
a
yanzu
.
[202]
#:
No
,
bacteria
do
not
have
nervous
systems
,
[203]
<>
A
’
a
‘
bacteria
’
ba
su
da
kwakwalwa
[204]
#:
so
the
idea
of
them
becoming
intelligent
is
even
more
far
-
fetched
than
that
of
other
multi
-
cellular
species
suddenly
developing
smarts
to
rival
our
own
.
[205]
<>
don
haka
ba
zata
taba
yiwuwa
su
samu
hankali
da
tunani
irin
na
mutane
ba
.
[206]
#:
But
that
impossibility
is
likely
a
blessing
,
given
their
ubiquity
.
[207]
<>
Amma
dai
gazawar
tasu
,
alheri
ne
a
gare
mu
,
idan
aka
yi
la
’
akari
da
yawansu
.
[208]
#:
“
Bacteria
are
already
everywhere
,
including
inside
us
,”
Call
says
.
[209]
<> “
Ko
a
yanzu
‘
bacteria
’
na
ko
’
ina
,
har
da
cikin
jikinmu
,”
in
ji
Call
.
[210]
#:
“
They
would
be
a
very
,
very
strong
contender
.”
[211]
<> “
Da
za
su
yi
hankali
da
kuwa
za
su
iya
ganin
bayanmu
.”
[212]
#:
“
It
wouldn
’
t
surprise
me
if
something
small
wins
,”
agrees
Dunbar
. “
My
guess
is
we
’
re
likely
to
become
prey
to
much
more
primitive
forms
of
life
,
to
bacteria
and
viruses
.”
[213]
<> “
Ba
zan
yi
mamaki
ba
idan
wata
karamar
halitta
dangin
‘
virus
’
ta
mallake
duniya
,”
in
ji
Dunbar
.
[214]
#:
“
Humans
would
be
in
deep
trouble
if
they
had
to
fight
intelligent
bacteria
,
especially
the
really
bad
ones
,”
Call
says
.
[215]
<> “
Mutane
za
su
shiga
cikin
bala
’
i
idan
fada
ya
hado
su
da
kananan
halittu
masu
hankali
da
tunani
,”
in
ji
Call
.
[216]
#:
“
The
problem
is
we
could
not
get
rid
of
them
all
,
[217]
<> “
Matsalar
ita
ce
,
ba
zamu
iya
kawar
da
su
ba
,
[218]
#:
because
they
are
essential
for
our
own
survival
.”
[219]
<>
saboda
mu
na
bukatarsu
domin
ci
gaba
da
rayuwa
.”
[220]
#:
Even
if
humanity
is
killed
off
,
however
,
[221]
<>
Koda
an
hallaka
mutane
baki
daya
,
[222]
#:
conflicts
would
likely
continue
to
rage
on
.
[223]
<>
rikicin
dai
ba
karewa
zai
yi
ba
.
[224]
#:
There
’
s
no
reason
to
believe
[225]
<>
Babu
wani
dalili
da
zai
sa
mu
yi
tsammanin
[226]
#:
any
animal
with
Homo
sapiens
-
level
intelligence
[227]
<>
dabbobin
da
ke
da
hankali
da
tunani
irin
na
mutane
[228]
#:
would
behave
any
differently
[229]
<>
za
su
yi
halayya
dabam
[230]
#:
than
we
ourselves
have
in
terms
of
exploitation
of
other
species
and
resources
.
[231]
<>
da
wacce
mu
ke
yi
ta
wurin
murkashe
sauran
halittu
da
mallake
su
.
[232]
#:
Likewise
,
[233]
<>
Haka
kuma
[234]
#:
intra
-
species
conflict
would
also
break
out
.
[235]
<>
za
a
samu
rikice
-
rikice
cikin
jinsin
halittu
guda
.
[236]
#:
“
Remember
that
animals
don
’
t
solve
problems
for
the
good
of
their
species
,”
Kacelnik
says
.
[237]
<> “
Ku
tuna
cewa
dabbobi
ba
sa
magance
matsaloli
domin
amfanin
jinsinsu
baki
daya
,”
in
ji
Kacelnik
.
[238]
#:
“
They
compete
within
the
species
[239]
<> “
Su
na
rigima
da
junansu
ne
[240]
#:
for
the
advantage
of
their
own
kind
,
their
own
cultural
or
family
group
.”
[241]
<>
domin
amfanin
kabilarsu
ko
iyalansu
.”
[242]
#:
All
told
,
the
situation
would
probably
end
badly
for
almost
everyone
.
[243]
<>
Watau
dai
kusan
babu
wanda
zai
amfana
idan
kowacce
halitta
ta
sami
hankali
da
tunani
irin
na
mutane
.
[244]
#:
As
species
fell
,
[245]
<>
Duk
lokacin
da
aka
karar
da
wani
jinsin
halitta
,
[246]
#:
ecosystems
would
collapse
,
[247]
<>
muhallan
da
suke
ciki
za
su
ci
gaba
da
lalacewa
,
[248]
#:
leaving
only
the
heartiest
survivors
–
[249]
<>
babu
wanda
zai
tsira
sai
dai
masu
kwarin
rai
[250]
#:
the
bacteria
,
cockroaches
and
perhaps
rats
–
to
inherit
the
Earth
.
[251]
<>
irin
su
‘
bacteria
’,
kyankasai
da
ko
gafiyoyi
.
[252]
#:
As
Cuthill
says
,
[253]
<>
Kamar
dai
yadda
Cuthill
ya
ce
:
[254]
#:
whichever
species
were
left
would
“
probably
screw
up
the
planet
just
like
we
’
re
doing
”.
[255]
<> “
Duk
jinsin
halittar
da
aka
bari
a
baya
,
za
su
bata
duniyar
ne
kamar
yadda
mu
ke
yi
a
yanzu
.”
[256]
#:
“
I
don
’
t
see
any
reason
to
think
that
other
species
would
be
any
more
altruistic
than
we
are
,”
he
says
.
[257]
<>
Ya
ce
: “
Ba
na
jin
akwai
wani
jinsin
halittu
da
za
su
fi
mu
tausayi
da
jin
kai
.
[258]
#:
“
The
balance
of
nature
that
we
see
is
only
there
because
of
a
balance
of
power
.”
[259]
<>
Daidaiton
da
ake
samu
a
rayuwar
yanzu
na
faruwa
ne
saboda
wani
yafi
wani
karfi
a
duniya
.”
[260]
Last modified
23 June 2017
Contents
Back to top
Contents
1
#:
What would happen if all animals were as smart as us [1] <> Me zai faru idan dabbobi suna da hankali irin na mutane? [2]
2
#:
If every species on the planet were suddenly equally intelligent, would we cooperate or fight? [3] <> Idan duk halittar da ke fadin duniyar nan na da hankali irin namu, zamu hada kai ne ko kuma zamu yaki juna? [4]
3
#:
In Planet of the Apes, [5] <> A fim din ‘Planet of the Apes’, [6]
4
#:
a man finds himself in a world governed by hyper-intelligent primates that lord over enslaved human underlings. [7] <> wani mutum ya samu kansa a wata duniya da birrai masu hankali da tunani ke bautar da mutane. [8]
5
#:
Pierre Boulle, author of the 1963 book on which the film series was based, [9] <> Pierre Boulle, wanda ya rubuta littafin a 1963 wanda daga baya aka mai da shi fim [10]
6
#:
said his now-classic story fell under the genre of “social fantasy”. [11] <> ya ce labarin na sa na cikin rukunin ‘in-da-ace’. [12]
7
#:
What if that fantasy was expanded, however, [13] <> To me zai faru idan aka fadada hasashen, [14]
8
#:
to include not only apes with human-like intelligence, [15] <> ya zama ba birrai ne kadai zasu yi irin tunanin mutane ba, [16]
9
#:
but all species on Earth? [17] <> har ma dukkan wata nau’in halitta dake duniya? [18]
10
#:
What if every animal on the planet has suddenly woken up a rational, self-aware being? [19] <> Idan aka wayi gari duk dabbar da ke duniya ta zama mai hankali da tunani me zai faru? [20]
11
#:
Would one creature come to rule all others, [21] <> Wata halittar za ta mulki ragowar ne [22]
12
#:
much as we humans have done, [23] <> kamar yadda mutane su ka yi [24]
13
#:
or would our varied kind arrive at some sort of peaceful, enlightened coexistence? [25] <> ko kuma za a samu sasantawa ne a gudanar da rayuwa cikin daidaito da mutunta juna? [26]
14
#:
It might seem like an absurd thought experiment – it’s certainly not possible – [27] <> Wannan dai batu ne da ba zai taba yiwuwa ba [28]
15
#:
however, exploring the question can reveal intriguing (and depressing) truths about human nature, [29] <> amma tattauna shi zai sa mu fahimci gaskiya game da dabi’ar bil’adama [30]
16
#:
and our place as the planet’s dominant species. [31] <> da kuma matsayinmu a duniya, na halittar da ta mallake dukkan halittu. [32]
17
#:
Unfortunately, the hypothetical answer isn’t pretty: [33] <> Abin takaicin shi ne, da hakan za ta faru da lamarin ba zai yi kyau ba: [34]
18
#:
“Chaos would be the simple word for what would happen,” says Innes Cuthill, [35] <> “Rikici ne zai barke a bankasa,” in ji Innes Cuthill, [36]
19
#:
a behavioural ecologist at the University of Bristol. [37] <> masanin dabi’ar zamantakewar halitta a jami’ar Bristol. [38]
20
#:
“We should definitely not assume that intelligence is a good thing.” [39] <> “Mu daina dauka cewa hankali ya na sa kirki.” [40]
21
#:
“We’d all kill each other,” continues Robin Dunbar, [41] <> “Ai kashe juna zamu yi,” in ji Robin Dunbar, [42]
22
#:
an evolutionary psychologist at the University of Oxford. [43] <> mai nazarin sassauyawar dabi’ar halittu a jami’ar Oxford. [44]
23
#:
“Humans are not noted for their curiosity and peace in the context of meeting new people.” [45] <> “Ba a san mutane da neman zaman lafiya ba idan suka hadu da jinsin mutanen da basu san su ba.” [46]
24
#:
Josep Call, a comparative psychologist at the University of St. Andrews, agrees. [47] <> Josep Call, mai ilimin kwatanta dabi’ar halittu a jami’ar St. Andrews ya amince da cewa. [48]
25
#:
“If you look at human history, [49] <> “Idan ka duba tarihin dan Adam, [50]
26
#:
I am very pessimistic about just wanting to be friends,” he says. [51] <> ba na jin mun yi shahara kan kulla abota. [52]
27
#:
“Maybe now we’re a little better than we were in the past, [53] <> Ba mamaki yanzu mun dan sassauta fiye da kakanninmu na baya, [54]
28
#:
but look around the world and tell me if you think that is really the case.” [55] <> amma duba duniyar a yanzu ka gaya man in har mutane jinsin lumana ne.” [56]
29
#:
Given our long track record [57] <> Idan aka yi la’akari da dogon tarihin da mu ke da shi [58]
30
#:
of exterminating other species [59] <> na hallaka wasu jinsin halittun [60]
31
#:
as well as our own kind, [61] <> har ma da ‘yan uwanmu mutane, [62]
32
#:
there’s no reason to think that either we [63] <> babu wani dalili da ke nuna cewa mu, [64]
33
#:
or the now self-aware animals would behave any differently. [65] <> ko kuma duk wata dabba da ta samu irin tunaninmu za mu iya wata dabi’a sabanin wacce mu ke a kai. [66]
34
#:
Essentially, World War Three would likely break out. [67] <> A takaice dai, yakin duniya na uku ne zai barke. [68]
35
#:
“We react very negatively and aggressively to strangers and to threats,” Cuthill says. [69] <> “Mu na da mummunar alaka tsakaninmu da bakin jinsi musamman wadanda mu ke kallonsu a matsayin barazana,” in ji Cuthill. [70]
36
#:
Given that, who would win? [71] <> Idan ko haka ne, wa zai yi nasara? [72]
37
#:
Many species, of course, would not stand a chance. [73] <> Jinsina da yawa dai ba su da alamar nasara. [74]
38
#:
Herbivores, for example, [75] <> Misali, duk dabbobin da ke cin tsirrai zalla, [76]
39
#:
need to spend most of their time eating grass in order to acquire enough energy to function. [77] <> na bukatar bata lokaci da yawa wurin cin abinci da zai ishe su. [78]
40
#:
This limits the time they could invest in communication, [79] <> Don haka za su samu takaitaccen lokacin da za su sadar da bayanai a tsakaninsu, [80]
41
#:
tool making, [81] <> su kera ababen more rayuwa, [82]
42
#:
culture-building or engaging in combat. [83] <> su bunkasa al’adunsu ko kuma su yi yaki. [84]
43
#:
Protein-eaters would thus have an edge. [85] <> Don haka dabbobin da ke cin abinci samfurin protein su ne za su yi zarra. [86]
44
#:
Sharks, dolphins and killer whales would be out, [87] <> A cikinsu, kifayen ‘shark’, ‘dolphin’, da ‘whale’ su ma ba inda za su kai [88]
45
#:
since they are confined to the ocean – [89] <> tun da iyakarsu cikin ruwa. [90]
46
#:
although oceanic creatures may engage in their own underwater struggles for power. [91] <> Sai dai za su iya fafatawa tsakaninsu don samun mulkin cikin ruwan. [92]
47
#:
Likewise, animals that cannot survive outside of their particular niche – the swamp, the rainforest canopy, [93] <> Haka kuma duk dabbobin da ba sa iya rayuwa sai a wasu kebantattun wurare kamar kurmi, [94]
48
#:
the desert – [95] <> ko hamada [96]
49
#:
would not be able to conquer the world, [97] <> ba za su iya mulkar duniya ba. [98]
50
#:
Large predators like lions, [99] <> Manyan mafarauta irin su zaki, [100]
51
#:
tigers, [101] <> damisa, [102]
52
#:
bears, [103] <> da kyarkyeci [104]
53
#:
wolves and even non-predators [105] <> da ma wadanda ba sa farautar [106]
54
#:
like elephants [107] <> irin su giwa [108]
55
#:
and rhinos, [109] <> da mugun dawa [110]
56
#:
however, could have a go at it, á la Jurassic Park. [111] <> su ne za’a fafata da su, kamar yadda ta faru a fim din ‘Jurassic Park.’ [112]
57
#:
In the short term, [113] <> A farkon wayewarsu, [114]
58
#:
they would likely pose the biggest threat to our dominion. [115] <> su ne zasu zama babbar barazana gare mu. [116]
59
#:
Should we be stripped naked and thrown into the savannah or forest, [117] <> Da za’a tsiraita mu a jefa mu cikin dokar daji, [118]
60
#:
they would most definitely beat us. [119] <> tabbas su za su yi nasara akan mu. [120]
61
#:
But given our possession of modern weapons [121] <> Amma kasancewar muna da makaman zamani, [122]
62
#:
and the fact that humans are far more numerous than other large predators, [123] <> kuma mutane sun fi wadannan dangin halittun yawan al’umma, [124]
63
#:
those creatures’ newfound smarts would likely only allow them to outmanoeuvre us for a brief time [125] <> barazanar ta su ba za ta yi nisa ba [126]
64
#:
before we obliterated them [127] <> kafin mu shafe su daga bayan kasa [128]
65
#:
(which, incidentally, we are currently already in the process of doing for many). [129] <> (abinda, a yanzu ma muke cikin yi wa jinsin halittu da yawa). [130]
66
#:
As Alex Kacelnik, a behavioural ecologist at the University of Oxford, says: “Ultimately, I think we’d beat them to the ground. We would win.” [131] <> Kamar yadda Alex Kacelnik, masanina dabi’ar zamantakewar halittu a jami’ar Oxford ya ce: “Daga karshe dai mu zamu yi nasara.” [132]
67
#:
But with the most formidable carnivores out of the picture, a new competitor would emerge: [133] <> Amma fa da zarar mun kawar da manyan dabbobi masu cin nama, zamu fuskanci wadansu abokan adawar: [134]
68
#:
our closest primate relatives. [135] <> ‘yan uwanmu makusanta, wato birrai. [136]
69
#:
As Cuthill points out, [137] <> Kamar yadda Cuthill ya bayyana, [138]
70
#:
our technology [139] <> kayayyakin fasaharmu [140]
71
#:
has largely enabled us to come as far as we have as a species, [141] <> sun taimaka matuka wurin ci gabanmu, [142]
72
#:
and primates share much of the same physiology [143] <> kuma birrai na da halitta irin ta mu, [144]
73
#:
that allows us to use that technology. [145] <> wacce za ta basu damar amfani da fasaharmu. [146]
74
#:
Chimpanzees, orangutans, bonobos and gorillas could access our computers [147] <> Za su iya amfani da kwamfutocinmu, [148]
75
#:
and wield our guns [149] <> su rike bindigoginmu [150]
76
#:
while also enjoying the benefits of stronger and more agile bodies than the human form. [151] <> sannan su amfana da halittar jikinsu wacce tafi ta dan Adam kuzari. [152]
77
#:
They could also quickly set about creating unique technologies by coopting human tools for their own use. [153] <> Haka kuma za su iya kirkiro na su kayan fasahar cikin gaggawa ta hanyar amfani da kayan fasahar mutane. [154]
78
#:
But our primate cousins’ abilities to do all of this [155] <> Sai dai ‘yan uwanmu birrai zasu iya wadannan abubuwa ne kurum [156]
79
#:
would likely hinge on whether they can somehow hack into our accumulated knowledge, [157] <> idan har za su iya samun tarin ilimin da mu ke da shi [158]
80
#:
including how to use technologies, [159] <> a yadda ake amfani da kayayyakin fasahar, [160]
81
#:
how to engage in effective warfare, [161] <> yadda ake yaki, [162]
82
#:
how to understand us – [163] <> yadda za su fahimce mu – [164]
83
#:
the enemy – [165] <> abokan gabarsu – [166]
84
#:
and much, much more. [167] <> da kuma sauran ilimai da dama. [168]
85
#:
Harnessing that knowledge for their own use [169] <> Amfani da iliminmu domin amfaninsu [170]
86
#:
would be key to domination, [171] <> shi ne hanya guda tilo da zasu iya bi wurin murkushe mu. [172]
87
#:
but it is something they likely would not be able to achieve before we took them out as well. [173] <> Sai dai ba za su samu wadataccen lokacin da za su mallaki iliminmu kafin su ma mu kawar da su daga doron kasa. [174]
88
#:
“If they were given all this knowledge then we’d have a tie between humans and primates,” Call says. [175] <> “Da ace za su samu duk ilimin da muke da shi to da za a yi canjaras tsakanin mutane da birrai,” in ji Call. [176]
89
#:
“If not, even though they’d be a strong contender, [177] <> “In kuwa ba haka ba, koda yake za su zamo babban kalubale gare mu, [178]
90
#:
they would still not become the dominant species.” [179] <> duk da haka ba zasu iya mallake duniya ba.” [180]
91
#:
With enough time, though, [181] <> Amma fa idan lokaci ya tsawaita, [182]
92
#:
the ability to quickly adapt to changing environments and circumstances would likely be the strongest weapon in the quest for world domination. [183] <> babban ginshikin mallakar duniya shi ne iya rayuwa cikin kowanne yanayi da muhalli. [184]
93
#:
Indeed, this is one of the skills at the heart of humanity’s ability to conquer the Earth. [185] <> Hakika, wannan kwarewar na daga cikin sirrin daukar bil’adama a ban kasa. [186]
94
#:
Though we evolved in warm grasslands, [187] <> Duk da dai asalinmu daga yanki mai dumi da yawan ciyayi mu ke, [188]
95
#:
we soon found ways to inhabit environments that varied drastically [189] <> mun gano hanyoyi da dama na rayuwa a sassan duniya dabam-daban, [190]
96
#:
compared to our primordial origins, from mountain tops to the tundra. [191] <> kama daga tsaunuka zuwa hamadar kankara. [192]
97
#:
Numbers would also count, [193] <> Haka kuma yawan adadi zai yi rana, [194]
98
#:
as would the ability to evade detection. [195] <> da kuma kwarewa wurin iya buya. [196]
99
#:
In other words, [197] <> Watau dai, [198]
100
#:
all evidence points to bacteria and other microbes inheriting the Earth – [199] <> alamomi na nuna cewa halittun ‘bacteria’ da sauran kananan halittu irinsu su ne za su gaje mulkin duniya – [200]
101
#:
even more so than they already do today. [201] <> fiye da yadda su ke yi a yanzu. [202]
102
#:
No, bacteria do not have nervous systems, [203] <> A’a ‘bacteria’ ba su da kwakwalwa [204]
103
#:
so the idea of them becoming intelligent is even more far-fetched than that of other multi-cellular species suddenly developing smarts to rival our own. [205] <> don haka ba zata taba yiwuwa su samu hankali da tunani irin na mutane ba. [206]
104
#:
But that impossibility is likely a blessing, given their ubiquity. [207] <> Amma dai gazawar tasu, alheri ne a gare mu, idan aka yi la’akari da yawansu. [208]
105
#:
“Bacteria are already everywhere, including inside us,” Call says. [209] <> “Ko a yanzu ‘bacteria’ na ko’ina, har da cikin jikinmu,” in ji Call. [210]
106
#:
“They would be a very, very strong contender.” [211] <> “Da za su yi hankali da kuwa za su iya ganin bayanmu.” [212]
107
#:
“It wouldn’t surprise me if something small wins,” agrees Dunbar. “My guess is we’re likely to become prey to much more primitive forms of life, to bacteria and viruses.” [213] <> “Ba zan yi mamaki ba idan wata karamar halitta dangin ‘virus’ ta mallake duniya,” in ji Dunbar. [214]
108
#:
“Humans would be in deep trouble if they had to fight intelligent bacteria, especially the really bad ones,” Call says. [215] <> “Mutane za su shiga cikin bala’i idan fada ya hado su da kananan halittu masu hankali da tunani,” in ji Call. [216]
109
#:
“The problem is we could not get rid of them all, [217] <> “Matsalar ita ce, ba zamu iya kawar da su ba, [218]
110
#:
because they are essential for our own survival.” [219] <> saboda mu na bukatarsu domin ci gaba da rayuwa.” [220]
111
#:
Even if humanity is killed off, however, [221] <> Koda an hallaka mutane baki daya, [222]
112
#:
conflicts would likely continue to rage on. [223] <> rikicin dai ba karewa zai yi ba. [224]
113
#:
There’s no reason to believe [225] <> Babu wani dalili da zai sa mu yi tsammanin [226]
114
#:
any animal with Homo sapiens-level intelligence [227] <> dabbobin da ke da hankali da tunani irin na mutane [228]
115
#:
would behave any differently [229] <> za su yi halayya dabam [230]
116
#:
than we ourselves have in terms of exploitation of other species and resources. [231] <> da wacce mu ke yi ta wurin murkashe sauran halittu da mallake su. [232]
117
#:
Likewise, [233] <> Haka kuma [234]
118
#:
intra-species conflict would also break out. [235] <> za a samu rikice-rikice cikin jinsin halittu guda. [236]
119
#:
“Remember that animals don’t solve problems for the good of their species,” Kacelnik says. [237] <> “Ku tuna cewa dabbobi ba sa magance matsaloli domin amfanin jinsinsu baki daya,” in ji Kacelnik. [238]
120
#:
“They compete within the species [239] <> “Su na rigima da junansu ne [240]
121
#:
for the advantage of their own kind, their own cultural or family group.” [241] <> domin amfanin kabilarsu ko iyalansu.” [242]
122
#:
All told, the situation would probably end badly for almost everyone. [243] <> Watau dai kusan babu wanda zai amfana idan kowacce halitta ta sami hankali da tunani irin na mutane. [244]
123
#:
As species fell, [245] <> Duk lokacin da aka karar da wani jinsin halitta, [246]
124
#:
ecosystems would collapse, [247] <> muhallan da suke ciki za su ci gaba da lalacewa, [248]
125
#:
leaving only the heartiest survivors – [249] <> babu wanda zai tsira sai dai masu kwarin rai [250]
126
#:
the bacteria, cockroaches and perhaps rats – to inherit the Earth. [251] <> irin su ‘bacteria’, kyankasai da ko gafiyoyi. [252]
127
#:
As Cuthill says, [253] <> Kamar dai yadda Cuthill ya ce: [254]
128
#:
whichever species were left would “probably screw up the planet just like we’re doing”. [255] <> “Duk jinsin halittar da aka bari a baya, za su bata duniyar ne kamar yadda mu ke yi a yanzu.” [256]
129
#:
“I don’t see any reason to think that other species would be any more altruistic than we are,” he says. [257] <> Ya ce: “Ba na jin akwai wani jinsin halittu da za su fi mu tausayi da jin kai. [258]
130
#:
“The balance of nature that we see is only there because of a balance of power.” [259] <> Daidaiton da ake samu a rayuwar yanzu na faruwa ne saboda wani yafi wani karfi a duniya.” [260]